Handleiding
Je bekijkt pagina 9 van 33

8CONTEMPORARY
50 mm F2
DG
Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif
SIGMA. Pour en tirer le meilleur profit et le plus
grand plaisir, nous vous conseillons de lire atten-
tivement le mode d’emploi avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT!! : PRECAUTIONS D’UTILI-
SATION
– Ne regardez jamais le soleil à travers l’objectif.
Ceci pourrait entraîner une cécité définitive.
– Ne pointez pas l’objectif seul ou monté sur
le boîtier vers le soleil sans son bouchon de
protection avant. La concentration des rayons
du soleil pourrait provoquer un incendie.
– La structure de la monture et les pièces qui la
composent sont très complexes. Veuillez être
prudent lorsque vous les manipulez afin de ne
pas vous blesser.
DESCRIPTION DES ELEMENTS (fig.1)
1. Filetage pour filtre
2. Bague des distances
3. Bague de diaphragme
4. Sélecteur de mise au point
5. Baïonnette
6. Pare-Soleil
7. Bouchon avant en plastique
8. Bouchon avant en métal
AVERTISSEMENT
Sur les appareils photo où la compensation
optique de l'objectif est contrôlée par 'ON' ou
'OFF' dans le menu de l'appareil, veuillez régler
toutes les fonctions de compensation sur 'ON'
(AUTO).
FIXATION SUR L’APPAREIL
Veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil
pour plus d’informations sur la façon d’attacher
ou de retirer l’objectif de l’appareil photo.
– La monture de l’objectif est pourvue de
contacts électriques. Veuillez manipuler l’ob-
jectif avec toutes les précautions nécessaires,
des rayures ou poussières sur les contacts
électriques pouvant provoquer des dommages
ou dysfonctionnements.
MISE AU POINT
Pour une mise au point automatique, placez
le sélecteur de mise au point en position “AF”
(fig.2). Pour une mise au point manuelle, placez
le sélecteur en position “MF” (fig.3), et ajustez le
point en tournant la bague de mise au point.
– Cet objectif n’est pas étanche. Si vous l’utilisez
par temps de pluie ou près de l’eau, veuillez à
ne pas le mouiller. Les réparations du méca-
nisme interne, des éléments optiques et/ou
des éléments électriques ne sont pas toujours
possibles en cas de dommages.
– Des écarts soudains de température peuvent
causer de la condensation ou de la buée peut
apparaître sur la lentille frontale. Lorsque vous
pénétrez dans un local chauffé en venant d’un
extérieur froid, il est recommandé de placer
l’objectif dans un étui jusqu’à ce que sa tempé-
rature avoisine celle du local.
– Veuillez vous référer au mode d'emploi du
boîtier pour changer le mode de mise au point
de l'appareil.
BAGUE DE DIAPHRAGME
L'objectif comporte une bague de diaphragme
qui permet d'ajuster le diaphragme en modes de
Priorité à l'ouverture et d'Exposition Manuelle.
– L'activation de la bague de diaphragme ne
fonctionne pas avec tous les boîtiers.
– Veuillez vous référer au mode d'emploi du
boîtier.
BOUCHON AVANT
En plus du bouchon avant standard en plastique,
un bouchon avant en métal est disponible pour
une meilleure intégration.
– Le bouchon avant en métal est fixé à l'objectif
à l'aide d'un aimant. Ne placez pas de cartes de
crédit (cartes magnétiques) ou tout autre objet
à proximité de l'aimant sur le bouchon avant en
métal, car cela pourrait corrompre les données
contenues dans l'objet.
– Le bouchon avant en métal ne peut pas être
utilisé en même temps qu’un filtre. Lorsque
vous utilisez des filtres, veuillez utiliser le
bouchon avant en plastique fourni.
PARE-SOLEIL
Un pare-soleil démontable avec fixation à baïon-
nette est livré avec objectif. Ce pare-soleil pro-
tège l’objectif des rayons parasites et de lumière
incidente. Assurez-vous qu’il se fixe convenable-
ment jusqu’à la position de blocage (fig.4).
– Pour replacer l'objectif et le pare-soleil dans
son étui, veillez à détacher d'abord le pare-so-
leil et à le replacer ensuite en position inversée.
(fig.5).
PRECAUTIONS ELEMENTAIRES ET RANGE-
MENT
– Ne pas exposer l’objectif aux chocs, ni à des
températures extrêmes, ou à l’humidité.
– Si l’objectif n’est pas utilisé pendant long-
temps, choisir un endroit frais, sec et bien
ventilé. Ne pas placer l’objectif près de la
naphtaline ou des produits anti-mites afin de
ne pas détériorer le revêtement multicouche
des lentilles.
– Ne pas utiliser de dissolvant, d’essence ou
autre matière organique pour le nettoyage
de saletés ou d’empreintes de doigts sur les
éléments optiques.
– Dimensions et poids indiqués pour la monture L.
– Les verres utilisés dans cet objectif ne contien-
nent aucune matière nuisibles à l’environnement
telles que le plomb et l’arsenic.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
CARACTERISTIQUES
Construction de
l’objectif
9 – 11
Angle de champ 46.8°
Ouverture minimale F 22
Distance minimale de
mise au point
0.45 m
Rapport de reproduc-
tion
1:6.9
Diamètre de filtre ⌀ 58 mm
Dimension:
Diamètre x longueur
⌀ 70 × 68 mm
Poids 350 g
Bekijk gratis de handleiding van Sigma Contemporary 50mm F2 DG, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Sigma |
| Model | Contemporary 50mm F2 DG |
| Categorie | Lens |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 6213 MB |







