Handleiding
Je bekijkt pagina 2 van 2

Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den maksimale
ydeevne og glæde af Deres Sigma objektiv, anbefaler vi, at De læser
denne brugsvejledning grundigt inden objektivet bruges.
ADVARSEL!! : SIKKERHEDS FORANSTALTNING
یKig aldrig direkte mod solen, gennem objektivet. Gør man det er
der stor fare for øjenskader, der kan føre til, at man mister synet.
یUanset om objektivet er monteret på kameraet eller ikke, bør det
aldrig efterlades i sollys uden at objektivdækslet er monteret. Hvis
dækslet ikke er monteret, kan lyset fra solstråler der passerer
objektivet, samles på samme måde som i et brændglas og derved
forårsage brandfare.
یObjektivbajonettens form er meget kompleks. Vær forsigtig når du
håndtere den så du ikke forårsager skader.
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
䐟Filterindskruningsgeveind
䐠Fokuseringsring
䐡Fokuseringsmetodeomskifter
䐢AFL knap
䐣Blændering
䐤Blændering klik omskifter
䐥Blændering låseknap
䐦Bajonetfatning
䐧Modlysblænde
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Referer venligst til kameraets instruktionsmanual for information om
hvordan objektivet på – og afmonteres kamerhuset.
یPå overfladen af objektivfatningen, sidder der nogle elektriske
kontakter. Vær ekstra forsigtig med håndteringen, da ridser eller
smuds på disse kan afstedkomme fejlfunktion eller skade.
FOKUSERING
For autofokusfunktion stilles fokusvælgeren på objektivet (fig.2)
på ”AF” indstilling. Hvis du ønsker at fokusere manuelt, stilles
fokusvælgeren
på
”MF”
indstilling
(fig.3).
Du
kan
justere
fokuseringen
ved at dreje fokuseringsringen.
یSe venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets
fokusfunktion vælges.
AFL KNAP
Det er muligt at afbryde autofokus ved at trykke på AFL knappen
mens AF arbejder (AF lås/AF stop funktion) (fig.4).
یMed nogle kameramodeller, fungerer AFL knappen ikke.
یNogle kamerahuse kan brugertilpasse AFL knappens funktioner, se
derfor venligst mere detaljeret information i kameraets
instruktionsbog.
BLÆNDERING
Objektivet har en blændering som kan anvendes til at justere
blændeværdien når man arbejder i Blændeprioriteret Auto metode
og Manuel Eksponerings metode.
یI kombination med nogle kameramodeller fungerer blænderingen
ikke.
ی
Kontroller kameraets instruktionsbog for at se hvordan eksponeringen
justeres.
BLÆNDERING KLIK OMSKIFTER
Det er muligt at vælge at aktivere/deaktiverer blænderingens klik
funktion. Denne funktion er meget effektiv ved filmoptagelse. For at
deaktiverer blænderingens klik funktion, indstil omskifterknappen
på “OFF” (fig.5).
BLÆNDERING LÅSEKNAP
Hvis du anvender låseknappen til blænderingen når blænden er
indstillet på A, vil den blive låst på A. Denne funktion er anvendelig
når blændeværdien justeres via kameraet (fig.6). Anvendes
låseknappen til blænderingen når blænderingen står på en hvilken
som helst anden værdi end A, vil blænderingen fortsat kunne drejes
fra maksimum til minimum blændeværdi. Denne funktion vil være en
fordel når blændeværdien justeres via blænderingen (fig.7).
MODLYSBLÆNDE
Modlysblænden hjælper til at undgå overstråling og refleksionsbilleder
forårsaget af lysstråling der kommer fra områder uden for billedfeltet.
Monter modlysblænden og drej med uret indtil den ikke kan drejes
længere
(fig.8).
For
at
afmontere
modlysblænden,
drej
mod
uret
samtidig
med
at
du
trykker
på
knappen
♄
indtil
den
ikke
kan
drejes
længere
(fig.9).
ی
Cuando no lo utilice coloque el parasol en posición invertida (fig.10).
MODL FLASH FOTOGRAFERING
Brug af kameraets indbyggede flash vil forårsage vignettering. Det
anbefales at anvende en ekstern flash med dette objektiv.
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
یUndgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget høje eller
lave temperaturer.
یHvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i længere tid,
vælg da et køligt og tørt sted. For at undgå at ødelægge
antirefleksbehandlingen på linseoverfladerne, bør det holdes borte
fra mølkugler og anden kemisk påvirkning.
ی
Benyt
ALDRIG
fortynder,
benzin
eller
andre
organiske
opløsningsmidler,
til at fjerne fingeraftryk eller snavs fra linseoverfladen. Rengør kun
ved at bruge en blød objektivklud eller linsepapir.
یDette objektiv udmærker sig ved at have en støv - og stænk tæt
konstruktion. Selvom denne konstruktion gør det muligt at
fotografere I let regn, betyder det ikke at objektivet er vandtæt som
sådan. Sørg for at undgå, at store mængder vand rammer eller
sprøjter på objektivet, som f.eks ved brug ved havet, eller skybruds
lignende regnvejr. Det er oftest upraktisk og urentabelt, at reparere
den
interne
mekanisme,
linse
elementer
og
de
elektriske
komponenter
efter en vandskade.
یPludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens eller dug
vil opstå på objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og man
træder ind i et varmt rum anbefales det at beholde objektivet i tasken,
indtil objektivets og rummets temperatur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Antal linseelementer 11 - 15 Forstørrelsesgrad 1:8.4
Synsvinkel 28.6° Filtergevind 77mm
Mindste
blændeåbnin
g
16
Dimensioner
(Diam. x Længde)
82.8 x
94.1mm
Nærgrænse 85cm Vægt 630g
یDimensioner og vægt indbefatter L-Mount.
یGlasset anvendt i dette objektiv indeholder ikke miljøskadelig bly
og arsen.
