Handleiding
Je bekijkt pagina 27 van 56

LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL
FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1 Manopola di controllo della velocità
2 Pulsante bassa velocità / velocità regolabile
3 Pulsante alta velocità turbo
4 Unità principale
5 Lama di miscelazione
6 Coperchio per tritatutto *
7 Lama per tritare *
8 Tritatutto *
9 Supporto frusta *
10 Frusta *
11 Bicchiere
12 Schiacciapatate (**)
* Disponibile con i modelli BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762, BP4654.
(**) Disponibile per il modello BP4654
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone
altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato nelle
loro specifiche sezioni del manuale.
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di
questo manuale per la pulizia.
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio affilate,
quando si svuota la ciotola e durante la pulizia. Fare attenzione
se si versano liquidi caldi nel frullatore poiché possono essere
espulsi fuori dall’apparecchio a causa di un’improvvisa
vaporizzazione. Scollegare sempre l’impastatrice
dall’alimentazione elettrica se lasciata incustodita e prima
dell’assemblaggio, smontaggio o pulizia. Spegnere
l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica prima di
cambiare gli accessori o le parti vicine che si muovono durante
l’uso. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini. Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini. Gli apparecchi possono essere utilizzati da
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con
scarse esperienza e conoscenza, a condizione che vengano
fornite loro adeguate supervisione e istruzione riguardo
all’utilizzo dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano
compreso i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto a un
ripristino involontario dell’interruzione termica, questo
apparecchio non deve essere alimentato attraverso un
dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un
timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e
spento dall’utenza. L’apparecchio è destinato all’uso a
un’altitudine massima di 2000 m sopra il livello del mare
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi
commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del
prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto. Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo. Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con
mani e/o piedi bagnati. Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare
la lama di miscelazione senza carico. Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il
prodotto. Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e
contattare il servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio. Solo per uso interno.
Il prodotto ha una componente di sicurezza termica che funziona in caso di temperature elevate
anomale. In caso di funzionamento di questo componente, è necessario scollegare il prodotto dalla rete
elettrica e lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ
Questo accessorio è particolarmente adatto per la lavorazione di sughi, salse, zuppe, maionese,
alimenti per neonati o anziani e cocktail, milk shake, ecc.
- Collegare l'asta al corpo del motore e ruotarla nel senso indicato dalla freccia (Fig. 1)
Tagliare il cibo a cubetti che non superino i 15 mm, quindi metterli nel bicchiere e aggiungere un po’ di
acqua bollita fredda oppure acqua potabile, latte, acqua, ecc. (Fig. 2)
Aggiungere cibo e acqua nel bicchiere 3- collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
Inserire la lama di miscelazione nel bicchiere (Fig. 3)
Il prodotto continuerà a funzionare premendo il pulsante di alta o bassa velocità. Per miscelare bene e
velocemente il cibo, si prega di utilizzare una mano per tenere il bicchiere, l’altra mano per tenere
l’unità principale per eseguire un movimento alternato su e giù. Se si desidera fermare questo prodotto,
premere semplicemente il pulsante di velocità. (Fig. 4)
Estrarre la spina dalla presa di corrente dopo il lavoro.
Attenzione: La durata di lavoro continua degli accessori deve essere inferiore a 1 minuto.
Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di
miscelazione senza immergerla in liquidi.
COME USARE IL TRITATUTTO
Questo accessorio è particolarmente adatto per tritare carne, zenzero, aglio e preparare granulato di
carote, salsa piccante, ecc.
Inserire la lama per tritare nell’albero tritatutto (Fig. 5)
Tagliare il cibo nella forma e dimensione appropriate. Ad esempio: tagliare la carne in dimensioni di 2
cm*2 cm*6 cm; tagliare le cipolle in 4-6 dischi, ecc. Inserire il cibo pronto nel tritatutto e chiudere il
coperchio del tritatutto. (Fig. 6)
Lasciare che l’unità principale si agganci al coperchio del tritatutto, quindi collegare e premere il
pulsante di accensione. Una volta che il cibo è stato tagliato secondo l’effetto desiderato, spegnere
semplicemente il pulsante di velocità e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare prima il
cavo di alimentazione e quindi versare il cibo lavorato. (Fig. 7)
Alcuni consigli operativi:
Il pulsante per l’alta velocità deve essere utilizzato quando si taglia la carne, in particolare la funzione
turbo, poiché bastano solo 10 secondi e la carne macinata ha un sapore migliore.
