Tronic TLS 2 A1 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 2 van 2

IAN 401253_2107
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen
Version des informations:
10 / 2021 · Ident.-No.: TLS2A1-092021-1
- 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 -
Utilisation
Déballez le chargeur et tous les adaptateurs et cherchez
l’adaptateur correspondant à votre téléphone portable.
Pour charger l’iPhone/iPod, utilisez le câble de
raccordement d’origine avec le port USB. Vérifiez tout
d’abord qu’il s’agit bien du bon adaptateur.
REMARQUE
► N'exercez pas de force excessive, afin de ne pas
endommager le branchement. Ceci s΄applique
aussi au moment où vous le retirez.
♦ Insérez à nouveau le chargeur dans le bran-
chement 12/24 V de votre véhicule. En règle
générale, il s’agit de l’allume-cigare du tableau
de bord de votre voiture. Beaucoup de véhicules
disposent d’ailleurs d’un deuxième branchement
au niveau des sièges arrière ou dans le coffre.
Vous pourrez utiliser des piles à 24 volts dans les
poidslourds ou dans les bateaux.
♦ La LED blanche signalise que le chargeur est prêt
à fonctionner, elle s'allume également lorsqu'aucun
téléphone mobile n'est raccordé. Selon le type de
véhicule, il faut évtl. qu’au préalable , l’allumage
ait été enclenché. Le processus de chargement
commence immédiatement et s’affiche sur l’écran de
votre téléphone portable.
♦ Une fois le processus de chargement terminé,
retirez le chargeur de la prise 12/24V.
ATTENTION
► Ne raccordez jamais l'appareil sans charger
votre téléphone portable ! L'appareil continue
d'être sous tension, même quand il est au repos
et il faut par conséquent le couper de l'alimen-
tation du courant à bord ! Sinon, lorsque le
moteur est allumé, la batterie est déchargée.
Mise au rebut
Le symbole ci-contre d'une poubelle à
roues barrée montre que cet appareil est
soumis à la directive 2012/19/EU. Cette
directive stipule que vous ne devez pas
éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures
ménagères, mais le rapporter à des points de collecte,
des centres de recyclage ou des entreprises de
gestion des déchets spécialement équipés à cette fin.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environ-
nement et recyclez en bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune
ou des services administratifs de votre ville
pour connaître les possibilités de recyclage
du produit usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
Les matériaux d'emballage ont été
sélectionnés selon des critères de respect
de l'environnement, de technique
d'élimination et de recyclage. Veuillez recycler les
matériaux d'emballage qui ne servent plus en
respectant la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents
matériaux d'emballage et triez-les
séparément si nécessaire.
Les matériaux d'emballage
sont repérés par des abréviations (a) et des numéros
(b) qui ont la signification suivante:
1–7: Plastiques,
20–22: Papier et carton,
80–98: Matériaux composites.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 401253_2107
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante
n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez
d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
■ FR / BE
Informations relatives à ce guide
abrégé
Ce document est une version papier abrégée du
mode d’emploi intégral.
En scannant le code QR, vous accédez
directement au site du service après-
vente Lidl (www.lidl-service.com) et
vous pouvez, en saisissant le numéro de
référence de l‘article
(IAN) 401253_2107, consulter et
télécharger son mode d‘emploi complet.
AVERTISSEMENT !
Respectez le mode d’emploi intégral ainsi que les
consignes de sécurité suivantes pour éviter tout dom-
mage corporel et matériel.
Le guide abrégé fait partie intégrante de ce produit.
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d’utilisation et avertisse-
ments de sécurité. Conservez bien le guide abrégé.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui égale-
ment tous les documents.
Utilisation conforme
Le chargeur allume-cigare est un accessoire de véhi-
cule dédié au branchement sur la prise de courant
de bord et est exclusivement destiné au chargement
et à l'utilisation de téléphones mobiles et d'appareils
de 5 V dotés d'une prise USB. Le chargeur allume-
cigare est uniquement adapté aux véhicules dans
lesquels le pôle négatif de la batterie est connecté à
la carrosserie.
Tout usage autre ou allant au-delà serait considéré
comme non conforme et peut entraîner des dom-
mages et des accidents. Les prétentions de toute sorte
se rapportant à l’usage non conforme ou des modifi-
cations réalisées par l’utilisateur de sa propre initiative
sont exclues. Ce produit est exclusivement destiné à
l’usage privé et non commercial.
Remarques sur les marques
commerciales
* USB est une marque déposée d'USB Implementers
Forum, Inc.
* iPhone et iPod sont des marques commerciales
de la société Apple Inc. déposées aux USA et dans
d'autres pays.
Tous les autres noms et produits peuvent être les
marques ou les marques déposées de leurs proprié-
taires respectifs.
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants (si pertinents) sont utilisés
dans le présent guide de démarrage rapide:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela
entraîne des blessures graves ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être respectées pour éviter tout risque
de blessures graves, voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation potentiellement
dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être respectées pour éviter tout risque
de blessures graves, voire de mort.
PRUDENCE
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation potentiellement
dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut
entraîner des blessures.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter des blessures
aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger
signale un risque éventuel de dégâts
matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraî-
ner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Le label E est une marque d'homologation
désignant des composants véhicule qui
nécessitent une approbation ; il indique que
les vérifications nécessaires ont été réalisées et qu'une
homologation ECE du type a été délivrée. Les lettres
«xx» sont des caractères de remplacement et
indiquent le pays dans lequel l’homologation
a été délivrée.