DANSK
䶎ᑨᝏ䉒ᛘ䘹⭘䘲傜䮌ཤDŽѪҶݵ࠶ᥕ䘲傜䮌ཤⲴՈ䍘ᙗ㜭ˈ
䇙ᛘቭӛᩴᖡⲴҀ䏓ˈ֯⭘ࡽ䈧ݸԄ㓶䰵䈫↔֯⭘䈤᰾Җˈ䰵
䈫ᆼ∅ˈ䈧࿕ழ؍ᆈ䈤᰾Җˈԕ༷ᰕ৲㘳DŽ↔֯⭘䈤᰾Җ
Ѫ૱⡼ᵪ䙊⭘⡸ᵜˈо⢩ᇊ૱⡼ᵪᴹޣ㚄Ⲵ࣏㜭䈤᰾ˈ
䈧ᰦ৲䰵䈕ᵪⲴ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
䆜!! ᆿޞ䱨ᣚ᧠᯳
䈧䙊䗷䮌ཤⴤ㿶ཚ䱣ᡆᕪݹDŽࡉˈՊሩⶋᡆ㿶࣋䙐ᡀ
ᦏᇣDŽ
অ⤜᭮㖞䮌ཤᡆ䮌ཤоᵪ㓴᭮㖞ᰦˈ䈧ⴆк䮌ཤࡽⴆDŽ
ࡉᆈ൘㚊ݹˈሬ㠤⚛⚮Ⲵ㜭ᙗDŽ
⭡Ҿ䜘࠶ᖒ⣦∄䖳༽ᵲˈ䈧൘ᆹ㻵઼л䮌ཤⲴᰦى⌘
֯⭘↓⺞Ⲵᯩ⌅DŽ㋇᳤ൠᯩ⌅ᇩ᱃ሬ㠤䮌ཤᡆᵪ䓛ᦏൿDŽ
䜞Ԭ䈪᱄(ഴ 1)
䐟└䮌㷪㓩
䐠ሩ❖⧟
䐡ሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞
䐢AFL(㠚ࣘሩ❖䬱ᇊ)䭞
䐣ݹസ⧟
䐤ݹസ⧟࠷ᦒ䭞
䐥ݹസ⧟䬱ᇊ䫞
䐦
䐧䚞ݹ㖙
ᆿ㻻䮒ཪ
䮌ཤⲴ㻵নᯩ⌅ˈ䈧৲㘳ᛘᡰ֯⭘ᵪⲴ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
(മ 1 ѝⲴ䐦) ᴹ⭥ᆀ䀖⛩DŽྲࡂՔᡆ⊑ිˈ䈧ሿᗳˈ
ࡉ㜭Պሬ㠤᭵䳌ᡆ᭵䳌DŽ
ሯ❜
㤕㾱䘹⭘㠚ࣘሩ❖ˈ䈧ሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ㠣“AF”ս㖞
(മ 2)DŽ
䘹⭘ࣘሩ❖ˈሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ㠣“MF”ս㖞
(മ 3)ˈᛘ
ণ䙊䗷䖜ሩ❖⧟ࣘሩ❖DŽ
ᵪᵪ䓛Ⲵሩ❖⁑ᔿⲴᴤ᭩઼䇮ᇊˈ䈧৲➗ᵪ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
AFL (㠠ࣞሯ❜䬷ᇐ)䭤
ᖃ AF (㠚ࣘሩ❖)ᐕᰦˈ᤹л AFL 䫞ԕڌ→㠚ࣘሩ❖DŽ(AF
䬱ᇊ/AF ڌ→࣏㜭) (മ 4)DŽ
䜘࠶ᵪн᭟ᤱ䈕࣏㜭䭞DŽ
䜘࠶ᵪԕ㠚ᇊѹ AFL 䭞ˈާփ䈧৲㿱ᵪⲴ֯⭘䈤᰾DŽ
ݿാ⧥
⭡ањݹസ⧟㓴ᡀDŽ䈕ݹസ⧟ԕ൘൘ݹസՈݸ㠚ࣘ⁑ᔿ઼
ࣘᴍݹ⁑ᔿлˈ⭘ᶕ䈳ᮤݹസ٬DŽ
䜘࠶ᵪн᭟ᤱ䈕࣏㜭DŽ
ޣҾྲօ䈳ᮤᴍݹˈ䈧৲㿱ᵪⲴ֯⭘䈤᰾DŽ
ݿാ⧥࠽ᦘ䭤
ԕ䙊䗷䈕࠷ᦒ䭞ሩݹസ⧟䘋㹼ᴹ᭸઼⎸Ⲵ䇮㖞ˈф䈕࣏㜭
ሩᩴ㿶仁ᴹ᭸DŽԕሶ࠷ᦒ䭞䇮㖞Ѫ“OFF”ᶕ⎸ݹസ⧟࣏
㜭 (മ 5)DŽ
ݿാ⧥䬷ᇐ䫤
ᖃݹസ䇮㖞ࡠ“A”ᰦ֯⭘ݹസ⧟䬱ᇊ䫞ˈᆳሶ㻛പᇊ൘ A кDŽ
ᖃ䙊䗷ᵪ䈳㢲 F-stop ᰦˈ䈕࣏㜭ሶᖸᴹ⭘ (മ 6)DŽᖃݹസ
⧟䇮㖞൘ A ս㖞ԕཆⲴަԆս㖞кᰦ֯⭘ݹസ⧟䬱ᇊ䫞ˈݹസ
⧟ᰗԕ൘ᴰሿ㠣ᴰབྷݹസ٬㤳ത䖜DŽᖃ䙊䗷ݹസ⧟䈳
㢲 F-stop ᰦˈ䈕࣏㜭ሶᖸᴹ⭘ (മ 7)DŽ
䮒ཪ䚤ݿ㖟
䮌ཤⲴ䚞ݹ㖙ˈᴹࣙҾ䱢→⭡Ҿᩴฏཆ䗷ӞⲴ➗᰾ᕅ䎧Ⲵ
㘰ᯁᡆ公ᖡDŽᆹ㻵䚞ݹ㖙ᰦˈ䈧⋯亪ᰦ䪸ᯩ䖜ࣘ㠣ڌ→ս㖞
(മ 8)DŽ
ন䚞ݹ㖙ᰦˈ䈧л᤹տ
♄
᤹䫞ˈᒦ䘶ᰦ䪸䖜䚞ݹ㖙(മ 9)DŽ
ᖃᛘн֯⭘ᰦˈ䚞ݹ㖙ԕ৽ᆹ㻵(മ 10)ˈׯҾ᭦㓣DŽ
䰠⚥᩺ᖧ
