Ufesa Versa BV4660 handleiding

44 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 15 van 44
15
F R A N Ç AIS
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS
SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT R EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
DESCRIPTION
1. Unité principale
2. Bouton d’éjection
3. Contrôle de la vitesse
4. Bouton mode turbo
5. Fouets
6. Crochets pétrisseurs
7. Base du bol *
8. Bol rotatif *
 %RXWRQGHæ[DWLRQGXFRUSVPRWHXU
10. Bouton de déblocage du bras *
* accessoires inclus selon le modèle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
/RUVTXH OH FRUGRQ GØDOLPHQWDWLRQ HVW DE°P« LO GRLW ¬WUH
rem-placé par le fabricant, un de ses agents de service ou
WRXWHSHUVRQQHTXDOLæ«HDæQGØ«YLWHUWRXWULVTXH
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires
LQGLTX«VGDQVOHXUVUXEULTXHVVS«FLæTXHVGXPDQXHO
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien
HW DX QHWWR\DJH LQGLTX«HV GDQV OH SU«VHQW PDQXHO DX
moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une
mauvaise utilisation !
Débranchez toujours l’appareil du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de le monter, de le démonter et
de le nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de
changer les accessoires ou de vous approcher des parties
en mou-vement pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conser-vez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
SU«VHQWDQW GHV FDSDFLW«V SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV RX
PHQWDOHV U«GXLWHV RX XQ PDQTXH GØH[S«ULHQFH HW GH
connaissances si elles ont été encadrées ou après leur avoir
H[SOLTX«FRPPHQWXWLOLVHUOØDSSDUHLOGHID©RQV½UHHWDSUªV
VجWUH DVVXU« TXØHOOHV VRQW FRQVFLHQWHV GHV GDQJHUV
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
&HW DSSDUHLO HVW FRQ©X SRXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH HW QH GRLW HQ DXFXQ FDV IDLUH OØREMHW GØXQ XVDJH
FRPPHUFLDORXLQGXVWULHO7RXWHXWLOLVDWLRQLQDSSURSUL«HRXPDXYDLVHPDQLSXODWLRQGXSURGXLWHQWUD°QHUD
l’an-nulation de la garantie.
$YDQWGHEUDQFKHUOHSURGXLWY«ULæH]TXHODWHQVLRQVHFWHXUHVWODP¬PHTXHFHOOHLQGLTX«HVXUOØ«WLTXHWWH
du produit.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez / débranchez pas du secteur avec les mains ou les pieds
hu-mides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou de détérioration et contactez le
VHUYLFHGØDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHO$æQGØ«YLWHUWRXWGDQJHUQØRXYUH]SDVOØDSSDUHLO6HXOXQSHUVRQQHO
WHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFHRèFLHOGØDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHODPDUTXHHVWKDELOLW«¢SURF«GHU¢
des réparations ou toute autre intervention sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. G«FOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLW«TXDQWDX[GRPPDJHVSRXYDQWWRXFKHUOHVSHUVRQQHV
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
AVANT UTILISATION
Déballez l’appareil.
9«ULæH]TXH OHV SDUDPªWUHVGØDOLPHQWDWLRQ«OHFWULTXHGHOØDSSDUHLOFRUUHVSRQGHQW DX[ SDUDPªWUHVGX
U«VHDX«OHFWULTXHORFDO
$YDQWGØXWLOLVHUOØDSSDUHLOSRXUODSUHPLªUHIRLVQHWWR\H]OHDLQVLTXHVHVDFFHVVRLUHVFRPPHG«FULWGDQV
la section Entretien et Nettoyage du présent manuel d’utilisation.
$YDQWGHPRQWHUOØDSSDUHLOYHLOOH]¢FHTXHOHPL[HXUVRLWG«EUDQFK«GXVHFWHXUHWTXHOHFRQWU¶OHGH
vitesse soit réglé sur «0».
Attention !
Pendant la période initiale d’utilisation, le mixeur peut émettre une odeur désagréable. Cette odeur
s’es-tompera après une période d’utilisation assez longue.
FONCTIONNEMENT
9HLOOH]¢FHTXHOØDSSDUHLOVRLWG«EUDQFK«GHOØDOLPHQWDWLRQ«OHFWULTXH
0HWWH]OHVLQJU«GLHQWVGDQVXQEROLQFOXVVHORQOHPRGªOH
Sélectionnez les accessoires souhaités et insérez-les dans les trous du mixeur.
Attention !
Insérez les accessoires adaptés dans les trous du mixeur. Un ensemble d’accessoires convient pour
S«WULUODS¤WHHWOØDXWUHHVWXWLOLV«SRXUEDWWUHGHVÃXIVRXGHVSURGXLWVVLPLODLUHV
Attention ! Ne mettez pas de fourchettes, de couteaux ou de cuillères dans le bol pendant le
fonctionne-ment du mixeur.
