Sony MRW-G3 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 2 van 2

Ansluta den här enheten
För mer information, se bruksanvisningen för datorn eller
smarttelefonen.
1
Anslut den här enheten till en USB-port på en dator eller en
smarttelefon (se illustrationen
).
Om den medföljande USB Type-C®-kabeln används för att
ansluta till en USB Type-C-port på en USB4-kompatibel enhet
möjliggörs dataöverföring med hög hastighet.
2
Sätt in ett minneskort med etiketten uppåt (se illustrationen
).
Koppla ur enheten
För mer information, se bruksanvisningen för datorn eller
smarttelefonen.
Windows-användare
1
Se till att åtkomstlampan (se illustrationen
-
1
) inte är tänd.
2
Välj [Säker borttagning av maskinvara] i aktivitetsfältet som
återfinns på den nedre, högra delen av skärmen.
3
Klicka på ikonen för lagring.
4
Vänta tills meddelandet ”Säkert att ta bort maskinvara” visas.
5
Koppla bort sladden från datorn.
Mac-användare
1
Se till att åtkomstlampan (se illustrationen
-
1
) inte är tänd.
2
Flytta ikonen för lagring till Papperskorgen.
3
Koppla bort sladden från datorn.
Smarttelefonanvändare
1
Se till att åtkomstlampan (se illustrationen
-
1
) inte är tänd.
2
Stäng av smarttelefonen och koppla ur den här enheten.
Specifikationer
Gränssnitt USB 40Gbps*
Storlek (B × H × D) (Ca.) 58,0 mm × 100,5 mm × 17,2 mm
Vikt (Ca.) 106 g
Driftsmiljö
Lagringsmiljö
Inkluderade artiklar
Temperatur: 0 °C till 40 °C
Temperatur: –40 °C till +60 °C
CFexpress Type A-minneskortläsare (1),
USB-kabel (1), tryckt dokumentation
* Om du vill ansluta via en USB 40Gbps måste du använda en
USB4-kompatibel enhet.
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.
• CFexpress™- och CFexpress Type A-logotypen är varumärken
som licensierats från CompactFlash Association.
• Microsoft och Windows är registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder.
• Mac och OS X är varumärken som tillhör Apple Inc. registrerade
i USA och/eller andra länder.
• USB4®, USB Type-C® och USB-C®- är registrerade varumärken
som tillhör USB Implementers Forum.
Informazioni su questa unità
Schede di memoria compatibili
Schede di memoria Sony CFexpress Type A
Non è garantito il funzionamento con tutti i tipi di scheda di
memoria.
Requisiti dell’ambiente operativo
Per informazioni sui sistemi operativi supportati per computer
e smartphone, visitare l’URL seguente: Ogni sistema operativo
supportato deve essere installato in fabbrica.
https://www.sony.net/pcenv/
Note sull’uso
• Questa unità non è resistente alla polvere, agli spruzzi o
all’acqua.
• Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, attenersi a
quanto segue:
– Non smontare o modificare questa unità.
– Non consentire l’ingresso di acqua o di oggetti estranei
(metallo, sostanze infiammabili, ecc.) all’interno dell’unità.
• Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
• Per evitare rischi di danni o malfunzionamenti, attenersi a
quanto segue:
– Questa unità è un dispositivo di precisione. Non lasciar
cadere l’unità, non colpirla e non sottoporla a forti impatti
fisici.
– Non utilizzare o riporre l’unità in un luogo soggetto a umidità
e temperature elevate.
• Per l’ispezione e la riparazione della parte interna dell’unità,
rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro di assistenza Sony
autorizzato.
• Quando si usa questa unità con il proprio PC portatile, collegare
il PC ad una presa di corrente mediante adattatore CA. In caso
contrario, la batteria del PC si scaricherà più rapidamente. Se
non si utilizza l’unità, rimuoverla dal PC per preservare la carica
della batteria.
• Se l’unità è ancora collegata al computer in una delle seguenti
situazioni, il computer potrebbe non funzionare correttamente.
Scollegare l’unità dal computer prima di eseguire queste
operazioni.
– Quando si avvia o si riavvia il computer.
– Quando il computer passa alla modalità sleep o di
ibernazione o viene riattivato da una di queste modalità.
• Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
• I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei
seguenti casi:
– Se si dovesse verificare uno dei seguenti eventi durante la
lettura o scrittura dei dati:
• l’unità viene rimossa.
• la scheda di memoria viene rimossa.
• l’alimentazione del prodotto collegato viene disattivata.