䈕䮌ཤ䝽ᵪ㠚ᑖⲴᵪ䰚ݹ⚟֯⭘ᰦˈՊӗ⭏䮌ㆂⲴ䱤ᖡDŽ
䢤Ҿ↔ˈ䈧䝽֯⭘ཆ㖞䰚ݹ⚟DŽ
ؓᆎȽֵ⭞ѣⲺ⌞ᝅ⛯
⭡Ҿ▞⒯Ⲵޣ㌫㜭ሬ㠤䴹ᡆ⭏䬸DŽ䮯ᵏн⭘Ⲵᰦىˈ䈧о
ᒢ⠕ࡲа䎧᭮㖞൘ᇶ䰝ᙗྭⲴᇩಘ؍㇑DŽ䈧᭮㖞൘ᴹ⁏㝁
Ѩǃ䱢㲛ࡲㅹⲴൠᯩDŽ
䈧ⴤ᧕䀖᪨䮌⡷㺘䶒DŽ⚠ቈᡆ⊑ිԕ⭘⚠⨳ᡆ䮌ཤࡧ
䖫䖫䲔৫DŽᤷ㓩ㅹˈԕ֯⭘ᐲ䶒к䬰Ⲵ䮌ཤ⌱⏢઼ᬖ
䮌㓨䖫䖫ᬖᤝDŽ⊭⋩ǃ〰䟺⏢
(俉㭹≤)
ㅹᴹᵪⓦࡲ࠷֯⭘DŽ
䈕䮌ཤ㲭ᴹ䱢ቈ䱢⌬⒵㔃ᶴˈ㓶䴘ᛵߥлԕ֯⭘DŽնᒦ䶎
ᆼޘ䱢≤㔃ᶴˈ᭵䈧൘≤⧟ຳᡆབྷ䟿≤⌬⒵ᛵߥл֯⭘ˈ
⢩࡛൘≤䗩֯⭘ᰦҏ䈧⢩࡛⌘DŽྲ䜘㔃ᶴ䘋≤ˈ䮌⡷
ᡆ⭥ᆀ䜘Ԧㅹ≤⎨⒯ˈᴹ㜭䙐ᡀ䖳ѕ䟽ᦏˈӾ㘼ሬ㠤
䳮ԕ㔤؞ˈ⭊㠣ᰐ⌅㔤؞Ⲵ㜭DŽ
⧟ຳᓖケᰦˈ䮌ཤ䜘㜭ӗ⭏≤㫨⊭㔃䵢⧠䊑DŽӾሂ
ߧᇔཆ䘋ޕ᳆ቻᰦˈ䈧᭮㖞൘䮌ཤᡆ㘵ሱກᯉ㺻ѝˈ
ⴤ㠣䮌ཤᓖо⧟ຳᓖ䘁ᰦࠪDŽ
㿺Ṳ
䮌ཤ㔃ᶴ
11 - 15
᭮བྷؽ⦷
1:8.4
㿶䀂
28.6°
└䮌ᖴ
77mm
ᴰ㓶ݹസ
16
փ〟ⴤᖴ X 䮯ᓖ
82.8 x 94.1mm
ᴰ䘁ሩ❖䐍 85cm 䟽 䟿 630g
ቪረ઼䟽䟿 L DŽ
䮌ཤᡰ֯⭘ѻ⧫⪳ᶀᯉˈ㔍ᰐᴹᇣ⧟ຳѻ䫵৺ㅹ⢙DŽ
ࡦ䙐୶: ṚᔿՊ⽮䘲傜 / SIGMA CORPORATION
ᰕᵜ⾎ླྀᐍ৯ᐍጾᐲ哫⭏ṇᵘ 2-4-16
䘋
୶: 䘲傜䍨᱃ (к⎧) ᴹ䲀ޜ
к⎧ᐲ䮯ᆱᆻഝ䐟 65 1 ᾬ 3 ᾬ 1301-1302 অݳ
ᴽ࣑:400-852-8080 ԓ㺘: 021-6233-1086
FAX:021-6233-1167
2020 ᒤ 7 ᴸঠࡧ
ㆰփѝ᮷ġ
⣂嫅ぐ怠䓐怑楔掉柕ˤ䁢Ḯ↮䘤㎖怑楔掉柕䘬岒⿏傥炻嬻
ぐ䚉ṓ㓅⼙㦪炻ἧ䓐⇵婳Ṽ䳘教嬨㛔ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
嬎⏲!!烉⬱ℐ旚䭬㍒㕥
Ŧᶵ⎗䓐掉柕䚜㍍奨䚳⣒春炻⏎⇯炻䛤䜃⮯⍿ ⭛炻ㆾ㚱㎵夾
≃ˤ
Ŧ掉柕ᶵ䭉忋㍍⛐㨇幓ᶲㆾ↮攳伖㓦炻⛐春ᶳ⽭枰味ᶲ掉柕
味炻㬌旚䭬掉柕廱嬲䁢倂掉≇傥炻ἧ春倂䃎侴⭒䓇䀓
嬎⌙晒ˤ
Ŧ㍍䑘⼊䉨墯暄炻婳⮷⽫ἧ䓐炻ẍ ㆸ㎵ ˤ
悐ẞ婒㖶 (⚾ 1)
ձ㾦掉坢䴚䲳
ղ⮵䃎䑘
ճ⮵䃎㧉⺷怠㑯㊱憽
մAFL 挝
յ⚰䑘
ն⚰䑘┇䓐攳斄
շ⚰䑘挾⭂㍋
ո㍍䑘
չ掉柕怖休
⬱墅掉柕
㚱斄⤪ỽ⬱墅⇘䚠㨇ㆾ⽆䚠㨇ᶲ㉮ᶳ䘬娛䳘屯㕁炻婳⍫教䚠㨇
ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
Ŧ婳⮷⽫嗽䎮掉柕㍍䑘堐朊ᶲ䘬暣⫸妠溆炻↺䕽ㆾ㰉❊⎗傥㚫
忈ㆸ㓭晄ㆾ㎵⢆ˤ
⮵ 䃎
冒≽⮵䃎㑵ἄ炻⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 AF ỵ伖(⚾ 2)烊劍敋ᶳ
㫚ㇳ≽婧庫䃎嶅炻忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 MF ỵ伖(⚾ 3)炻
两侴廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
Ŧ⮵䃎㧉⺷䘬㚜㓡姕⭂炻婳⍪教䚠㨇㑵ἄㇳℴˤ
AFL 挝
