Sogo SS-3665-P handleiding

24 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 17 van 24
16 español english français portuguese
le démontage ou le nettoyage.
9. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants.
10. Ne pas utiliser cet appareil avec un
programmeur, comptoir ou un autre dispositif qui
peut automatiquement mettre en marche parc
que si l’appareil est couvert ou mal positionné il ya
un danger d’incendie.
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese 17
DONNÉES TECHNIQUES
Tension / Fréquence 220-240V ~ 50Hz,
Puissance: 1800 W
Moteur Type: DC
CONHEÇA SEU CABELO SECADOR
COMMENT UTILISER
Le Changer de chaleur selectionne la temperature de
l´air:
froid, chaud ou tres chaud.
Le Changer de vitesse met en marche le seche-
cheveux ou desactive et selectionne la vitesse du
ventilateur: Haute ou Basse.
UTILISATION POUR LA PREMIERE FOIS
Important: Pour la premiere fois , durant les
premieres minutes, vous allez remarquer une legere
odeur a brule. Cela est normal et ne doit pas vous
preoccuper.
IONISEUR:
Les ions se diffusent avec l’air. Cette fonction permet
d’avoir des cheveux plus souples.
OPÉRATION
1. Connecter pleinement le cable au reseau
d´alimentation electrique.
2. Si nécessaire, s´adapte sur une buse ou un diffuseur.
3. Ajuster a la conguration souhaitee. Chaleur et
souferie. L’interrupteur thermique fonctionne quand
le sélecteur de vitesse est en marche.
4. Appuyer sur le bouton de vitesse pour mettre le sèche-
cheveux sélectionnant la vitesse si nécessaire.
5. Le thermostat sera en action pour éviter la surchauffe
dangereuse lorsque le moteur a un problème.
TRUCS ET ASTUCES
1. Lavez et conditionnez les cheveux comme vous le
feriez normalement.
2. Veiller à ce que les mains soient sèches et les cheveux
ne sont pas baveuse.
3. Efface toujours les cheveux secs avec une serviette
pour enlever l’excès d’humidité.
4. Si vous le souhaitez, xez le concentrateur de la buse
du sèche-cheveux.
5. En règle générale utiliser les réglages de chaleur /
vitesse plus élevée pour un premier séchage, le
séchage des cheveux plus épais et rugueux lourd.
Utilisez des réglages inférieurs pour cheveux ns,
pour compléter votre style et à un contrôle plus précis.
6. Ne mettez jamais le sèche-cheveux vers le bas sur
des tissus d’ameublement, de la literie ou à proximité
d’un mur ou toute autre surface. Ne couvrez jamais le
sèche-cheveux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Mettez le sèche-off, débranchez-le et laissez-le
refroidir complètement.
2. Essuyez le boîtier avec un linge doux et humide (Si
nécessaire, un peu de liquide vaisselle peut être
utilisé). Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou
tout autre liquide.
3. Enlever et laver le concentrateur dans l’eau chaude
savonneuse.
4. S’assurer que toutes les pièces sont bien les sécher
avec une serviette douce avant de les réutiliser.
5. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de produits
nettoyants.
6. Cet appareil est muni d’un ltre à mailles arrière.
Pour empêcher la pénétration des cheveux, de la
poussière ou les peluches et il doit être maintenu
propre. régulièrement nettoyer le ltre interne, par
torsion et enlever la grille d’entrée arrière. Retirer le
ltre et enlevez toute accumulation de cheveux et de
poussière.
7. Si vous avez les cheveux longs ou d’utiliser de
grandes quantités de produits coiffants, nettoyez
régulièrement le ltre à-dire au moins une fois par
mois.
8. Ne jamais tenter de nettoyer le ltre en insérant un
outil.
STOCKAGE
S’assurer que le sèche-cheveux est complètement
sec et frais. Ne pas emballer le cordon d’alimentation
autour de l’appareil. Conserver dans boîte d’origine
en un endroit frais et sec.
du couvercle du ltre
changer de vitesse
changer de chaleur
air froid
corps
4
español english français portuguese
INSTRUCTIONS:
Le bouton superieur selectionne la
temperature de l´air : froid, chaud ou tres
chaud.
