Steinberg SBS-LZ-300 handleiding

21 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 4 van 21
6 7
6 7
14.06.2021
DE
3. Deckel schließen. Beim ordnungsgemäßen Schließen
ist ein Klicklaut zu hören.
4. Das an die Stromversorgung angeschlossene Gerät
mit der I/O-Taste auf der Rückseite des Geräts
anschalten. Der Rotor beginnt sich zu drehen.
5. Achtung: während der ersten Nutzung kann während
der ersten 2-3 Minuten ein leichtes Schleifgeräusch
zu hören sein.
6. Der Wert der maximalen Zentrifugalkraft (RZB)
kann entsprechend der folgenden Formel ermittelt
werden:
RZB = 11,18* (n/1000) *2r
Wo:
r – Radius der Zentrifuge in cm
n- Umdrehungsgeschwindigkeit in U/min
7. Um das Gerät zu stoppen, muss die I/O-Taste auf
die Position „O“ gestellt werden oder die Taste zum
Önen des Deckels kann betätigt werden (der Deckel
önet sich erst nach dem Ausbremsen des Rotors).
Nach dem vollständigen Stillstand des Rotors
kann der Deckel geönet und die zentrifugierten
Proberöhrchen können entnommen werden.
8. Das Gerät von der Stromzufuhr trennen, wenn es
nicht wieder verwendet werden soll.
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
1. Der Deckel des Gerätes wird durch das leichte
Drücken der Taste (3) geönet.
2. Die Röhrchen mit dem Präparat zum Zentrifugieren
vorbereiten und im Gerät so einsetzen, dass die
folgenden Anforderungen erfüllt werden:
Die Röhrchen dürfen nur bis zu max. 70% des
Gesamtvolumens gefüllt werden.
Das Gewicht der Röhrchen mit der zu
zentrifugierenden Probe, die sich gegenüberliegen,
muss gleich sein.
Die Röhrchen müssen symmetrisch im Rotor verteilt
werden. Ein Beispiel für die Anordnung der Röhrchen
ist in den Abbildung unten dargestellt.
Für den runden Rotor:
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigung und
wenn das Gerät nicht benutzt wird.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberäche nur
nicht-korrosive Mittel.
c) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu
trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl
abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen.
f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die
Lüftungsönungen des Gehäuses eindringt.
g) Reinigen Sie die Lüftungsönungen mit einer Bürste
und Druckluft.
h) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner
technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle
Schäden hin überprüft werden.
i) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes
Tuch.
j) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen
und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine
Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese
die Oberäche des Gerätematerials beschädigen
können.
k) Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen,
medizinischen Reinigungsmitteln, Verdünnern,
Benzin, Ölen oder anderen chemischen Substanzen
gereinigt werden, da dies zu einer Beschädigung des
Geräts führen kann.
l) ACHTUNG! Wenn befürchtet wird, dass das Gerät mit
toxischen, pathogenen, radioaktiven oder infektiösen
Stoen oder mit kontaminiert Blutproben, die
gesundheitsschädlich sind, verunreinigt ist,
muss das Gerät umgehend gemäß den gültigen
Labormethoden sterilisiert werden.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden,
sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro-
und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch
das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder
der Verpackung angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im
Gerät verwendeten Materialien können entsprechend
ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die
Wiederverwendung, die Verwendung von Materialien oder
andere Formen der Nutzung gebrauchter Geräte leisten Sie
einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende
Informationen über geeignete Stelle für die Entsorgung von
Altgeräten.
Für den rechteckigen Rotor:
Der Zustand der verwendeten Proberöhrchen
muss immer überprüft werden. Die Verwendung
von Röhrchen mit Rissen oder Verformungen ist
untersagt!
Description of the parameter
Value of the
parameter
Product name
ELECTRIC
CENTRIFUGE
Model SBS-LZ-300
Supply voltage [V~]/
Frequency [Hz]
230/50
Rated power [W]. 30
Speed [RPM] 12000
Maximum number of test
tubes
32
Test tube capacity 0,2/0,5/1,5/2 ml
Maximum relative centrifugal
force (RCF)
8550 x g
Ambient temperature [°C]. 5 – 40
Safety class I
IP code IPX0
Dimensions [Width x Depth x
Height; mm]
140x120x120
Weight [kg] 1,1
Wear protective gloves.
Wear a protective apron.
CAUTION! Warning of electric shock!
CAUTION! Spinning elements!
TECHNICAL DATA
USER MANUAL
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation. (general
warning sign).
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to ELECTRIC CENTRIFUGE.
2.1. ELECTRICAL SAFETY
a) The plug must t the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if the earthed device is
exposed to rain, comes into direct contact with a wet
surface or is operating in a damp environment. Water
getting into the device increases the risk of damage
to the device and of electric shock.
c) Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Use the cable only for its designated use. Never use it
to carry the device or to pull the plug out of a socket.
Keep the cable away from heat sources, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
e) If using the device in a damp environment cannot be
avoided, a residual current device (RCD) should be
applied. The use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
f) Do not use the device if the power cord is damaged
or shows obvious signs of wear. A damaged power
cord should be replaced by a qualied electrician or
the manufacturer‘s service centre.
g) To avoid electric shock, do not immerse the cord,
plug or device in water or other liquids. Do not use
the device on wet surfaces.
h) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never
immerse the device in water or other liquids.
i) Do not use in very humid environments or in the
direct vicinity of water tanks.
j) Prevent the device from getting wet. Risk of electric
shock!
2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A
messy or poorly lit workplace may lead to accidents.
Try to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to a
supervisor without delay.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, re and/
or serious injury or even death.
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement. The device
is designed to reduce noise emission risks to a minimum,
taking into account technological progress and noise
reduction opportunities.
LEGEND
Wear protective goggles.
Wear protective gloves.
EN

Bekijk gratis de handleiding van Steinberg SBS-LZ-300, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkSteinberg
ModelSBS-LZ-300
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte4136 MB