⛐㑵ἄ冒≽⮵䃎㗪㊱ AFL 挝炻⎗ẍ⍾㴰冒≽⮵䃎 (冒≽⮵䃎挾
⭂/冒≽⮵䃎 㬊≇傥) (⚾ 4)ˤ
Ŧ⛐㝸ṃ䚠㨇ᶲἧ䓐㗪炻AFL 挝ᶵ傥㑵ἄˤ
Ŧ㝸ṃ䚠㨇⎗ẍ冒姕 AFL 挝䘬≇傥炻娛ね婳㞍教䚠㨇䘬ἧ䓐婒
㖶㚠ˤ
⚰䑘
姕伖⚰䑘炻⎗㕤⚰㰢冒≽㧉⺷ㇳ≽㚅㧉⺷ᶳ婧䭨
⚰ῤˤ
Ŧ⛐㝸ṃ䚠㨇ᶲἧ䓐㗪炻⚰䑘ᶵ傥㑵ἄˤ
Ŧ婳㞍教䚠㨇䘬ἧ䓐婒㖶㚠ẍḮ妋⤪ỽ婧䭨㚅ˤ
⚰䑘┇䓐 攳斄
⎗ẍ怠㑯┇≽/ 䓐⚰䑘䘬┇䓐炻㬌≇傥㕤⼙䇯㓅抬㗪ḇ㚱
㓰ˤ天⍾㴰┇≽⚰䑘䘬┇䓐炻婳⮯攳斄姕伖䁢“OFF”(⚾ 5)ˤ
⚰䑘挾⭂ ㍋
⤪⚰姕伖䁢 A 㗪ἧ䓐⚰䑘挾⭂㍋炻⚰䑘⇯㚫⚢⭂⛐ A
ỵ伅ᶲˤ㬌≇傥⮯㚱䓐㕤忳䓐䚠㨇婧䭨⚰䳂㔠㗪 (⚾ 6)ˤ
⤪⚰㗗姕伖㕤 A ẍ⢾䘬ảỽ⚰姕⭂㗪ἧ䓐⚰䑘挾⭂
㍋炻ṵ⎗ẍ廱≽⚰䑘ẍ嬲㎃⽆㚨⣏军㚨⮷攻䘬⚰ῤˤ㬌
≇傥⮯㚱䓐㕤忳䓐⚰䑘婧䭨⚰䳂㔠㗪 (⚾ 7)ˤ
掉柕怖休
ἧ䓐掉柕怖休炻㚱≑㕤旚㬊䓙䔓朊ẍ⢾䘬䶂⺽崟䘬侨
櫤⼙⼙⁷䓊䓇ˤ㈲怖休㍍ᶲ掉柕炻枮㗪憅㕡⎹廱≽怖
休炻䚜军ᶵ傥廱≽ὧ⬴ㆸ⬱墅 (⚾ 8)ˤ㊱ᶳ㊱憽
♄
炻䃞⼴微
㗪憅㕡⎹廱≽怖休军 㬊廱≽炻ὧ⎗⍾ᶳ怖休 (⚾ 9)ˤ
Ŧᶵ暨天ἧ䓐㗪炻怖休⎗ẍ⍵㕡⎹炻ẍᾺ伖㕡⺷⬱墅⛐掉柕
ᶲ(⚾ 10)ˤ
攫䅰㓅⼙
⛐ἧ䓐㬌掉忚埴攫䅰㓅⼙㗪炻婳⊧ἧ䓐㨇幓ℏ旬伖攫䅰炻⮶
农⼙⁷ᶳ悐↢䎦㖷㘿湹⼙䎦⁷烊⺢嬘ἧ䓐⢾伖攫䅰ˤ
ᾅ梲⍲⬀㓦
Ŧㅱ性㑆㑲ㆾ䚜㍍伖㓦⛐感䅙ˣ㤝⅟ㆾ㼖㽽䘬䑘⠫ᶳˤ
Ŧ⤪㝄天攟㛇⬀㓦炻⭄怠㑯昘㵤Ḧ䇥⍲忂桐列⤥䘬⛘㕡ˤ䁢Ḯ
ᾅ嬟掉柕䘬≈兄Ⰼ炻⭄怈暊旚垚ㆾ旚垚䘤↢㯋橼䘬⛘㕡ˤ
Ŧ掉䇯ᶲ䘬㰉❊ㆾ㊯䲳⎗䓐㝼庇⽖㽽䘬掉柕ⶫㆾ掉柕䳁㶭㻼炻
ょ↯⊧䓐㹞∹ˣ劗ㆾ℞Ṿ㚱㨇㶭㻼∹ˤ
Ŧ晾䃞㬌掉柕⼿䙲㕤旚⠝⍲旚㯜㾢䘬䳸㥳炻⎗㕤䳘暐ᶳἧ䓐炻
Ữᶵ㗗⬴ℐ旚㯜䘬炻婳㲐シㅱ性⣏慷䘬㯜㾢⛐掉柕ᶲ炻
䈡⇓⛐㯜怲䘬⛘㕡㗪ἧ䓐炻⤪ℏ悐㨇㡘ˣ掉䇯ㆾ暣⫸暞ẞ䫱
⍿㯜㽽侴㎵⢆炻ᶨ凔ḇ暋ẍ䵕ᾖˤ
Ŧ㹓⹎䨩嬲⎗傥㚫Ẍ掉柕堐朊ↅ䳸曏㯋ㆾ㯜溆炻⚈㬌⛐⣑㯋⭺
⅟㗪忚ℍ㘾䘬⭌ℏ䑘⠫炻㚨⤥⮯掉柕㓦⛐掉柕堳ℏ炻䚜军
掉柕㹓⹎㍍役⭌㹓䁢㬊ˤ
夷 㟤
掉柕䳸㥳
11 - 15
㓦⣏䌯
1:8.4
夾奺
28.6°
㾦掉⎋⼹
77mm
㚨䳘⚰ 16
橼䧵䚜⼹ ǘ
攟⹎
82.8 x
94.1mm
㚨役⮵䃎嶅暊
85cm
慵慷
630g
Ŧ⯢⮠慵慷⊭㊔ L ㍍䑘ˤ
Ŧ掉柕ἧ䓐䍣䐫㛸㕁炻䳽䃉㚱⭛䑘⠫戃⍲䟟䫱䈑ˤ
䷩橼㔯ġ
㐐Ἤ⫼ ⥀㪼⪰ Ạ㢹䚨㨰㊈㉐ ␜䢼 ᵄ㇠䚝⏼␘. ⸬ ㉘⮹㉐⪰
㢱㡰㐔 䟸, ⥀㪼㢌 ὤ⏙, 㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌
㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨 㨰㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘. ❄䚐 ⸬ ㉘⮹㉐⏈ ᴵ 㾨⮈⢰
⫼㟨䏬ⷸ ḩ㟝㉘⮹㉐⦐ ╌㛨 㢼㡰⮤ ⥀㪼䚡⯝⫼␘ ㇠㟝䚌㐐⏈
䚨 㾨⮈⢰㢌 㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
!