– Se si utilizza questa unità in ambienti soggetti a elettricità
statica o a disturbi elettrici.
• Se l’unità viene esposta a intense onde elettromagnetiche
esterne, si può riavviare.
• Utilizzare il cavo USB in dotazione o un cavo USB compatibile
con USB4®.
• Se l’unità è collegata tramite un hub USB, l’unità potrebbe
non funzionare correttamente. In tal caso, ricollegare l’unità
direttamente alla porta USB del computer.
• Durante l’uso l’unità si riscalda, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
• Anche se l’unità non dovesse riscaldarsi durante l’uso, un
contatto prolungato con una parte della pelle può causare
ustioni a bassa temperatura, come arrossamenti e vesciche.
In particolare, nei casi seguenti collocare l’unità su un tavolo o
un’altra superficie:
– Se l’unità viene utilizzata in un ambiente con temperature
elevate.
– Se si soffre di cattiva circolazione sanguigna, pelle sensibile
o condizioni simili.
Collegamento dell’unità
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del
computer o dello smartphone.
1
Collegare questa unità a una porta USB di un computer o di
uno smartphone (vedere l’illustrazione
).
L’utilizzo del cavo USB Type-C® in dotazione per il
collegamento a una porta USB Type-C di un dispositivo
compatibile con USB4 consente il trasferimento di dati ad alta
velocità.
2
Inserire una scheda di memoria con la superficie dell’etichetta
rivolta verso l’alto (vedere l’illustrazione
).
Disconnessione dell’unità
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del
computer o dello smartphone.
Utenti di Windows
1
Accertarsi che la spia di accesso (vedere l’illustrazione
-
1
)
non sia accesa.
2
Selezionare [Rimozione sicura dell’hardware] sulla barra delle
applicazioni, in basso a destra sullo schermo.
3
Selezionare l’icona del dispositivo di archiviazione.
4
Attendere che appaia il messaggio “È possibile rimuovere
l’hardware”.
5
Scollegare il cavo dal computer.
Utenti di Mac
1
Accertarsi che la spia di accesso (vedere l’illustrazione
-
1
)
non sia accesa.
2
Spostare l’icona del dispositivo di archiviazione nel cestino.
3
Scollegare il cavo dal computer.
Utenti di smartphone
1
Accertarsi che la spia di accesso (vedere l’illustrazione
-
1
)
non sia accesa.
2
Spegnere lo smartphone e scollegare l’unità.
Caratteristiche tecniche
Interfaccia USB 40Gbps*
Dimensioni (L × A × P)
(Circa)
58,0 mm × 100,5 mm × 17,2 mm
Peso (Circa) 106 g
Ambiente operativo
Condizioni di
conservazione
Accessori inclusi
Temperatura: Da 0 °C a 40 °C
Temperatura: Da –40 °C a +60 °C
Lettore di schede di memoria
CFexpress Type A (1), cavo USB (1),
corredo di documentazione stampata
* Per il collegamento tramite USB 40Gbps, è necessario utilizzare
un dispositivo compatibile con USB4.
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
• CFexpress™ e il logo CFexpress Type A sono dei marchi di
CompactFlash Association.
• Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Mac e OS X sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli
Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• USB4®, USB Type-C® e USB-C® sono marchi registrati di USB
Implementers Forum.
Sobre esta unidade
Cartões de memória compatíveis
Cartão de memória Sony CFexpress Type A
Não é garantido o funcionamento com todos os tipos de cartão
de memória.
Requisitos do ambiente de trabalho
Para os sistemas operativos (SO) de suporte de computadores e
smartphones, consulte o seguinte URL. Cada SO suportado deve
estar instalado de fábrica.
https://www.sony.net/pcenv/
Notas na utilização
• Esta unidade não é à prova de pó, de salpicos ou de água.
• Para evitar o risco de fogo ou choque elétrico, observe o
seguinte:
– Não desmonte ou altere esta unidade.
– Não permita a entrada de água ou de materiais estranhos
(metal, substâncias inflamáveis, etc.) nesta unidade.
• Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
• Para evitar o risco de danos ou de avarias, observar o seguinte:
– Esta unidade é um equipamento de precisão. Não deixe cair
a unidade, não bata nela nem a submeta a um forte impacto
físico.
– Não utilize ou guarde esta unidade num local sujeito a
temperaturas e humidade elevadas.
• Para inspecionar o interior e reparar esta unidade, contacte o
seu revendedor Sony ou um serviço de assistência técnica local
autorizado da Sony.