Le temps d’utilisation continue maximum ne doit pas dépasser 5 minutes. Si vous devez utiliser le mixeur
SHQGDQWSOXVORQJWHPSVSDWLHQWH]OHWHPSVTXHOØDSSDUHLOUHIURLGLVVHFHODSUHQGHQYLURQPLQXWHV
DSUªVFKDTXHXWLOLVDWLRQGHPLQXWHV3RXUGHPHLOOHXUVU«VXOWDWVORUVGXP«ODQJHGHODS¤WHSRXUGHV
J¤WHDX[¢S¤WHOHY«HQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHFRPPHQFHU¢P«ODQJHU¢IDLEOHYLWHVVHSXLVGH
SDVVHUVXUODJUDQGHYLWHVVH¢ODæQGXSURFHVVXV
Après avoir utilisé l’appareil, mettez le contrôle de vitesse sur «0» et débranchez l’appareil du secteur. Si
des résidus de produits mélangés doivent être retirés du batteur ou de l’agitateur, utilisez une spatule en
bois.
(QPDLQWHQDQWOØDFFHVVRLUHDYHFXQHPDLQDSSX\H]DYHFOØDXWUHVXUOHERXWRQm(-(&7}
Retirez les accessoires des trous.
N’utilisez pas l’appareil avec plus de 810 g de farine.
UTILISATION DE LA BASE ET DU BOL ROTATIF AUTOMATIQUE (ACCESSOIRES INCLUS SELON LE
MODÈLE)
Appuyez sur le bouton de déblocage du bras de l’appareil pour lever le bras.
0DLQWHQH]OØDSSDUHLOGØXQHPDLQWRXWHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQGHæ[DWLRQGXFRUSVPRWHXUSRXUOH
UHWLUHU)L[H]OØDFFHVVRLUHFRPPHG«VLU«GDQVODSULVHGØDQFUDJHHQIDLVDQWFRUUHVSRQGUHOHWURXMXVTXØ¢
enclen-chement.
3ODFH]OHFRUSVPRWHXUVXUODEDVHHWHQIRQFH]OHMXVTXØ¢FHTXHOHERXWRQUHYLHQQHGDQVVDSRVLWLRQ
initiale.
Appuyez sur le bouton de déblocage du bras de l’appareil pour abaisser le bras.
Branchez l’appareil au secteur et mettez-le en marche en appuyant sur le contrôle de vitesse.
3RXU«YLWHUXQHPLVHHQPDUFKHWURSEUXVTXHLOHVWUHFRPPDQG«GHFRPPHQFHUSDUODYLWHVVHSOXV
basse et de l’augmenter progressivement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1RXEOLH]SDVGHUHWLUHUODæFKHGHODSULVHDYDQWGHQHWWR\HUODSSDUHLO
(VVX\H]OH[W«ULHXUDYHFXQFKLIIRQVHFHWGRX[ORUVTXHODFDIHWLªUHHVWKXPLGHQXWLOLVH]MDPDLVGH
polish pour métal.
3. Les éléments amovibles doivent être lavés dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez avant de
remonter.
/DYH]OHæOWUHHWOHVWDVVHV
5. Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
6. Mettez le cafetière dans un lieu sec et à température ambiante.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA
CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
AVVERTENZE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO.
CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1. Unità principale
2. Pulsante eject
3. Controllo velocità
4. Pulsante modalità turbo
5. Fruste
6. Ganci per pasta
7. Supporto ciotola*
8. Ciotola rotante*
9. Pulsante ancoraggio unità principale*
10. Pulsante braccio di sollevamento*
* accessori incluso in base al modello.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato
QHOOHORURVSHFLæFKHVH]LRQLGHOPDQXDOH
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
TXHVWRPDQXDOHSHUODSXOL]LD
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica se
lasciato incustodito e prima di assemblarlo, smontarlo o
pulirlo.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione
elettrica prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che
si muovono durante l’uso.
4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQL
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH
esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite
loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso
i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei
bambini.
AVVERTENZE IMPORTANTI
4XHVWR DSSDUHFFKLR ª SURJHWWDWR SHU XVR GRPHVWLFR H QRQ GHYH HVVHUH PDL XWLOL]]DWR SHU VFRSL
FRPPHUFLDOLRLQGXVWULDOLLQDOFXQDFLUFRVWDQ]D4XDOVLDVLXWLOL]]RHUUDWRRPDQHJJLDPHQWRLPSURSULRGHO
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto. Scollegare immediatamente il
prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica
XèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR/HULSDUD]LRQLRJOLLQWHUYHQWLVXOGLVSRVLWLYR
SRVVRQR HVVHUH HIIHWWXDWL VROWDQWR GD SHUVRQDOH WHFQLFR TXDOLæFDWR GHO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D WHFQLFD
XèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B TRENDS SL. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
SHUODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHDYYHUWHQ]H
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
PRIMA DELL’UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio.
Controllare che i parametri di alimentazione dell’apparecchio corrispondano ai parametri della rete
locale.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, pulirlo e pulirne gli accessori come
descritto nella sezione Manutenzione e pulizia del presente manuale di istruzioni.
3ULPDGL DVVHPEODUH OØDSSDUHFFKLRYHULæFDUH FKH LOPL[HU VLD VFROOHJDWRGDOOD UHWH HFKH LO FRQWUROOR
velocità sia impostato su “0”.