Ḕ
㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹㡸 ㍌⓸ 㢼㏩⏼␘.
Š⥀㪼⪰ 䋩䚨 䈐㛅㡸 㫵㥅 ⸨㫴 ⫼㐡㐐㝘. Ἤ⤻ 䚔 㟤 ⌼㢨
㋄ㇵ㡸 㢹ᶤ⇌ 㐘⮹㢌 㠸䜌㢨 㢼㏩⏼␘.
!
㨰㢌
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹ᶤ⇌
Ɒ㫼㤵
㋄䚨ᴴ
ⵐ㈑䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
Š㚒◘ 㿕㡸 ⥀㪼⦐⺴䉤 ⺸⫠䚐 㵸 ⵝ㾌䚌⮨ 䈐㛅ṅ㜄 㢌䚌㜠
㬅ṅ䜸ㇵ㢨 ⵐ㈑, 䞈㣠㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘.
Š㾨⮈⢰㝴 㫵㥅 ⬒⏈ ⫼㟨䏬 ⺴⺸㡴 㥉ⴴ䚐 ⺴䖼㡰⦐
Ạ㉥╌㛨㢼㡰⦐ 㼜Ἵ㜄 㨰㢌䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
Šㇰᴵ⪰ ㇠㟝䚌⏈ 㟤, 㫴㫴䚌㩅㡸 ⵌ☐㐐 䞉㢬 䟸 ㇠㟝䚌㜠
㨰㐡㐐㝘. 㫴㫴䚌㩅㢨 ⺴㦥䚐 ㇰᴵ⪰ ㇠㟝䚔 㟤, ㇰᴵᴴ
㘤⤠㥬 ⥀㪼ᴴ 䑀㋄╔ ㍌ 㢼㏩⏼␘. (Ḕᵑ ⺴㨰㢌⦐ 䑀㋄═
⥀㪼⏈ ⸨㫑㜄㉐ 㥐㞬╝⏼␘.).
ᴵ⺴㢌 ⮹㾡(Ἤ⫰ 1)
ձ䙸䉤㋀䁇
ղ䔠䀘㏘ ⫵
ճ䔠䀘㏘ ⯜☐ 㤸䞌㏘㠸㾌
մAFL ⶸ䏰
յ㙸㢨⫠㏘ ⫵
ն㙸㢨⫠㏘ ⫵ 䆨⫡ ㏘㠸㾌
շ㙸㢨⫠㏘ ⫵ 㣔Ἴ ㏘㠸㾌
ո⫼㟨䏬
չ⥀㪼 䟸☐
⥀㪼 㣙㵝ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄
䇼
⺴㵝䚌⏈
ⵝⷉ㡴
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
䞉㢬䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
ی⥀㪼⫼㟨䏬
䖐⮨㜄
㤸ὤ
㥅㥄㢨
㢼㏩⏼␘.
㏘䆠⣌㾌
❄⏈
⭰㫴ᴴ
Ɐ㡸 㟤, 㝘㣅┍ ❄⏈ 㥐䖼 ㋄ㇵ㢌 㠄㢬㢨 ╔ ㍌ 㢼㇠㝘⏼
㇠㟝㐐 㡔㢌䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㸼㥄
㝘䋔
䔠䀘㏘
㣅┍㡸
㠸䚨㉐⏈
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
ˈAFˉ
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
(
Ἤ⫰
2).
䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ⪰
㠄䚌㐘
㟤
,
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
ˈ
MF
ˉ
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐⮨
䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄 㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘ (Ἤ⫰ 3).
ی㾨⮈⢰㢌
䔠䀘㐥
⯜☐⪰
ⷴ䚌ὤ
㠸䚨㉐⏈
㾨⮈⢰
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
AFL ⶸ䏰
AF ᴴ 㣅┍ 㩅㢰 ⚀ (AF 㣔Ἴ
/
AF 㥉㫴ὤ⏙), 㝘䋔䔠䀘㏘⪰ AFL
ⶸ䏰㡸 ⍀⤠ 㼜㋀䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ (Ἤ⫰ 4).
ی㢰⺴ 㾨⮈⢰㜄㉐⏈ AFL ⶸ䏰㢨 㣅┍╌㫴 㙾㡸 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
ی㢰⺴
㾨⮈⢰
⸬㷨㜄㉐
AFL
ⶸ䏰㡸
䀘㏘䉤⫼㢨㬉
䚔
㍌
㢼㏩⏼␘.
