Stamos S-PLASMA 85CNC handleiding

99 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 19 van 99
36 37
Rev. 04.04.2022 Rev. 04.04.2022
Raccordement S-Plasma 85H + 125H / 85CNC + 125CNC
Plan de raccordement au secteur
Le l jaune-vert est destiné à la prise du con-
ducteur de protection (PE). Les trois phases
(noir, marron et bleu) peuvent être connectées
au choix à L1, L2 et L3. Les travaux sur le sys-
tème électrique doivent uniquement être effec-
tués par un électricien qualié.
ATTENTION!!!
Seul un électricien qualié peut connecter un poste à souder avec raccordement
haute tension!
FR
S-PLASMA 125CNC | Plasma Cutter CNC
DE
Um den Plasmaschneider an die CNC-Maschine anzuschließen, müssen die zwei
Stöpsel in dem Stecker verbunden werden.
Stöpsel 4: Positiver Pol
Stöpsel 2: Negativer Pol
S-PLASMA 85CNC | Plasma Cutter CNC
DE
Um den Plasmaschneider an die CNC-Maschine anzuschließen, müssen die zwei
Stöpsel in dem Stecker verbunden werden: Pin 3 und Pin 4. Die CNC-Funktion
funktioniert unter der Voraussetzung, dass die CNC-Maschine eingeschaltet ist.
Andererseits, für den Fall dass die CNC-Maschine ausgeschaltet ist, funktioniert
nur ein manuelles Schneiden.
Pin 3: Positiver Pol
Pin 4: Negativer Pol
CNC ANSCHLUSS CNC CONNECTION PODŁĄCZENIE CNC
EN
In order to connect the plasma cutter to the CNC machine, the two pins in the
plug should be connected:
Pin 4: positive pole
Pin 2: negative pole
PL
Aby podłączyć przecinarkę do maszyny CNC należy podłączyć dwa piny we
wtyczce:
Pin 4: biegun dodatni
Pin 2: biegun ujemny
EN
In order to connect the plasma cutter to the CNC machine, the two pins in the
plug should be connected: pin 3 and pin 4. CNC function will work under con-
dition that CNC machine is on, otherwise, when CNC machine is off – manual
cutting works. Pin 1 and pin 2 (with wiring connected already) are for manual
cutting.
Pin 3: positive pole
Pin 4: negative pole
PL
Aby podłączyć przecinarkę do maszyny CNC należy podłączyć dwa piny we
wtyczce: pin 3 oraz pin 4. CNC będzie działać w przypadku gdy maszyna CNC
będzie włączona, w przeciwnym przypadku będzie działało tylko cięcie ręczne.
Pin 1 oraz 2 podłączone fabrycznie i jest to podłączenie tylko i wyłącznie do
cięcia ręcznego:
Pin 3: biegun dodatni
Pin 4: biegun ujemny
S-PLASMA 125CNC | Plasma Cutter CNC
DE
Um den Plasmaschneider an die CNC-Maschine anzuschließen, müssen die zwei
Stöpsel in dem Stecker verbunden werden.
Stöpsel 4: Positiver Pol
Stöpsel 2: Negativer Pol
S-PLASMA 85CNC | Plasma Cutter CNC
DE
Um den Plasmaschneider an die CNC-Maschine anzuschließen, müssen die zwei
Stöpsel in dem Stecker verbunden werden: Pin 3 und Pin 4. Die CNC-Funktion
funktioniert unter der Voraussetzung, dass die CNC-Maschine eingeschaltet ist.
Andererseits, für den Fall dass die CNC-Maschine ausgeschaltet ist, funktioniert
nur ein manuelles Schneiden.
Pin 3: Positiver Pol
Pin 4: Negativer Pol
CNC ANSCHLUSS CNC CONNECTION PODŁĄCZENIE CNC
EN
In order to connect the plasma cutter to the CNC machine, the two pins in the
plug should be connected:
Pin 4: positive pole
Pin 2: negative pole
PL
Aby podłączyć przecinarkę do maszyny CNC należy podłączyć dwa piny we
wtyczce:
Pin 4: biegun dodatni
Pin 2: biegun ujemny
EN
In order to connect the plasma cutter to the CNC machine, the two pins in the
plug should be connected: pin 3 and pin 4. CNC function will work under con-
dition that CNC machine is on, otherwise, when CNC machine is off – manual
cutting works. Pin 1 and pin 2 (with wiring connected already) are for manual
cutting.
Pin 3: positive pole
Pin 4: negative pole
PL
Aby podłączyć przecinarkę do maszyny CNC należy podłączyć dwa piny we
wtyczce: pin 3 oraz pin 4. CNC będzie działać w przypadku gdy maszyna CNC
będzie włączona, w przeciwnym przypadku będzie działało tylko cięcie ręczne.
Pin 1 oraz 2 podłączone fabrycznie i jest to podłączenie tylko i wyłącznie do
cięcia ręcznego:
Pin 3: biegun dodatni
Pin 4: biegun ujemny
Pour raccorder le découpeur plasma à la machine MOCN (Machine-outil à comman-
de numérique), branchez les deux prises dans le connecteur.
Prise 4: Pôle positif
Prise 2: Pôle négatif
Pour raccorder le découpeur plasma à la machine MOCN (Machine-outil à com-
mande numérique), branchez les deux prises dans le connecteur: Broche 3 et 4. La
fonction MOCN fonctionne uniquement si la machine MOCN est en état de marche.
Cependant, il est possible d‘effectuer une découpe manuelle si la machine MOCN
n’est pas allumée.
Broche 3: Pôle positif
Broche 4: Pôle négatif
BRANCHEMENT DU MOCN 125CNC
BRANCHEMENT DU MOCN 85CNC
FR
*Attention: les modèles S-Plasma 85CNC et S-Plasma 125CNC comportent un rac-
cord CNC supplémentaire. Cependant, ces 2 modèles de découpeuse plasma sont
déjà équipés d’un chalumeau.
Détails techniques
S-Plasma 55H S-Plasma 85H
et
S-Plasma
85CNC*
S-Plasma 125H
et
S-Plasma
85CNC*
Tension d‘entrée 230V
1-phasé
400V
triphasé
400V
triphasé
Fréquence 50/60 Hz 50 Hz 50 Hz
Intensité d‘entrée 16A 19 A 20 A
Tension en circuit ouvert 230 V 280 V 300 V
Classe de protection du capot IP20S IP20S IP21S
Classe d‘isolation F F F
Protection anti-surcharge oui oui oui
Refroidissement Ventilateur Ventilateur Ventilateur
Électrovanne oui oui oui
Facteur de marche à A.max 60% 60% 60%
A pour un facteur de marche de
100%
42,6 65,8 96,8
Courant de découpage 10-55 A 20-85 A 10-125 A
Amorçage Contakt Non-Contakt Non-Contakt
Profondeur de découpe 17 mm 27 mm 34 mm
Largeur de découpe 1 mm 1,2 mm 1,4 mm
Raccordement compresseur 4,5 bar,30-100 1/
min.
5,5 bar,
175 l/min.
7 bar
250 l/min
Poids net 9.4 kg 19,5 kg 30 kg
Dimensions LxlxH (mm) 530/380/380 660/370/450 740/380/530

Bekijk gratis de handleiding van Stamos S-PLASMA 85CNC, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkStamos
ModelS-PLASMA 85CNC
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte25357 MB