Le bouton inferieur met en marche le
seche-cheveux ou desactive et selectionne
la vitesse du ventilateur: Haute ou Basse.
UTILISATION POUR LA PREMIÈRE
FOIS:
Important: Pour la premiere fois , durant les
premieres minutes, vous allez remarquer
une legere odeur a brule. Cela est normal
et ne doit pas vous preoccuper.
OPÉRATION:
1. Connecter pleinement le cable au reseau
d´alimentation electrique.
2. Si nécessaire, s´adapte sur une buse ou un
diffuseur.
3. Ajusteralacongurationsouhaitee.Chaleur
etsoufflerie.
4. COOL-Shot: Touche Air Froid-Chaleur.
En appuyant sur ce bouton, il est possible
d’interrompre le processus de chauffage de
sorte que l’air peut être mélangé en fonction
des besoins.
AIR FROID:
Ce bouton permet d’interrompre la chaleur
an que l´air puisse etre melange en
fonction des besoins.
IONISEUR:
Les ions se diffusent avec l’air. Cette
fonction permet d’avoir des cheveux plus
souples.
ENTRETIEN:
L’appareil n’a pas besoin d’un grand
entretien;nedemandepasdelubrication.
Pour une meilleure efcacité, le garder
propre. Ne pas boucher les prises d’air pour
éviter la surchauffe. L’appareil ne contient
pas de pièces pouvant être réparées par
l’utilisateur. Toute réparation doit être
effectuée par un technicien ou un Centre
d’assistance agréé. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être tordu, tiré, plié ou enroulé
autour de l’appareil. En cas d’inutilisation,
ranger l’appareil dans un lieu sec et hors de
la portée des enfants.
SÉCURITÉ:
Durant l’utilisation d’appareils électriques et
plus particulièrement en présence d’enfants,
il est nécessaire de toujours prendre des
précautions élémentaires.
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
1. Cet appareil n´est pas destine pour l´usage
par personnes (Incluses les enfants) qui
ont une reduction physique sensorielle ou
mentale, capacite ou manque d´experience
ou de connaissance , a moins d´avoir recu
la supervisión ou instruction en relation avec
l´usage de cet appareil, par une personne
responsable de sa securite.
2. Les enfants doivent etre surveilles pour
s´assurer qu´ils ne jouent pas avec cet
appareil.
3. Si le ca ble electrique est endommage, il doit
etre substitue par le fabricant, son agent,
ouservicesparpersonnesqualieesdans
le but d´eviter tous dangers.
4. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
cet appareil pres d´une source
d´eau, baignoires, douches, ou
autres recipients qui contiennent de
l´eau ou un quelconque liquide.
5. Lorsque le Seche-Cheveux est utilise
dans une salle de bains, debranchez-le
apres usage pour la proximite de l´eau
qui represente un risque , inclus lorsque
le Seche-Cheveux est eteint: Pour une
protection aditionnelle, l´installation d´un
dispositif de courant residuel ( RCD) avec
une operation residuelle nominale du
courant inferieure a 30 mA est conseillee
dans les circuits electriques qui alimentent
la salle de bains. Demander a votre
installateur cette information.
6. Dans le cas ou ce seche-cheveux doit etre
xe,ildoitetreplacehorsdeporteed´une
personne qui se douche ou qui se baigne.
LIRE TOUTE LES INSTRUCTIONS TENIR
L’APPAREIL ELOIGNE D´UN POINT
D´EAU.
DANGER:
Dans de nombreux appareils, les pièces
électriques restent sous tension même
lorsque l’appareil est éteint:
Pour réduire les risques de décharges
électriques mortelles:
1. Débrancher toujours la prise de courant
après l’utilisation.
2. Ne pas utiliser l’appareil durant le bain.
3. Ne pas ranger et ne pas conserver l’appareil
à proximité d’une baignoire ou d’un lavabo.
Mode d’emploi
Chère cliente, Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi.
4. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
cet appareil pres d´une source
d´eau, baignoires, douches, ou
autres recipients qui contiennent de

Bekijk gratis de handleiding van Sogo SS-3665-P, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkSogo
ModelSS-3665-P
CategorieWasdroger
TaalNederlands
Grootte2415 MB