㾨⮈⢰ ㇠㟝⬘⎨㛰㡸 䞉㢬䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㙸㢨⫠㏘ ⫵
䚨 ⥀㪼⏈ 㙸㢨⫠㏘ ⫵㡸 㵸㟝䚌㜠 㦤⫠ᵐ 㟤㉔ 㣄┍ ⯜☐ ⵃ
⬘⎨㛰 ⊬㻐 ⯜☐㜄㉐⓸ 㦤⫠ᵐ ᵆ㡸 㦤㥉䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
ی㢰⺴ 㾨⮈⢰㜄㉐⏈ 㙸㢨⫠㏘ ⫵ 㣅┍╌㫴 㙾㡸 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
ی⊬㻐
ᵆ㡸
㦤㥉䚌⥘⮨
㾨⮈⢰
㇠㟝⬘⎨㛰㡸
䞉㢬䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
㙸㢨⫠㏘ ⫵ 䆨⫡ ㏘㠸㾌
㙸㢨⫠㏘ ⫵ 䆨⫡㡸 䞐㉥䞈/⽸䞐㉥䞈 㩅 ㉔䈑䚔 ㍌ 㢼㡰⮤, 䚨
ὤ⏙㡴 ┍㜵ㇵ 㹠㜵㜄 䟜Ḱ㤵㢹⏼␘. 㙸㢨⫠㏘ ⫵ 䆨⫡㡸
⽸䞐㉥䞈㐐䇘㐐⥘⮨, ㏘㠸㾌⪰ ˄OFF˅⦐ 㤸䞌䚌㐡㐐㝘 (Ἤ⫰ 5).
㦤⫠ᵐ ⫵ 㣔Ἴ ㏘㠸㾌
㦤⫠ᵐᴴ
A
⦐
㉘㥉╌㛨㢼㡸
⚀
㙸㢨⫠㏘
⫵
㣔Ἴ
㏘㠸㾌⪰
㇠㟝䚌⮨
A 㜄 Ḕ㥉╝⏼␘. 㢨 ὤ⏙㡴 㾨⮈⢰⪰ 䋩䚨 F-
㏘䋥㡸 㦤㥉䚔 ⚀
㡔㟝䚝⏼␘ (Ἤ⫰ 6). 㦤⫠ᵐᴴ A 㢨㞬㢌 㦤⫠ᵐ ㉘㥉㜄㢼㡸 ⚀
㙸㢨⫠㏘ ⫵ 㣔Ἴ ㏘㠸㾌⪰ ㇠㟝䚌⮨ 㙸㢨⫠㏘ ⫵㡸 㜠㤸䢼
㺐 㦤⫠ᵐ㜄㉐ 㺐㋀ 㦤⫠ᵐ⦐ 䟀㤸 䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘. 㢨 ὤ⏙㡴
㙸㢨⫠㏘ ⫵㡸 䋩䚨 F-
㏘䋥㡸 㦤㥉䚔 ⚀ 㡔㟝䚝⏼␘ (Ἤ⫰ 7).
⥀㪼 䟸☐
㚰㞬㢌 ⵑ㡴 㵸ṅ㙸⣌㜄㉐ 㹠㜵 㐐 ⵐ㈑䚌⏈ 䙀⤼㛨 ⵃ Ḕ㏘䏬
㛩㥐㜄 ⓸㟴㡸 㨸 ㍌ 㢼㏩⏼␘. 䟸☐⪰ ⺴㵝䚐 䟸 㐐 ⵝ䛙㡰⦐
─⥘ 㩁⏼␘ (Ἤ⫰ 8). 䟸☐⪰ ⺸⫠䚌㐐⥘⮨,
♄
ⶸ䏰㡸 ⌸⪬ 㵸⦐
ⵌ 㐐 ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ 㩁⏼␘ (Ἤ⫰ 9).
ی䟸☐⪰ ㇠㟝䚌㫴 㙾㡰㐘 ⚀⏈, 䟸☐⪰ ─⥘㉐ 㣙㵝䚌㜠 ⸨Ḵ䚨
㨰㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘. (Ἤ⫰ 10)
䙀⣌㐐 㹠㜵
㾨⮈⢰㜄
Ḕ㥉═
䙀⣌㐐⪰
㇠㟝䚌㐐⮨
Ἤ⫰㣄ᴴ
ⵐ㈑䚝⏼␘
.
Ḕ㥉䝉
䙀⣌㐐⪰
㇠㟝䚌㫴
⫼㐐Ḕ
㞬㣙䝉
䙀⣌㐐⬀
㇠㟝䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
Ḵ⫠, 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌
ی㏩ὤ⏈
Ḥ䑕㢨
ⵃ
䞈㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘.
㣙ὤᴸ
㇠㟝䚌㫴
㙾㡸
㟤
ᶨ㦤㥐㝴
䚜
ⴴ⸽ᴴ⏙䚐
㟝ὤ㜄
≗㛨
⸨Ḵ䚌㜠
㨰㐡㐐㝘.
⇌䘸䇼⥀
☥
ⵝ㻝㥐ᴴ
㢼⏈
ḧ㜄㉐
䚜
⸨Ḵ䚌㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘.
ی⥀㪼
⮨㡸
㫵㥅
㋄㡰⦐
⬀㫴㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘.
⭰㫴
ⵃ
㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨 ⵃ ⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. 㫴ⱬ
☥㡴
㐐䑄䚌Ḕ
㢼⏈
⥀㪼䆨⫠∼
㚕Ḱ
⥀㪼䆨⫠␑
䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁
␚㙸 㨰㐡㐐㝘. ␘⪬ 㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼 ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘.
ی
㢨
⥀㪼⏈
⭰㫴㝴
Ɒ
䎴ὴ
ⵝ㫴
㷌⫠ᴴ
═
⥀㪼㢹⏼␘
.
♤⢰㉐
㢨⤤
Ạ㦤⏈
ᴴⷰ㟨
⽸ᴴ
㝘⏈
⇔㜄⓸
㹠㜵㡸
ᴴ⏙䚌
䚌㫴⬀
ⵝ㍌㝴
ᵍ㡴
ὤ⏙㡴
㙸␍⏼␘
.
Ɒ
ᴴᾀ㢨㜄㉐
㇠㟝
㐐
⬂㡴
㛅㢌
Ɒ㢨
⥀㪼㜄
䎴ὤ㫴
㙾⓸⦑
㦤㐠䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
⇨⺴
⺴䖼㢨⇌
㤸ὤ㤵
Ạ㦤ᴴ
Ɒ㜄
㢌䚨
㋄ㇵ㡸
㢹
╌⮨
㍌⫠ᴴ
⬘㟤
㛨⥘㠀㫼 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
ی
Ἵ䚐
㝜⓸
ⷴ䞈㜄
㢌䚨
⥀㪼
⇨⺴㜄
Ɒⵝ㟬㢨
ⵐ㈑䚌⦐
㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐
♤⡯䚐
㐘⇨⦐
㢨┍
㐐㜄⏈
䀴㢨㏘
ⵃ
⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨 ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㨰㟈 ㇠㛅
⥀㪼Ạ㉥ (Ấ-⬘)
11 - 15
㺐㹠㜵 ⵤ㡜
1:8.4
䞈 ᴵ
28.6°
䙸䉤㇠㢨㪼
77mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ
16
㺐 x Ὤ㢨
82.8 x 94.1mm
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
85cm
ⱨ
630g
یL ⫼㟨䏬 䔠䚜 㥐䖼 ㇠㢨㪼 ⵃ ⱨ.