• Quando utiliza esta unidade com o seu computador portátil,
ligue o computador a uma tomada de alimentação utilizando
o adaptador CA. Caso contrário, a bateria do computador será
consumida mais rapidamente. Se a unidade não for utilizada,
remova-a do computador para poupar bateria.
• Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador numa
das seguintes situações, o computador poderá não funcionar
corretamente. Antes de realizar estas operações, desligue esta
unidade do computador.
– Quando iniciar ou reiniciar o computador.
– Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou
hibernação ou regressar de qualquer desses modos.
• Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados
importantes.
• Os dados gravados podem ser danificados ou perdidos nas
seguintes situações:
– Na ocorrência de alguma destas situações durante a leitura/
gravação de dados:
• a unidade é removida;
• remoção do cartão de memória;
• se for desligada a alimentação eléctrica do produto ao
qual está ligado.
– Se utilizar esta unidade em locais sujeitos a eletricidade
estática ou ruído elétrico.
• Se esta unidade estiver sujeita a ruídos eletromagnéticos
intensos, pode reiniciar-se.
• Utilize o cabo USB fornecido ou um cabo USB compatível com
USB4®.
• Se esta unidade for ligada através de um hub USB, a unidade
pode não funcionar corretamente. Se isso acontecer, volte a
ligar esta unidade, mas, desta vez, diretamente à porta USB do
computador.
• Durante a utilização desta unidade, a unidade aquece, mas não
se trata de uma avaria.
• Mesmo que a unidade não fique quente durante a utilização,
o contacto contínuo com uma parte da pele pode provocar
queimaduras de baixa temperatura, como vermelhidão e
bolhas. Especificamente, nos seguintes casos, coloque esta
unidade sobre uma mesa ou outra superfície.
– Se for utilizado num ambiente de alta temperatura.
– Se tiver má circulação sanguínea, pele sensível ou condições
semelhantes.
Ligando esta unidade
Para obter mais informação, consulte o manual de instruções do
computador ou do smartphone.
1
Ligar esta unidade a uma porta USB de um computador ou
smartphone (ver ilustração
).
A utilização do cabo USB Type-C® fornecido para ligar a uma
porta USB Type-C num dispositivo compatível com USB4
permite a transferência de dados a alta velocidade.
2
Insira um cartão de memória com a superfície da etiqueta
virada para cima (ver ilustração
).
Desligando esta unidade
Para obter mais informação, consulte o manual de instruções do
computador ou do smartphone.
Utilizadores do Windows
1
Assegure-se que a lâmpada de acesso (ver ilustração
-
1
)
não está acesa.
2
Selecione [Remover hardware com segurança] na área de
ícones do canto inferior direito do ecrã.
3
Selecione o ícone de armazenamento.
4
Aguarde até aparecer a mensagem “É seguro remover o
hardware”.
5
Desligar esta unidade do computador.
Utilizadores do Mac
1
Assegure-se que a lâmpada de acesso (ver ilustração
-
1
)
não está acesa.
2
Mova o ícone de armazenamento para o ícone da reciclagem.
3
Desligue o cabo do computador.
Utilizadores do smartphone
1
Assegure-se que a lâmpada de acesso (ver ilustração
-
1
)
não está acesa.
2
Desligue o smartphone e desligue esta unidade.
Especificações
Interface USB 40Gbps*
Dimensões (L × A × P)
(Aprox.)
58,0 mm × 100,5 mm × 17,2 mm
Peso (Aprox.) 106 g
Ambiente operativo
Ambiente de
armazenamento
Itens incluídos
Temperatura: 0 °C a 40 °C
Temperatura: –40 °C a +60 °C
Leitor de cartões de memória
CFexpress Type A (1), cabo USB (1),
conjunto de documentação impressa
* Para ligar através de USB 40Gbps, é necessário utilizar um
dispositivo compatível com USB4.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
• CFexpress™ e o logótipo CFexpress Type A são marcas
comerciais licenciadas pela CompactFlash Association.
• Microsoft e Windows são marcas registadas ou marcas
comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou
noutros países.
• Mac e OS X são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
• USB4®, USB Type-C® e USB-C® são marcas comerciais registadas
do USB Implementers Forum.