Si consiglia di utilizzare il pulsante per la bassa velocità per tagliare carote, zenzero, aglio e grani di
pepe. Passare alla bassa velocità per una lavorazione di circa 15 secondi può offrire un effetto migliore.
Il miglior materiale alimentare per lavorare la carne: Manzo magro senza tendine, maiale magro senza
pelle né ossa. La proporzione di carne grassa non deve superare un quinto dell’intero pezzo di carne
tritata, altrimenti inciderà sull’effetto di taglio.
COME USARE LA FRUSTA
Inserire la frusta nei componenti per sbattere gli albumi, quindi bloccarla nell’unità principale. (Fig. 8)
Aggiungere gli albumi di 4-5 uova nel bicchiere, quindi inserire la frusta. Collegare e utilizzare il
pulsante alta velocità per lavorare. Una volta che si è formata la schiuma dell’albume, premere il
pulsante di accensione e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare il cavo di alimentazione.
(Fig. 9)
Suggerimento:
L’efficienza ottimale dopo la miscelazione: Capovolgere il contenitore e non fuoriesce liquido bianco
dell’uovo.
ISTRUZIONI PER L’USO DELLO SCHIACCIAPATATE
Questo accessorio è particolarmente adatto per schiacciare la zucca e le patate dopo la cottura.
Posizionare l’asta dello schiacciapatate nell’unità principale e bloccarla girandola in senso orario.
Utilizzare un contenitore piatto della dimensione della base dello schiacciapatate e aggiungere la zucca
o la patata ben cotte.
Collegare alla corrente l’unità principale ed utilizzare alla massima velocità.
Una volta terminato, girare il pulsante di accensione e rimuovere l’asta schiacciapatate.
MANUTENZIONE E PULIZIA
È necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione prima della pulizia. Non toccare la lama
affilata.
Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il corpo del prodotto. È severamente vietato sciacqua-
re l’unità principale con acqua o immergerla nell’acqua.
Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri
prodotti simili per la pulizia per pulire questo prodotto, poiché possono danneggiare la struttura
superficiale del prodotto.
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione
I requisiti di pulizia di ogni accessorio funzionale
US VOLEM DONAR LES GRÀCIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUCTE
FUNCIONI DE MANERA SATISFACTÒRIA I PLAENT PER VOSALTRES
ADVERTIMENT
LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D'ÚS ABANS D'UTILITZAR EL PRODUCTE.
EMMAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCCIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
DESCRIPCIÓ
1 Rutlla del control de velocitat
2 Botó de velocitat lenta/velocitat ajustable
3 Botó de velocitat ràpida/turbo
4 Unitat principal
5 Ganivetes
6 Tapa del trinxador*
7 Ganivetes del trinxador*
8 Trinxador*
9 Suport del batedor*
10 Batedor*
11 Gerra
12 Molapatates (**)
*Disponible amb els models BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762, BP4654.
(**) Disponible amb el model BP4654
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
Si el cable elèctric d’alimentació està fet malbé ha de ser
substituït pel fabricant, el seu agent de servei o persones
qualificades de manera similar per tal d’evitar perills.
Respectar les hores de funcionament dels accessoris indicats
als apartats específics del manual.
Procediu segons la secció de manteniment i neteja d'aquest
manual per netejar el dispositiu.
Advertència: possibles nafres per mal ús!
Tingueu cura a l’hora de manipular les esmolades ganivetes,
de buidar el recipient i durant la neteja.
Aneu amb compte si aboqueu líquid calent a la batedora, ja
que pot sortir expulsat de l'aparell a causa d'una vaporització
sobtada.