ی㢨 ⥀㪼㜄 ㇠㟝═ 㠄㣄㣠⏈ 䞌㤵㡰⦐ 㡔⓹䚐 ⇝ 㢨⇌ ⽸㋀⪰
䚜㡔䚌Ḕ 㢼㫴 㙾㏩⏼␘.
㇠㟝 ㉘⮹㉐
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ
ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɨɬ ɜɚɲɟɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ!!: ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
Ŧɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɱɟɪɟɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɝɥɚɡɚ ɢɥɢ ɥɢɲɢɬɶ ɡɪɟɧɢɹ.
Ŧɇɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢɥɢ ɧɟɬ, ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɫɨ ɫɧɹɬɵɦɢ ɤɪɵɲɤɚɦɢ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ ɥɢɧɡɚɦɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ ɢ
ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɩɨɠɚɪɚ.
ŦȻɚɣɨɧɟɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɦɟɟɬ ɨɱɟɧɶ ɫɥɨɠɧɭɸ ɮɨɪɦɭ. Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɫ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɷɬɨ ɧɟ ɩɪɢɜɟɥɨ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ɢɥɢ
ɬɪɚɜɦɚɦ.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɑȺɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ (Ɋɂɋ.1)
䐟Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ
䐠Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
䐡
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐢Ʉɧɨɩɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɨɦ
䐣Ʉɨɥɶɰɨ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ
䐤ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɤɨɥɶɰɚ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ
䐥Ɂɚɦɨɤ ɤɨɥɶɰɚ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ
䐦Ȼɚɣɨɧɟɬ
䐧
Ɂɚɳɢɬɧɚɹ ɛɥɟɧɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢɬɟ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨɪɹɞɨɤ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɧɚ ɤɚɦɟɪɭ.
ŦȻɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ ɢ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢɥɢ ɫɧɹɬɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɤɚɦɟɪɵ, ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ,
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟ ɧɚ ɛɚɣɨɧɟɬɟ ɤɚɦɟɪɵ.
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
ɑɬɨɛɵ
ɪɚɛɨɬɚɬɶ
ɜ
ɪɟɠɢɦɟ
ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ,
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF (ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɪɭɱɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ
–
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɆF
(ɪɢɫ.3).
Ɍɟɩɟɪɶ
ɜɵ
ɦɨɠɟɬɟ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ,
ɜɪɚɳɚɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ.
ŦɁɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ
ɤɚɦɟɪɟ.
ɄɇɈɉɄȺ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə ȺȼɌɈɎɈɄɍɋɈɆ
ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ɫɛɪɚɫɵɜɚɟɬɫɹ ɬɟɤɭɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ AF
(AF lock / AF stop) (ɪɢɫ.4).
Ŧɋ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦɢ ɤɚɦɟɪɚɦɢ ɤɧɨɩɤɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ.
Ŧɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɤɚɦɟɪɵ ɩɨɡɜɨɥɹɸɬ ɩɟɪɟɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ AFL.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤɚɦɟɪɵ.
ɄɈɅɖɐɈ ȾɂȺɎɊȺȽɆɕ
ȼɪɚɳɟɧɢɟ ɤɨɥɶɰɚ ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɜ
ɪɟɠɢɦɟ ɩɪɢɨɪɢɬɟɬɚ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɢɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ.
Ŧɋ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦɢ ɤɚɦɟɪɚɦɢ ɤɨɥɶɰɨ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ.
Ŧɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɢɡɭɱɢɬɟ ɫɩɨɫɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ ɷɤɫɩɨɡɢɰɢɢ
ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤɚɦɟɪɵ.
ȻɅɈɄɂɊɈȼɄȺ ɄɈɅɖɐȺ ȾɂȺɎɊȺȽɆɕ.
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ CLICK ɦɨɠɧɨ ɜɵɛɪɚɬɶ ɜɚɪɢɚɧɬɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɤɨɥɶɰɨɦ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ. ɋɬɭɩɟɧɱɚɬɨɟ ɜɪɚɳɟɧɢɟ ɤɨɥɶɰɚ ɫ ɮɢɤɫɚɰɢɟɣ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɧɚ ɤɚɠɞɨɦ ɡɧɚɱɟɧɢɢ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ “ON”. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ “OFF”, ɱɬɨɛɵ ɤɨɥɶɰɨ
ɜɪɚɳɚɥɨɫɶ ɩɥɚɜɧɨ. ɗɬɚ ɮɭɧɤɰɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɩɨɥɟɡɧɚ
ɩɪɢ ɫɴɟɦɤɟ ɜɢɞɟɨ (ɪɢɫ.5).
ɁȺɆɈɄ ɄɈɅɖɐȺ ȾɂȺɎɊȺȽɆɕ
ȼɪɚɳɟɧɢɟ ɤɨɥɶɰɚ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɦɨɠɧɨ ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɬɶ ɡɚɦɤɨɦ, ɟɫɥɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɤɨɥɶɰɨ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ⱥ. ɗɬɚ ɮɭɧɤɰɢɹ ɛɭɞɟɬ ɩɨɥɟɡɧɚ,
ɟɫɥɢ ɦɟɧɹɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɱɟɪɟɡ ɤɚɦɟɪɭ (ɪɢɫ.6). ȼ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ, ɨɬɥɢɱɧɨɦ ɨɬ Ⱥ, ɤɨɥɶɰɨ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɦɨɠɧɨ ɜɪɚɳɚɬɶ
ɞɚɠɟ ɩɪɢ ɡɚɤɪɵɬɨɦ ɡɚɦɤɟ. ɗɬɚ ɮɭɧɤɰɢɹ ɛɭɞɟɬ ɩɨɥɟɡɧɚ, ɟɫɥɢ ɦɟɧɹɬɶ
ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ ɜɪɚɳɟɧɢɟɦ ɤɨɥɶɰɚ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ (ɪɢɫ.7).
