Sony CCMC-SA15 handleiding

2 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 2 van 2
CCMC-SA06/SA10/SA15/EA05 4-529-129-08 (1)
Questo simbolo indica il fabbricante ed è riportato in corrispondenza
del nome e dell’indirizzo del fabbricante stesso.
sitivo medico nella Comunità Europea.Questo simbolo indica
l’importatore ed appare accanto al nome e all’indirizzo della sede
sociale dell’importatore stesso.
Questo simbolo indica il rappresentante per la Comunità Europea ed
appare accanto a nome e indirizzo del rappresentante per la Comunità
Europea.
Questo simbolo indica il responsabile per il Regno Unito ed appare
accanto a nome e indirizzo del responsabile per il Regno Unito.
Questo simbolo indica il rappresentante autorizzato per la Svizzera ed
appare accanto a nome e indirizzo del rappresentante autorizzato per
la Svizzera.
Questo simbolo indica il dispositivo medico nella Comunità Europea.
Questo simbolo indica l’identificativo univoco del dispositivo (UDI)
ed è riportato accanto alla rappresentazione tramite codice a barre
dell’identificazione univoca del dispositivo.
Questo simbolo indica la data di fabbricazione.
Questo simbolo indica il codice del lotto.
Attenzione
Per precauzioni e ulteriori informazioni sull’uso di questo prodotto, fare
riferimento alle Istruzioni per l’uso della telecamera medicale Sony.
Destinato all’uso con elettrobisturi e dispositivi simili
Quando si usa l’apparecchio con elettrobisturi, ecc., le immagini potrebbe essere
disturbata, deformata o con qualche altra anomalia, a causa di forti emissioni
radio o di tensione proveniente dal dispositivo. Non si tratta di un’anomalia di
funzionamento.
Se si utilizza l’unità contemporaneamente a un altro dispositivo che emette
onde radio o tensioni ad alta intensità, verificarne gli effetti prima di utilizzare tali
dispositivi e installare l’unità in modo tale da ridurre al minimo gli effetti delle
interferenze radio.
Articoli in dotazione
Elenco dei contatti per il servizio di assistenza (1)
Information for Customers in Europe (Informazioni per i clienti in Europa) (1)
Note
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima
di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO
APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA
DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI
A QUESTO APPARATO.
Ce symbole indique l’identifiant unique de dispositif (UDI) et apparaît
à côté de la représentation du code-barres de l’identification unique
de dispositif.
Ce symbole indique la date de fabrication.
Ce symbole indique le code de lot.
Attention
Pour les précautions et de plus amples informations sur l’utilisation de
ce produit, reportez-vous aux instructions d’utilisation de la caméra
médicale Sony.
POUR LES CLIENTS AU CANADA (Y COMPRIS DANS LA PROVINCE DE
QUÉBEC)
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET DÉCLARATIONS NÉCESSAIRES POUR LES
CLIENTS CANADIENS SONT FOURNIES EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS. LES
AUTRES INSTRUCTIONS ET ÉNONCÉS NON FOURNIS EN ANGLAIS ET EN
FRANÇAIS NE SONT PAS DESTINÉS AUX CLIENTS CANADIENS (Y COMPRIS AU
QUÉBEC).
Utilisez cet instrument avec des couteaux électrochirurgicaux et
ustensiles similaires
Si cet appareil est utilisé conjointement avec un couteau électrochirurgical, par
exemple, l’image risque d’être perturbée, déformée ou anormale en raison des
tensions ou des ondes radio puissantes émises par l’équipement. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez cet appareil simultanément avec un autre qui émet des
tensions ou des ondes radio puissantes, vérifiez l’effet de cet équipement
avant toute utilisation et installez l’appareil de façon à réduire au minimum les
interférences générées par les ondes radio.
Accessoires fournis
Liste des contacts de service (1)
Information for Customers in Europe (Informations pour les clients en Europe) (1)
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur www.sony.com/psa/warranty
pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et
conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Remarques
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou
au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à
la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle
qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des
tierces parties.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque
circonstance que ce soit.
Deutsch
Produktname: Kamerakabel
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Ausführliche Informationen darüber, wie dieses Produkt an eine medizinische
Kamera von Sony angeschlossen wird, entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung
der medizinischen Kamera.
Hinweis
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Verbindung mit der PMW-10MD oder
MCC-3000MT.
Symbole auf den Produkten
Gebrauchsanweisung hinzuziehen
Falls dieses Symbol erscheint, gehen Sie nach den in der
Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen für die
entsprechenden Teile des Geräts vor.
Dieses Symbol kennzeichnet den Hersteller und erscheint neben dem
Namen und der Anschrift des Herstellers.
Dieses Symbol kennzeichnet den Importeur und erscheint neben dem
Namen und der eingetragenen Firmensitzadresse des Importeurs.
Dieses Symbol kennzeichnet den Vertreter der Europäischen
Gemeinschaft und wird neben dem Namen und der Anschrift des
Vertreters der Europäischen Gemeinschaft angezeigt.
Dieses Symbol kennzeichnet die für Großbritannien verantwortliche
Person und erscheint neben dem Namen und der Adresse der für
Großbritannien verantwortlichen Person.
Dieses Symbol kennzeichnet den autorisierten Schweizer
Repräsentanten und erscheint neben dem Namen und der Adresse
des autorisierten Schweizer Repräsentanten.
Dieses Symbol kennzeichnet Medizinprodukte in der Europäischen
Gemeinschaft.
Dieses Symbol kennzeichnet die einmalige Gerätekennung (UDI) und
erscheint neben dem Barcode der einmaligen Gerätekennung.
Dieses Symbol kennzeichnet das Baujahr.
Dieses Symbol kennzeichnet den Chargencode.
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen und weitergehende Gebrauchsinformationen
dieses Produkt betreffend entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung der
medizinischen Kamera von Sony.
Das Gerät ist zur Verwendung mit elektrochirurgischen Skalpellen und
ähnlichen Geräten vorgesehen
Wenn dieses Gerät zusammen mit einem elektrochirurgischen Skalpell o. Ä.
eingesetzt wird, kann das Bild aufgrund der starken Hochfrequenzwellen oder
einer Störspannung vom anderen Gerät verrauscht, verformt oder anderweitig
gestört sein. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit einem anderen Gerät verwenden,
von dem starke Hochfrequenzwellen oder hohe Spannungen ausgehen,
prüfen Sie die Auswirkungen vor dem Einsatz solcher Geräte und
installieren Sie dieses Gerät so, dass die Interferenzen durch die
Hochfrequenzwellen möglichst gering sind.
Mitgelieferte Teile
Service-Kontaktliste (1)
Information for Customers in Europe (Information für Kunden in Europa) (1)
Hinweise
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN
GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG
VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM
GRUND ÜBERNEHMEN.
Italiano
Nome del prodotto: cavo per telecamera
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Per informazioni sul collegamento del prodotto a una telecamera medicale Sony,
fare riferimento alle Istruzioni per l’uso fornite con la telecamera medicale.
Nota
Non utilizzare questo prodotto con una PMW-10MD o MCC-3000MT.
Simboli sui prodotti
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
Seguire le istruzioni per l’uso relative ai componenti dell’unità sui quali
è riportato questo simbolo.

Bekijk gratis de handleiding van Sony CCMC-SA15, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkSony
ModelCCMC-SA15
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte794 MB

Caratteristiche Prodotto

Kleur van het productZwart
Snoerlengte15 m
MerkcompatibiliteitSony
CompatibiliteitMCC-500MD
Geslacht connectorMannelijk/Mannelijk