Trisa Slow Flow 7012.43 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 20 van 39

3938
DE | FR | IT | EN | ES
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation |
Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time |
Antes del primer uso
1
1.1.
Deckel öffnen und Krug entnehmen
Ouvrir l
e couvercle et enlever le pichet
Aprire il coperchio e rimuovere la caraffa
Open the lid and remove the jug
Abrir la tapa y sacar la jarra
Schnecke entnehmen
Retirer la vis sans fin
Rimuovere la vite senza fine
Retirar el tornillo sinfín
Remove the worm screw
Pressbehälter entnehmen
Retirer le réservoir de pressage
Rimuovere il serbatoio di pressatura
Retirar el depósito de prensado
Remove the pressing tank
Filter entnehmen
Enlever le filtre
Rimuovere il filtro
Retirar el filtro
Remove the filter
Gerät zerlegen | Démonter l’appareil | Smontare l’apparecchio |
Disassemble appliance | Desmontar el aparato
2
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents.
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen. Alternativ in der Spühlmaschine Waschen
Laver à l’eau chaude avant de bien sécher. Lavage au lave-vaisselle possible
Lavare con acqua calda, poi asciugare. Lavabile in lavastoviglie
Limpiar con agua caliente y secar. Apto para lavavajillas
Wash with hot dishwater, then dry. Dishwasher safe
Gerät reinigen | Nettoyer l’appareil | Pulire l’apparecchio | Cleaning the appliance | Limpiar el aparato
3
Motoreinheit platzieren, Silikon-Stopper einsetzen, Pressbehälter einsetzen
Placer l’unité moteur, insérer bouchon silicone, insérer le réservoir de pressage
Posizionare l'unità motore, inserire tappo silicone, inserire il contenitore di spremitura
Colocar la unidad del motor, insertar tapón silicona, insertar el recipiente de prensado
Place the motor unit, insert silicone stopper, insert the pressing container
Filter in den Krug einsetzen
Insérer le filtre dans le pichet
Inserire il filtro nella caraffa
Inserte el filtro en la jarra
Insert the filter into the jug
1.1.
2.2.
Krug einsetzen, Deckel öffnen und bis zum Einrasten drehen
I
nsérer le pichet, ouvrir le couvercle et tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche
Inserire la caraffa, aprire il coperchio e girare fino a quando non si blocca
Insert the jug, open the lid and turn until it locks into place
Inserte la jarra, abrir la tapa y gírela hasta que encaje
Schnecke einsetzen, gut aufdrücken
Insérer la vis sans fin, appuyer fermement
Inserire la coclea, premere saldamente
Insertar el sinfín, presionar firmemente
Insert the auger, press firmly
Gerät zusammensetzen | Nettoyer l’appareil | Assemblare l’apparecchio |
Assemble appliance | Montar el aparato
Gerät funktioniert nur, wenn der Sicherheitsverschluss korrekt verschlossen ist.
L’appareil fonctionne uniquement si la fermeture de sécurité est verrouiller correctement.
Il dispositivo funziona solo quando la chiusura di sicurezza è chiusa correttamente.
El aparato solo funciona si el cierre de seguridad está bien cerrado.
The appliance will only function if the safety lock is correctly locked.
Ausrichtung beachten
Prestare attenzione all’allineamento
Pay attention to alignment
Faire attention à l’alignement
Prestar atención a la alineación
Drehen um korrekten Sitz zu bestätigen
Tourner pour vérifier le bon ajustement
Ruotare per verificare il corretto fissaggio
Girar para comprobar el ajuste correcto
Turn to check proper fit
2.2.
2.3.
Bekijk gratis de handleiding van Trisa Slow Flow 7012.43, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Trisa |
Model | Slow Flow 7012.43 |
Categorie | Sapcentrifuge |
Taal | Nederlands |
Grootte | 9108 MB |