$WWHQ]LRQH 'XUDQWH LO SHULRGR LQL]LDOH GL XWLOL]]R GHO PL[HU TXHVWR SRWUHEEH HPHWWHUH XQ RGRUH
VJUDGHYROH4XHVWRRGRUHVLDWWHQXHU¢GRSRXQSHULRGRGLXWLOL]]RSLXWWRVWROXQJR
FUNZIONAMENTO
9HULæFDUHFKHOØDSSDUHFFKLRVLDVFROOHJDWRGDOODIRQWHGLDOLPHQWD]LRQH
,QVHULUHJOLLQJUHGLHQWLLQXQDFLRWRODLQFOXVDLQEDVHDOPRGHOOR
Selezionare gli accessori desiderati e inserirli negli alloggiamenti del mixer.
Attenzione!
Inserire gli accessori adatti negli alloggiamenti del mixer. Un set di accessori è adatto per il gancio per
impasto e l’altro è usato per sbattere uova e prodotti simili.
Attenzione! Non inserire forchette, coltelli o cucchiai nella ciotola durante il funzionamento del mixer.
Il tempo di funzionamento ininterrotto massimo non deve superare i 5 minuti. Se è necessario utilizzare
LOPL[HUSHUXQSHULRGRSL»OXQJRDWWHQGHUHæQRDTXDQGROØDSSDUHFFKLRVLVLDUDIIUHGGDWRWRUQDQGRD
WHPSHUDWXUD DPELHQWH RSHUD]LRQH FKH ULFKLHGH FLUFD  PLQXWL GRSR RJQL  PLQXWL GL XWLOL]]R
LQLQWHUURWWR3HULULVXOWDWLPLJOLRULTXDQGRVLPHVFRODODSDVWHOODSHUOHWRUWHFRQOLHYLWRUDFFRPDQGLDPR
GLLQL]LDUHDPHVFRODUHDEDVVDYHORFLW¢HGLSDVVDUHDOODYHORFLW¢PDVVLPDDOODæQHGHOSURFHVVR
8QDYROWDæQLWRGLXVDUHOØDSSDUHFFKLRLPSRVWDUHLOFRQWUROORYHORFLW¢VXÚÛHVFROOHJDUHOØDSSDUHFFKLR
dalla rete.
Se è necessario rimuovere residui di prodotti mescolati da una frusta o un agitatore, usare una spatola di
legno.
7HQHQGROØDFFHVVRULRFRQXQDPDQRSUHPHUHLOSXOVDQWHÚ(-(&7ÛFRQOØDOWUDPDQR
Rimuovere gli accessori dagli alloggiamenti.
Non mettere in funzione l’apparecchio con più di 810 g di farina.
UTILIZZARE LA BASE E LA CIOTOLA AUTOROTANTE (ACCESSORI INCLUSI IN BASE AL
MODELLO)
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per sollevare il braccio di sollevamento base.
7HQHUH OØDSSDUHFFKLR FRQ XQD PDQR PHQWUH VL SUHPH LO SXOVDQWH GL DQFRUDJJLR XQLW¢ SULQFLSDOH SHU
rimuoverlo.
)LVVDUHOØDFFHVVRULRFRPHGHVLGHUDWRVXOOØDQFRUDJJLRIDFHQGRFRUULVSRQGHUHLOIRURHYHULæFDQGRFKHVLD
incastrato correttamente.
3RVL]LRQDUH LO FRUSR XQLW¢ SULQFLSDOH QHO VXSSRUWR FLRWROD H SUHPHUH YHUVR LO EDVVR æQR D TXDQGR LO
pulsante ritorna alla posizione originale.
Premere il braccio di sbocco dell’apparecchio per tornare alla posizione iniziale.
Collegare l’apparecchio alla rete e accenderlo usando il controllo velocità.
Si raccomanda di iniziare a bassa temperatura e di aumentare lentamente la velocità, per evitare un
avvio troppo vigoroso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
6LSUHJDGLXWLOL]]DUHXQSDQQRDVFLXWWRSHUSXOLUHLOFRUSRGHOSURGRWWRVHYHUDPHQWHYLHWDWRVFLDFTXDUH
OØXQLW¢SULQFLSDOHFRQDFTXDRLPPHUJHUODQHOOØDFTXD
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
SURGRWWL VLPLOL SHU OD SXOL]LD SHU SXOLUH TXHVWR SURGRWWR SRLFK« SRVVRQR GDQQHJJLDUH OD VWUXWWXUD
VXSHUæFLDOHGHOSURGRWWR
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione.
/DYDUHJOLDFFHVVRULFRQDFTXDFDOGDHXQSRØGLGHWHUJHQWHSHUSLDWWLVFLDFTXDUHHDVFLXJDUHFRQXQ
panno. La ciotola può essere lavata in lavastoviglie.
1HOFDVRLQFXLYLVLDQRUHVLGXLGLèFLOLGDULPXRYHUHXVDUHXQDVSDWRODLQOHJQRRSODVWLFD
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Bekijk gratis de handleiding van Ufesa Versa BV4660, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkUfesa
ModelVersa BV4660
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte4315 MB