Uniprodo UNI_SAUNA_S9.0KW handleiding

23 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 7 van 23
1312
03.06.2022
DANE TECHNICZNE
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz
przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji.
Dane techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji
obsługi aktualne. Producent zastrzega sobie prawo
dokonywania zmian związanych z podwyższeniem
jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość
ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano
i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu
ograniczyć do najniższego poziomu.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie
instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń
i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia
ciała lub śmierć.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w środowisku wilgotnym, należy stosować
wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
b) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno
używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie
może prowadzić do wypadków. Należy być
przewidującym, obserwować co się robi
i zachowywać rozsądek podczas używania
urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w stree zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy
je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
d) W razie wątpliwości czy urządzenia działa
poprawnie, należy skontaktować się z serwisem
producenta.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do < Piec do Sauny >.
Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza pracującego
urządzenia!
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
UWAGA! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Piec do Sauny
Model UNI_
SAUNA_
B4.5KW
UNI_
SAUNA_
B6.0KW
UNI_
SAUNA_
S4.5KW
Napięcie zasilania
[V~]
400V 3N
Moc znamionowa
[kW]
4,5 6 4,5
Klasa ochrony IP IPX4
Pojemność
pomieszczenia
sauny [m
3
]
3-6 5-9 3-6
Wymiary [mm] 410x280
x580
410x270x575
Ciężar [kg] 10 9,5
Nazwa produktu Piec do Sauny
Model UNI_
SAUNA_
S6.0KW
UNI_
SAUNA_
S8.0KW
UNI_
SAUNA_
S9.0KW
Napięcie zasilania
[V~]
400V 3N
Moc znamionowa
[kW]
6 8 9
Klasa ochrony IP IPX4
Pojemność
pomieszczenia
sauny [m
3
]
5-9 8-12 9-13
Wymiary [mm] 410x280
x580
410x270x575
Ciężar [kg] 10 10,5
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru,
do gaszenia urządzenia pod napięciem należy
używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub
śniegowych (CO
2
).
g) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie
miało zostać przekazane osobom trzecim, to
wraz z nim należy przekazać również instrukcję
użytkowania.
h) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
i) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
j) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz
z innymi urządzeniami należy zastosować się
również do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych funkcjach psychicznych,
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że one nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać urządzenie.
c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
d) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
e) Zabrania się korzystania z kąpieli w saunie po
zażyciu alkoholu, silnie działających leków oraz
narkotyków.
f) Przed korzystaniem z kąpieli w saunie zaleca
się zasięgnięcie porady lekarskiej oraz oceny
ewentualnych ograniczeń zdrowotnych.
g) Zabrania się spania w rozgrzanej saunie.
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia
i konserwacji urządzenie należy odłączyć od
zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza
ryzyko przypadkowego uruchomienia.
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
c) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. W przypadku uszkodzenia, oddać
urządzenie do naprawy przed użyciem.
d) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać
śrub.
g) Przy transportowaniu i przenoszeniu
urządzenia z miejsca magazynowania do
miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady
bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych
pracach transportowych obowiązujących w kraju,
w którym urządzenia są użytkowane.
h) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby
nie dopuścić do trwałego osadzenia się
zanieczyszczeń.
i) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
j) W danym pomieszczeniu sauny może znajdować
się tylko jeden piec.
k) Używać wyłącznie dedykowanych kamieni
grzejnych do pieca do sauny.
l) Nie umieszczać wewnątrz pieca żadnych
obiektów zmieniających lub blokujących przepływ
powietrza. Może to spowodować zagrożenie
pożarowe.
m) Nie zraszać kamieni grzejnych nadmierną
ilością wody podczas pracy urządzenia. Może to
powodować gorące rozbryzgi, stwarzające ryzyko
oparzeń.
n) Woda polana na rozgrzany piec będzie parować,
gorąca para może spowodować oparzenia. Należy
zwrócić uwagę, aby podczas zraszania kamieni
grzejnych w pobliżu nie znajdowały się osoby
postronne.
o) Zachować bezpieczną odległość od pieca w trakcie
jego pracy
p) Zabrania się stosowania wody chlorowanej
oraz wody morskiej. Woda powinna spełniać
wymagania określone dla czystej wody
gospodarczej.
q) Woda o wysokim stężeniu żelaza powoduje
przyspieszone zużycie elementów grzewczych
oraz może doprowadzić do korozji.
r) Morskie, słone powietrze i wilgotny klimat może
powodować korozję metalowych części pieca.
s) Zabrania się układania jakichkolwiek przedmiotów
na piecu.
t) Zabrania się stosować piec w celu osuszania
odzieży, obuwia lub jakichkolwiek innych
materiałów
u) Używać tylko olejków zapachowych/aromatów
dedykowanych do kąpieli w saunie zgodnie
z zaleceniami podanymi na ich opakowaniu.
v) Montaż kontrolera pieca powinien być zgodny
ze wskazówkami zawartymi w instrukcji instalacji
i obsługi kontrolera.
w) Zaleca się stosowanie kontrolera dedykowanego
do określonego modelu pieca.
x) Kontroler powinien być instalowany w suchym
miejscu na zewnątrz sauny w zgodzie z zaleceniami
producenta kontrolera.
y) Nie używać urządzenia w przypadku
nadwrażliwości skóry czy problemów dotyczących
krążenia krwi.
z) Urządzenie nagrzewa się, osoby z nadwrażliwością
na ciepło powinny zachować szczególną uwagę
w trakcie użytkowania produktu.
PL PL

Bekijk gratis de handleiding van Uniprodo UNI_SAUNA_S9.0KW, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkUniprodo
ModelUNI_SAUNA_S9.0KW
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte3868 MB