Steinberg SBS-LVS-100 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 8 van 17

14 15
24.01.2023
OBSLUHA ZAŘÍZENÍ:
a) Připojte napájecí kabel k napájecímu výstupu
zařízení.
b) Připojte zařízení k zásuvce napájení.
c) Zařízení zapněte přepnutím vypínače napájení do
polohy „I“.
1. Skříň zařízení
2. Přední ovládací panel
3. Pracovní plocha
4. Protiskluzové nožičky
5. Vypínač napájení zap./vyp.
6. Ovladač pro nastavení rychlosti chodu
7. Ovladač pro nastavení doby chodu
8. Napájecí výstup zařízení
9. Pojistka zařízení 2A
10. Napájecí kabel
3.2. PŘÍPRAVA K PROVOZU
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Okolní teplota nesmí překračovat 40 °C. Zařízení postavte
tak, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu.
Udržujte minimální vzdálenost 10 cm od každé stěny
zařízení. Zařízení používejte v dostatečné vzdálenosti
od horkých ploch. Zařízení vždy používejte na rovném,
pevném, čistém a suchém ohnivzdorném povrchu mimo
dosah dětí a osob se sníženými psychickými, smyslovými
a duševními funkcemi. Zařízení umístěte tak, aby byl
vždy zajištěn přístup k síťové zástrčce. Nezapomeňte, že
napájení zařízení musí odpovídat údajům uvedeným na
typovém štítku!
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
UPOZORNĚNÍ! Před zahájením práce se zařízením se
ujistěte, že jsou všechny prvky kompletní a v souladu
s očekáváním! V případě nesrovnalostí prosím
neprodleně kontaktujte dodavatele!
Přepnutím vypínače do polohy „0“ zařízení vypnete.
d) Pomocí knoíku nastavte požadovanou rychlost
provozu zařízení.
Otočení knoíku doprava – zvýšení počtu otáček /
min,
Otočení knoíku doleva – snížení počtu otáček / min.
e) Nastavte časoměr procesu na požadovanou
hodnotu.
Otočení ovladače doprava – prodloužení doby
chodu v rámci prováděného procesu,
Otočení ovladače doleva – zkrácení doby chodu v
rámci prováděného procesu.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) Před každým čištěním, a rovněž není-li zařízení
používáno, vytáhněte síťovou zástrčku.
b) Na čistění ploch zařízení používejte výhradně
přípravky neobsahující leptavé látky.
c) Po každém čištění všechny části dobře usušte, než
budete zařízení znovu používat.
d) Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě
chráněném před vlhkostí a přímým slunečním
zářením.
e) Na zařízení nestříkejte vodu ani ho nevkládejte do
vody.
f) Dávejte pozor, aby větracími otvory, které se
nacházejí na krytu, nepronikla voda.
g) Větrací otvory čistěte štětečkem a stlačeným
vzduchem.
h) Zařízení pravidelně kontrolujte z hlediska jeho
technické funkčnosti a na jakákoli poškození.
i) Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík.
j) K čistění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty
(např. drátěné kartáče nebo kovové pomůcky),
které mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je
zařízení vyrobeno.
k) Zařízení nečistěte látkou s kyselou reakcí, přípravky
určenými pro lékařské účely, ředidly, palivem, oleji
ani dalšími chemickými látkami, protože mohou
zařízení poškodit.
LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ.
Po skončení životnosti toto zařízení nelikvidujte s normálním
komunálním odpadem, ale odevzdejte ho do sběrného
dvora za účelem recyklace elektrických a elektronických
zařízení. Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
v pokynech k obsluze nebo na obalu. Plasty použité v
zařízení jsou vhodné pro opakované použití v souladu
s jejich označením. Díky opakovanému použití, využití
materiálů nebo jiným formám využívání opotřebovaných
zařízení přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném sběrném dvoře pro likvidaci
opotřebovaných zařízení vám poskytne orgán místní
samosprávy.
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au AGITATEUR DE LABORATOIRE.
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La che de l’appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modiez d‘aucune façon la che
électrique. L‘utilisation de la che originale et d‘une
prise électrique adaptée diminue les risques de chocs
électriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d‘un environnement
humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît le
risque de dommages et de chocs électriques.
c) Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d) N‘utilisez pas le câble d‘une manière diérant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de
l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le risque
de chocs électriques.
e) Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de
l’appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
f) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble
d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente
des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualié ou le centre de service du fabricant.
g) Pour éviter tout risque d‘électrocution, n‘immergez
pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout
autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces
humides.
h) N‘utilisez que des sources d‘énergie mises à la terre.
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
c) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MANUEL D‘UTILISATION
Description du paramètre Valeur
du paramètre
Nom du produit AGITATEUR DE
LABORATOIRE
Modèle SBS-LVS-100
Type de mouvement d’agitation orbital
Amplitudes d’agitation [mm] 22
Tension d’alimentation [V~]/
Fréquence [Hz]
230/50
Puissance nominale [W] 15
Dimensions (Largeur
x Profondeur x Hauteur) [mm]
315x320x120
Poids [kg] 3,25
Vitesse de rotation [tours /min] 0-210
Température ambiante admissible
[°C]
5-40
Minuterie [min] 0-60
Dimensions de la surface de la
plaque [mm]
315x220
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et able de l‘appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
An de garantir le fonctionnement able et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes gurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modications à des ns
d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit an de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spéciques (symboles d'avertissement
généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l‘allemand.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
CZ FR
Bekijk gratis de handleiding van Steinberg SBS-LVS-100, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Steinberg |
| Model | SBS-LVS-100 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 3671 MB |