保留备用
关于本装置
兼容的存储卡
Sony CFexpress Type A存储卡
无法保证在所有类型的存储卡上都能使用。
操作环境要求
有关支持的计算机和智能手机操作系统(OS),
请查看以下URL。每个支持的操作系统必须为
出厂时预装。
https://www.sony.net/pcenv/
使用注意事项
• 本装置不防尘、防溅或防水。
• 为了避免发生火灾或触电等危险,请注意以
下几点:
– 请勿拆解或改装本装置。
– 请勿让水或异物(金属、易燃物质等)进
入本装置。
• 为减少火灾或触电的危险,
1)请勿让本产品淋雨或受潮。
2)请勿在本产品上放置如花瓶等盛有液体的
物体。
• 为了避免发生损坏或故障等危险,请注意以
下几点:
– 本装置属精密设备。请勿摔落、击打本装
置,也不要对其施加猛烈的物理撞击。
– 请勿在高温、高湿的场所中使用或存放本
装置。
• 有关本装置的内部检查和维修事宜,请与
Sony经销商或当地的Sony授权维修机构联
系。
• 在笔记本电脑上使用本装置时,请使用交流
适配器将PC连接到电源插座。否则,PC的电
池电量会消耗得更快。不使用本装置时,请
从PC上移除设备以节省电池电量。
• 在下列某种情况下,如果本装置仍连接在计
算机上,则计算机可能无法正常操作。在执
行上述操作之前,请先将本装置从计算机上
断开。
– 启动或重新启动计算机时。
– 计算机进入睡眠或冬眠模式,或从上述模
式恢复时。
• 对重要的数据最好制作备份。
• 在下列情形中,可能会损坏或丢失记录的数
据:
– 在数据读/写过程中发生以下事件:
• 移除本装置。
• 取出存储卡。
• 关闭所连接产品的电源。
– 如果在受静电或电气噪声影响的地方使用
本装置。
• 使用附带的USB电缆或USB4®兼容的USB电
缆。
• 如果通过USB集线器连接本装置,则本装置
可能无法正常操作。在这种情况下,请重新
将本装置直接连接到计算机的USB端口。
• 使用本装置时,本装置会变热。这并非故
障。
• 即使本装置在使用过程中不会感到发热,但
持续接触仍会导致皮肤被低温灼伤,如发红
和起泡。具体来说,在以下情况中,请将本
装置放在桌面或其他表面上。
– 如果在高温环境中使用。
– 如果你血液循环不好,皮肤敏感,或有类
似的情况。
连接本装置
有关详情,请参阅计算机或智能手机的使用
说明书。
1 将本装置连接到计算机或智能手机的USB端
口(参见插图 )。
使用附带的USB Type-C®电缆连接USB4兼容
合格
设备上的USB Type-C端口,可实现高速数
据传输。
2 插入存储卡,将标签面朝向(参见图示
)。
断开本装置
有关详情,请参阅计算机或智能手机的使用
说明书。
Windows用户
1 确保存取指示灯(参见图示 -1)未亮
起。
2 选择任务栏上的[安全删除硬件](位于屏幕
右下角)。
3 选择存储图标。
4 等到出现“安全地移除硬件”消息。
5 从电脑上拔下连接线。
Mac用户
1 确保存取指示灯灯(参见图示 -1)未
亮起。
2 将存储图标拖放到废纸篓图标中。
3 从电脑上拔下连接线。
智能手机用户
1 确保存取指示灯灯(参见图示 -1)未
亮起。
2 关闭智能手机并断开本装置。
规格
接口 USB 40Gbps*
尺寸(宽×高×长)
(约)
58.0 mm × 100.5 mm ×
17.2 mm
质量(约) 106 g
操作环境
储存环境
所含物品
温度: 0 ℃到40 ℃
温度: –40 ℃到+60 ℃
CFexpress Type A读卡器
(1)、USB电缆(1)、成
套印刷文件
* 要通过USB 40Gbps连接,必须使用USB4兼容
的设备。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
• CFexpress™和CFexpress Type A徽标是
CompactFlash Association授权的商标。
• Microsoft和Windows是Microsoft Corporation
在美国和/或其他国家或地区的注册商标或
商标。
• Mac和OS X是Apple Inc.在美国及其他国家或
地区的注册商标。
• USB4®、USB Type-C®和USB-C®是USB
Implementers Forum的注册商标。
關於本機
相容的記憶卡
Sony CFexpress Type A 記憶卡
不保證能使用x所有記憶卡類型。
操作環境要求
有關支援的電腦和智慧型手機作業系統,請參閱下列網址。原廠必須
已安裝各個支援的作業系統。
https://www.sony.net/pcenv/
使用注意事項
• 本機不防塵、防噴濺或防水。
• 為避免起火或觸電的風險,請遵守下列事項:
– 請勿拆解或改造本機。
– 請勿讓水或異物(金屬、易燃性物質等)進入本機。