Le symbole de la technologie Smart Fast
Charge indique que la technologie utilisée
permet une durée de charge ment réduite
avec les appareils compatibles.
Il est automatiquement signalisé aux appareils
raccordés compatibles qu'ils utilisent le courant de
chargement maximum utilisable.
Consignes de sécurité
■ Vérifiez la présence de dommages visibles exté-
rieurs avant l’usage de l’appareil. Ne mettez pas
en service un appareil endommagé ou ayant subi
une chute.
■ En cas de dommages sur les câbles ou les rac-
cordements, faites-les remplacer par le personnel
technique agréé ou par le service après-vente.
■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétra-
tion de liquides.
■ N’exposez jamais l’appareil à des chaleurs ex-
trêmes ou à une humidité de l’air élevé. Ceci vaut
en particulier s’il est entreposé dans une voiture.
En cas de durées d’entreposage élevées, des
températures extrêmes sont générées dans l’habi-
tacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils
électriques et électroniques du véhicule.
■ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes, (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou
dont le manque d’expérience ou de connaissances
les empêchent d’assurer un usage sûr de l’appareil,
à moins qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été
initiés au préalable par les personnes responsables
de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés,
pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont
pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les
matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a
risque d'étouffement !
■ DANGER ! Le matériel livré inclut de petites
pièces pouvant être avalées. En cas d'avalement de
pièce, consultez immédiatement un médecin.
■ N'opérez pas l'appareil si vous conduisez une voiture
ou un autre véhicule. Ceci constitue en effet une
source de danger au niveau de la circulation routière.
■ Lors de l'utilisation de la prise de charge pour
véhicu-
le, assurez-vous que cette dernière ne constitue pas
un obstacle à la conduite, au freinage ou à la capa-
cité d'utilisation d'autres systèmes d'exploitation du
véhicule (par ex. les airbags), ou qu'elle ne restreigne
pas votre champ de vision lors de la conduite.
■ AVERTISSEMENT! Ne placez pas la prise de
charge pour véhicule ou le câble de branchement
dans la zone de déploiement de l'airbag ou à proxi-
mité de celui-ci, ce dernier éjectant la prise de charge
dans l'habitacle du véhicule en cas de déclenche-
ment ; ceci peut entraîner de graves blessures.
■ Si vous constatez une odeur de brûlé ou un déve-
loppement de fumée sur l'appareil, débranchez-le
immédiatement de la prise de courant de bord.
■ N'ouvrez jamais le boîtier. Une ouverture du boî-
tier entraîne la perte de tout droit à garantie.
Remarques relatives à la déclara-
tion de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres règles pertinentes
de la directive CEM 2014/30/EU, UN R10
et de la directive RoHS (ou LSDEEE) 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE est disponible chez
l'importateur.
Caractéristiques techniques
Modèle TLS 2 A1
Température de
service
de +5 °C à +35 °C
Humidité de l'air
≤ 75%
(pas de condensation)
Tension d'entrée,
courant d'entrée
12/24
V (courant
continu)/
3A
Tension de sortie et
intensité de sortie, par
port USB
5V (courant continu)/
2,4 A
Tensions et intensités
de sortie totales
5V (courant continu)/
4,8 A*
Dimensions
(Diamètre x longueur)
env. ∅ 3,0 x 7,3 cm
Poids (accessoires incl.) env. 51 g
* L'intensité de sortie max. en cas d'utilisation de
seulement un port USB est de 2,4A.
Accessoires fournis
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
▯ Chargeur allume-cigare/USB
▯ Câble de raccordement
▯ 1 adaptateur mini USB
▯ 1 adaptateur USB de type C
▯ Ce guide de démarrage rapide
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe-
trieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer
erweiterten Hersteller verantwortung und
wird getrennt gesammelt.
Die Verpackungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsorgungstech-
nischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Bedienung
Packen Sie das Ladegerät und alle Adapter aus
und suchen Sie den für Ihr Mobiltelefon geeigneten
Adapter heraus.
Zum Aufladen eines iPhone / iPod verwenden Sie das
original Anschlusskabel mit dem USB-Port.
Überprüfen Sie zunächst, ob der Adapter passt.
HINWEIS
► Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, um
den Anschluss nicht zu beschädigen. Dies gilt
auch für das Herausziehen.
♦ Stecken Sie nun das Ladegerät in den 12/24V
Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel
der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett
Ihres Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen
zweiten Anschluss im Bereich der Rücksitze oder
im Kofferraum. 24 Volt Batterien finden in LKWs
oder auf Booten Verwendung.
♦ Die weiße LED signalisiert die Betriebsbereit-
schaft des Ladegerätes, sie leuchtet auch, wenn
kein Mobiltelefon angeschlossen ist. Je nach
Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung
eingeschaltet werden. Der Ladevorgang beginnt
umgehend und wird im Display Ihres Mobiltele-
fons angezeigt.
♦ Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs,
das Ladegerät aus dem 12/24 V Anschluss.
ACHTUNG
► Schließen Sie das Gerät niemals an, ohne Ihr
Mobiltelefon zu laden! Das Gerät nimmt auch
im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach
der Nutzung von der Bordstromversorgung ge-
trennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor
wird ansonsten die Batterie entladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 401253_2107
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IB_401253_TLS2A1_LB8_GB-DE-FR-short.indd 2IB_401253_TLS2A1_LB8_GB-DE-FR-short.indd 2 22.10.2021 14:20:1822.10.2021 14:20:18
Bekijk gratis de handleiding van Tronic TLS 2 A1, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Tronic |
| Model | TLS 2 A1 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 961 MB |





