Tefal X-plorer Serie 120 AI RG7865 handleiding

34 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 6 van 34
10 11
1.1.
1m
0.5m
0.5m
To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on the side
and 1m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs.
The cable must be tight. Always place the docking station on hard oor. Donot place
the docking station on carpet.
EN
Қондыру станциясын орналастыру үшін, қондыру станциясының жанында 0,5 м, ал
алдында 1 м бос орын бар екеніне көз жеткізіңіз. Қондыру станциясын баспалдақтың
жанына орнатпаңыз. Кабель тығыз болуы керек. Қондыру станциясын әрқашан
қатты еденге қойыңыз. Қондыру станциясын кілемнің үстіне қоймаңыз.
KK
Dokkimisjaama paigaldamiseks leidke koht, kus selle mõlemal küljel oleks 0,5 m ja ees
1 m vaba ruumi. Ärge paigaldage dokkimisjaama trepi lähedale. Kaabel peab olema
korralikult ühendatud. Asetage dokkimisjaam alati kõvale pinnale. Ärge asetage
dokkimisjaama vaibale.
ET
Novietojot dokstaciju, pārliecinieties, ka uz sāniem ir brīva 0,5m zona un 1m zona
dokstacijas priekšā. Neuzstādiet dokstaciju blakus kāpnēm. Kabelim jābūt nostieptam.
Vienmēr novietojiet dokstaciju uz cietas grīdas. Nenovietojiet dokstaciju uz paklāja.
LV
Norėdami pastatyti įkrovimo stotelę, įsitikinkite, kad šalia jos yra tuščias 0,5 m plotas,
o prieš ją yra tuščias 1 m plotas. Įkrovimo stotelės nemontuokite šalia laiptų. Laidas
turi būti įtemptas. Įkrovimo stotelę visuomet montuokite ant kietų grindų. Nedėkite
įkrovimo stotelės ant kilimo.
LT
Şarj istasyonunu yerleştirmek için yan tarafta 0,5 metrelik ve şarj istasyonunun önünde
1 metrelik boş alan olduğundan emin olun. Şarj istasyonunu merdivenlerin etrafına kurmayın. Kablo
sıkı olmalıdır. Şarj istasyonunu daima sert zemine yerleştirin. Şarj istasyonunu halıya koymayın.
TR
Stację dokującą należy umieścić tak, aby po jej bokach było 0,5m pustej przestrzeni,
a przed stacją — 1 m wolnego miejsca. Nie należy umieszczać stacji dokującej w
pobliżu schodów. Kabel musi być napięty. Stację dokującą należy zawsze ustawiać na
twardym podłożu. Nie stawiać stacji dokującej na dywanie.
PL
Разместите зарядную станцию таким образом, чтобы с каждой стороны от нее
оставалось по 0,5м свободного пространства, а перед ней– 1м. Не ставьте зарядную
станцию рядом с лестницей. Кабель должен быть натянут. Размещайте зарядную
станцию на твердой поверхности. Не размещайте зарядную станцию на коврах.
RU
Connect the power cord plug to the main socket.
EN
Ühendage toitejuhtme pistik seinakontakti.
ET
Savienojiet strāvas vada spraudni ar kontaktligzdu.
LV
Prijunkite maitinimo laidą prie pagrindinio lizdo.
LT
Güç kablosuna ait şi prize takın.
TR
Қуат сымының ашасын негізгі розеткаға қосыңыз.
KK
Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego.
PL
Подключите вилку питания к розетке.
RU
1.1.

Bekijk gratis de handleiding van Tefal X-plorer Serie 120 AI RG7865, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkTefal
ModelX-plorer Serie 120 AI RG7865
CategorieStofzuiger
TaalNederlands
Grootte5419 MB