Desconnecteu sempre la batedora de l’endoll d’alimentació si
la deixeu desatesa i abans de muntar-la, desmuntar-la o
netejar-la. Apagueu l'aparell i desconnecteu-lo de l’endoll
abans de canviar-ne els accessoris o apropar-vos a les peces
que es mouen quan s’engega. Queda totalment prohibit que
els nens facin servir aquest aparell. Mantingueu l'aparell i el seu
cable fora de l'abast dels nens. Els aparells poden ser utilitzats
per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals
reduïdes o amb manca d'experiència i coneixements si se'ls ha
donat supervisió o instrucció sobre l'ús de l'aparell d'una
manera segura i si entenen els perills implicats.
Queda totalment prohibit que els nens juguin amb l'aparell.
COMPTE: Per tal d’evitar els perills a causa d’un reinici
imprevist de la desactivació tèrmica, aquest electrodomèstic
no ha de rebre corrent a través de cap dispositiu commutador
extern, com ara un temporitzador, ni s’ha de connectar a un
circuit que el servei elèctric encengui i apagui regularment.
Aquest aparell està pensat per utilitzar-lo a una alçada màxima
de 2000 m per sobre del nivell del mar
ADVERTÈNCIES IMPORTANTS
Aquest aparell està dissenyat per a l’ús domèstic i no se li hauria de donar mai, sota cap circumstància, un
ús comercial o industrial. Qualsevol ús incorrecte o manipulació indeguda del producte deixarà la garantia
sense efecte. Abans d'endollar el producte, comproveu que la tensió de la vostra xarxa elèctrica sigui la
mateixa que la indicada a l'etiqueta del producte. El cable de connexió a la xarxa elèctrica no s'ha
d'entortolligar ni embolicar al voltant del producte durant l'ús. No utilitzeu el dispositiu ni el connecteu o
desconnecteu de la xarxa elèctrica amb les mans i/o els peus molls. Per tal d'assegurar l'efecte de segellat
de la fulla de la batedora, no permeteu que la fulla de la batedora funcioni sense càrrega.
No estireu el cable de connexió per desendollar-lo ni l’empreu com a nansa.
Desendolleu el producte immediatament de la xarxa elèctrica en cas d'avaria o desperfecte i poseu-vos en
contacte amb un servei oficial de suport tècnic. Per tal d’evitar qualsevol risc, no desmunteu el dispositiu.
Només el personal tècnic qualificat del servei oficial d'assistència tècnica de la marca pot realitzar
reparacions o procediments sobre el dispositiu. Només apte per a usos interns. El producte té un
component tèrmic de seguretat que s’activa en cas de temperatures anormalment elevades. Quan
aquest component s’activi, caldrà desendollar el producte de la xarxa elèctrica i deixar que es refredi com
a mínim per 15 minuts.
B&B TRENDS S.L. roman exempt de tota responsabilitat pels danys que es puguin produir a persones,
animals o objectes a causa de no observar aquestes advertències.
INSTRUCCIONS D'ÚS
BARREJAR AMB LA RUTLLA DE VELOCITAT
Aquest accessori és especialment adequat per processar cremes, salses, sopes, maioneses i
preparacions de menjars de nadons o gent gran, així com barreges de begudes, batuts, etc.
Connecteu la vareta al cos del motor i gireu-la a la direcció indicada per la fletxa (Fig. 1).
Talleu el menjar en trossos cúbics que no arribin als 15 mm, poseu-los a la gerra i afegiu una mica
d’aigua bullida freda, o aigua d’ampolla, llet, etc. (Fig. 2)
Afegiu menjar i aigua a la gerra -endolleu el cable elèctric a l’endoll de la paret i col·loqueu les
ganivetes a la gerra (Fig. 3).
El producte començarà a funcionar quan pitgeu el botó de velocitat. Per tal de poder barrejar el menjar
bé i ràpidament, empreu una mà per subjectar la gerra i l’altra per subjectar la unitat principal mentre
es produeix el moviment vertical correlatiu. Si voleu aturar el producte, tragueu la mà del botó de
velocitat. (Fig. 4)
Desendolleu l’aparell després de fer-lo servir.