• 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
• 為避免損壞或故障的風險,請遵守下列事項:
– 本機屬精密設備。切勿讓本機有摔落、碰撞或受到強烈物理衝
擊等情形。
– 請勿將本機用於或存放於溫度及溼度過高的環境中。
• 有關本機的內部檢驗和維修,請聯絡Sony經銷商或當地Sony授權
服務中心。
• 本機搭配筆記型電腦使用時,請使用 AC 變壓器將電腦連接至電源
插座。否則將會加快電腦電池的耗電速度。若不使用時,請將本機
從電腦中移除,以便節省電池電力。
• 在下列情況如果本機仍連接至電腦,電腦可能無法正常運作。在執
行上述操作前,請先中斷本機與電腦的連線。
– 啟動或重新啟動電腦時。
– 電腦進入睡眠或休眠模式,或從前述模式喚醒時。
• 建議您備份重要資料。
• 在下列情況下,可能會損壞或遺失記錄的資料:
– 正在讀取/寫入資料時,如果發生以下任何情況:
• 本機已移除。
• 記憶卡被移除。
• 所連接產品的電源關閉。
– 如果在受靜電或電子雜訊影響的場所使用本機。
• 使用隨附的 USB 傳輸線或 USB4® 相容 USB 傳輸線。
• 如果本機透過 USB 集線器連接,本機可能無法正常運作。發生此情
況時,請將本機重新連接至電腦的 USB 埠。
• 使用本機時,本機會變熱,但這並非故障。
• 即使本機在使用過程中不感覺熱,但持續接觸皮膚的一部分也可能
導致低溫灼傷,例如發紅和起水泡。尤其是,在下列情況下,請將
本機放置在桌面或其他表面上。
– 如果在高溫環境下使用。
– 如果您有血液循環不良、皮膚敏感或類似情況。
連接本機
如需詳細資訊,請參閱電腦或智慧型手機的操作說明。
1 將本機連接到電腦或智慧型手機的 USB 連接埠 (請參閱圖
)。
使用隨附的 USB Type-C® 傳輸線連接到 USB4 相容裝置上的 USB
Type-C 連接埠可進行高速資料傳輸。
2 插入記憶卡,使標籤面朝上 (請參閱圖
)。
中斷本機的連線
如需詳細資訊,請參閱電腦或智慧型手機的操作說明。
Windows 使用者
1 確認存取指示燈 (請參閱圖 -1) 未亮起。
2 選取螢幕右下方工作列上的 [安全地移除硬體]。
3 選取儲存裝置的圖示。
4 請等候直到出現訊息“可以放心移除硬體”。
5 中斷電腦與纜線的連接。
Mac 使用者
1 確認存取指示燈 (請參閱圖 -1) 未亮起。
2 儲存裝置的圖示移至垃圾桶圖示。
3 中斷電腦與纜線的連接。
智慧型手機使用者
1 確認存取指示燈 (請參閱圖 -1) 未亮起。
2 關閉智慧型手機並中斷本機的連線。
規格
介面 USB 40Gbps*
尺寸(寬 × 高 × 深)
(約)
58.0 mm × 100.5 mm × 17.2 mm
質量(約) 106 g
操作環境
存放環境
所含物品
溫度: 0 ℃ 至 40 ℃
溫度: –40 ℃ 至 +60 ℃
CFexpress Type A 讀卡機 (1)、USB傳輸線
(1)、成套印刷文件
* 若要透過 USB 40Gbps 進行連線,您必須使用 USB4 相容裝置。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
• CFexpress™ 與 CFexpress Type A 標誌為 CompactFlash Association
授權的商標。
• Microsoft及Windows是Microsoft Corporation在美國及/或其他國家
的註冊商標或商標。
• Mac及OS X為Apple Inc.於美國及/或其他國家註冊的商標。
• USB4®、USB Type-C® 與 USB-C®為 USB Implementers Forum 的註
冊商標。
僅適用於台灣
設備名稱,型號:如說明書所示
單元 限用物質及其化學符號
鉛
(Pb)
汞
(Hg)
鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
電路
板
- ○ ○ ○ ○
○
外殼
- ○ ○ ○ ○
○
傳導
端子
- ○ ○ ○ ○
○
附屬
品
- ○ ○ ○ ○
○
備考1. “○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基
準值。
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
Bekijk gratis de handleiding van Sony MRW-G3, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Sony |
Model | MRW-G3 |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 1791 MB |