Steinberg SBS-CC-500 handleiding

19 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 14 van 19
26 27
25.10.2021
ES
3.2. PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO
LUGAR DE USO
Mantenga el equipo alejado de cualquier supercie
caliente. El equipo siempre debe utilizarse sobre una
supercie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca,
fuera del alcance de los niños y las personas con reducida
capacidad psíquica, sensorial y mental. El dispositivo debe
estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de
alimentación. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación
del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa
de características!
ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO
Antes de usar el equipo, asegúrese de que todos los
componentes están completos y cumplen las expectativas.
A continuación unir el brazo regulable del equipo (2)
con la lámpara de anillo LED con lupa (3). La estructura
así preparada conectar al eje del oricio del contador de
colonias bacterianas.
Marcador (6) del equipo conectar a la toma de corriente
situada en la pared trasera, entre la salida de conexión
de cable de alimentación (7) y el botón encendido „I”/
apagado „O” (8).
Conecte el cable de alimentación a la salida de la alimentación
del equipo (7).
Después de realizar estos pasos de ensamblaje se puede usar
el equipo.
3.3. TRABAJO CON LA HERRAMIENTA
a) Conecte la clavija a una toma de corriente.
b) Enciende el equipo girando el interruptor de
encendido a la posición „I“.
c) Situar la placa con los patógenos en la placa de
cámara de recuento (5).
d) Ajustar el contraste de retroiluminación de la placa
de cámara de recuento. Utilizar los botones de
aumentar o disminuir la intensidad de la luz.
El equipo tiene 16 niveles de ajuste de la intensidad
de la luz. En cada selección aparecerá un mensaje de
voz.
e) Con el n de anotar el número de colonias bacterianas
situadas en la placa de Petri pulsar el marcador en un
lugar elegido.
f) Número de colonias bacterianas se mostrará en la
pantalla digital y aparecerá un mensaje de voz.
g) La identicación de la zona de ensayo errónea puede
reducirse seleccionando en el panel de control el
botón para iniciar cuenta atrás „-1” . La medida se
reducirá en el valor 1.
h) Después de poner a cero el contador „CLR” se
puede volver a la medición para vericar la exactitud
de la prueba realizada la primera vez.
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Desconectar la clavija del enchufe antes de cada
limpieza, y después de usar el dispositivo.
b) Para la limpieza de supercies no deben utilizarse
productos con propiedades corrosivas.
c) Dejar secar completamente todas las piezas después
de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
d) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco,
protegido de la humedad y de la luz solar directa.
e) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la
herramienta o sumergirla en el agua.
f) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los
oricios de ventilación de la carcasa.
g) Los oricios de ventilación deben limpiarse con un
cepillo y el aire comprimido.
h) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo
para asegurarse de que está en buen estado de
funcionamiento y de que no se ha producido ningún
daño.
i) Limpiar con un paño suave.
j) No dejar las pilas en el dispositivo, cuando no se va a
utilizar durante un periodo prolongado.
k) No utilizar objetos alados y / o metálicos (por
ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara
metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la
supercie del material del equipo.
l) No limpie el equipo con sustancias ácidas, productos
médicos, diluyentes, combustible, aceites u otras
sustancias químicas; esto puede dañar el equipo.
2
3
6
7
8
ES
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, p14-ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
c) Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
d) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
b) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o
mantenimiento, desconecte el dispositivo del
suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce
el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha
accidentalmente.
c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
d) Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
e) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
h) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
i) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
1. Cuerpo
2. Brazo regulable
3. Lampara de anillo LED con lupa
4. Pantalla digital
5. Placa de cámara de recuento
6. Marcador
PANEL DE MANDO
1. Pantalla digital
2. Botón para aumentar el contraste de retroiluminación
3. Botón para reducir el contraste de retroiluminación
4. Botón para reiniciar
5. Botón para restar
2
1
6
3
4
5
1
2 3 4 5
SBS-CC-1000
SBS-CC-500
3. INSTRUCCIONES DE USO
El producto se utiliza para un examen rápido y digital de
colonias bacterianas.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato
se ha prestado gran importancia a la seguridad,
dispone de ciertos mecanismos de protección
extras. A pesar del uso de elementos de seguridad
adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el
funcionamiento, por lo que se recomienda proceder
con precaución y sentido común.

Bekijk gratis de handleiding van Steinberg SBS-CC-500, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkSteinberg
ModelSBS-CC-500
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte4793 MB