Atenció: El temps d’ús seguit de l’aparell no hauria de superar el minut.
Per tal d'assegurar l'efecte de segellat de la fulla de la batedora, no permeteu que la fulla de la
batedora funcioni sense càrrega.
COM FER SERVIR EL TRINXADOR
Aquest accessori està especialment indicat per trinxar carn, gingebre i alls, i fer pastanaga trinxada,
salsa txil·li, etc.
Col·loqueu les ganivetes de trinxar a l’eix de trinxar (Fig. 5)
Talleu el menjar que vulgueu trinxar a la mida i forma encertada. Per exemple: talleu la carn a quadrats
de 2 x 2 x 6 cm; talleu les cebes a 4-6 rodanxes, etc. Col·loqueu el menjar a punt a la gerra de trinxar i
tanqueu-ne la tapa. (Fig. 6)
Un cop la balda de bloqueig de la unitat principal tanqui la tapa de la gerra de trinxar, endolleu i pitgeu
el botó de velocitat. Un cop el menjar estigui trinxat fins al punt que desitgeu, apagueu el botó de
l’interruptor, i el producte deixarà de funcionar. Finalment, hauríeu de desendollar el cable d’alimentació
primer i després treure de la gerra el menjar trinxat. (Fig. 7)
Alguns consells de funcionament:
el botó d’alta velocitat s’ha d’emprar per trinxar carn, especialment la funció de turbo, perquè només
triga 10 segons i l’escuma de la carn té més bon gust.
Es recomana fer servir el botó de velocitat lenta a l’hora de trinxar pastanagues, gingebre, alls i pebre.
Gireu la rutlla a velocitat lenta durant 15 segons per aconseguir un millor efecte.
El millor material de menjar per processar menjar: Carn magra de vedella sense tendons, carn de porc
magra sense pell ni os. La proporció de carn rica en greix no hauria de superar un cinquè de la peça
sencera de carn a trinxar, o si no el procés de trinxat es veurà afectat.
COM FER SERVIR EL BATEDOR
Inseriu el batedor a dins del bol a on vulgueu batre-hi clares d’ou i connecteu-lo a la unitat principal.
(Fig. 8)
Afegiu les clares de 4-5 ous a la gerra i després col·loqueu-hi el batedor. Endolleu el giny i empreu el
botó d’alta velocitat per començar a batre. Un cop s’hagin muntat les clares, apagueu el botó de
velocitat i el giny deixarà de funcionar. Finalment, desendolleu el giny. (Fig. 9)
Recordatori: el resultat òptim d’aquest procés és el següent: capgireu la gerra, i no hi ha clara líquida
que en vessi.
COM FER SERVIR LA MOLAPATATES
Aquest accessori està especialment indicat per moldre patates i carbassa un cop cuites. Col·loqueu la
vara de moldre patates a la unitat principal i bloquegeu-la tot girant-la en el sentit de les agulles del
rellotge.
Empreu un contenidor de base plana que pugueu fer cabre a la base de la molapatates i afegiu-hi la
carbassa o les patates que tingueu ja ben cuites.
Endolleu el giny i empreu el botó d’alta velocitat per començar a moldre.
Un cop acabeu, pitgeu el botó d’apagar i tragueu la vareta de la molapatates.
MANTENIMENT I NETEJA
S’ha de desendollar el cable d’alimentació abans de netejar. No toqueu les esmolades ganivetes.
Empreu un drap de cuina eixut per netejar el cos del producte. Queda estrictament prohibit deixar la
unitat principal en remull o capbussada en aigua.
No feu servir cap pinzell metàl·lic, raspall de niló, producte de neteja de casa, dissolvent ni cap altre
subministrament de drogueria per netejar aquest producte, ja que poden fer malbé l’estructura de la
superfície del producte.
Empreu un drap suau i eixut per treure la pols del cable. Els requisits de neteja de cada accessori
funcional.
27
Bekijk gratis de handleiding van Ufesa Vario Max, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Ufesa |
| Model | Vario Max |
| Categorie | Blender |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 5449 MB |