ɁȺɓɂɌɇȺə ȻɅȿɇȾȺ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ
Ȼɥɟɧɞɚ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɟ ɜ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɟɝɨ ɫɜɟɬɚ,
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɟɬ ɡɚɫɜɟɬɤɢ ɢ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɩɟɪɟɨɬɪɚɠɟɧɢɹ. ɉɪɢɫɬɚɜɶɬɟ
ɛɥɟɧɞɭ ɤ ɮɪɨɧɬɚɥɶɧɨɣ ɱɚɫɬɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ, ɫɨɜɦɟɫɬɢɬɟ ɦɟɬɤɢ ɢ
ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ ɞɨ ɳɟɥɱɤɚ (ɪɢɫ.8). ɑɬɨɛɵ ɫɧɹɬɶ
ɛɥɟɧɞɭ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
♄
ɢ, ɧɟ ɨɬɩɭɫɤɚɹ ɟɺ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɛɥɟɧɞɭ
ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ (ɪɢɫ.9).
ŦȾɟɪɠɢɬɟ ɛɥɟɧɞɭ ɧɚɞɟɬɨɣ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɨɣ ɜɨ
ɜɪɟɦɹ ɩɟɪɟɧɨɫɤɢ ɢ ɯɪɚɧɟɧɢɹ (ɪɢɫ
.10).
ɎɈɌɈȽɊȺɎɂɊɈȼȺɇɂȿ ɋɈ ȼɋɉɕɒɄɈɃ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɜɫɩɵɲɤɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɷɬɢɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ.
Ɋɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɟɧɶ ɜ
ɜɟɪɯɧɟɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɫɧɢɦɤɚ. Ⱦɥɹ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɥɭɱɲɢɯ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɧɟɲɧɸɸ ɜɫɩɵɲɤɭ.
ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ.
Ŧɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡɤɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ, ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ.
ŦȾɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ
ɦɟɫɬɨ, ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟɥɶɧɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɨɫɜɟɬɥɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ
ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ. ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ, ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚ, ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
Ŧ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɦɟɟɬ ɩɵɥɟ- ɢ ɜɥɚɝɨɡɚɳɢɬɭ. Ɉɞɧɚɤɨ ɷɬɨ ɧɟ
ɨɡɧɚɱɚɟɬ
ɩɨɥɧɭɸ
ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦɨɫɬɶ.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɨɛɟɪɟɝɚɣɬɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɧɟɝɨ ɫɢɥɶɧɵɯ ɩɨɬɨɤɨɜ ɜɨɞɵ.
ȼɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɥɢ ɟɝɨ ɪɟɦɨɧɬ
ɩɨɫɥɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɨɞɵ ɜɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ, ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɢ
ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɵ.
Ŧ
Ɋɟɡɤɢɟ
ɩɟɪɟɩɚɞɵ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ
ɦɨɝɭɬ
ɜɵɡɜɚɬɶ
ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ
ɬɭɦɚɧɧɨɣ
ɩɟɥɟɧɵ ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷɬɨɦɭ, ɜɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɭɥɢɰɵ, ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɡ
ɱɟɯɥɚ, ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
(ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ɝɪɭɩɩ)
11-15 Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ 1:8.4
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ 28.6° Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ 77ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ 16
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ
(ɞɢɚɦɟɬɪ x ɞɥɢɧɧɚ)
82.8 x
94.1ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
85ɫɦ
ȼɟɫ 630ɝ
ŦɊɚɡɦɟɪɵ ɢ ɜɟɫ ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɞɥɹ ɛɚɣɨɧɟɬɚ L.
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta objectiva
Sigma. Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual,
antes de a utilizar, a fim de conseguir obter os melhores resultados.
AVISO!! PRECAUSÕES DE SEGURANÇA
یNão olhe directamente para o sol através da objectiva. Pode
causar dados graves á sua visão ou até cegeira.
یEm nenhuma circunstancia, deve deixar a sua objectiva exposta
aos raios solares sem ter a tampa frontal colocada. Desta forma
evitar-se-á que os raios solares ao passarem através dos elementos
ópticos de forma concentrada, possam causar um incêndio”.
یA forma do anel de encaixe é complexa. Maneje com cuidado para
evitar ferimentos.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1)
ձAnel de encaixe de filtro
ղAnel de Focagem
ճSelector do modo de focagem
մBotão AFL
յAnel de íris
նBotão de Anel de íris
շBloqueio do Anel de íris
ոBaioneta
չParasol
COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA
Por favor verifique o manual de instruções da câmara para detalhes
sobre como acoplar ou retirar do corpo da câmara.
یNa superfície da montagem da objectiva, existem contactos
eléctricos. Por favor tenha cuidado com o manuseamento, uma vez
que arranhões ou sujidade poderão causar avarias ou danos.
FOCAGEM
Para utilizar a focagem automática, seleccione o modo de focagem
“AF” na objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem manual, coloque
o selector do modo de focagem da sua objectiva na posição
“MF”(fig.3). Pode ajustar a focagem, rodando o anel de focagem.
یConsulte o manual de instruções da sua câmara para mais
informações acerca da selecção do modo de focagem.
BOTÃO AFL
É possível cancelar a focagem automática pressionando o botão AFL
enquanto a focagem automática estiver em operação (bloqueio AF /
função de paragem do AF) (fig.4).
یCom algumas câmaras, o botão AFL não funciona.
یAlguns corpos de câmaras podem personalizar a função do botão
de AFL, por favor verifique os detalhes no manual de instruções da
câmara.
ANEL DE ÍRIS
Incorpora um anel de íris que é útil para o ajuste do valor de abertura
durante o modo automático de prioridade à abertura e o modo de
exposição manual.
یCom algumas câmaras, o anel de íris não funciona.
یVerifique o manual de instruções da câmara para ver como ajustar
a exposição.
BOTÃO DE ANEL DE ÍRIS
É possível seleccionar para activar/desactivar o clique do anel de íris,
sendo esta função ideal para captação de vídeo. Para desactivar o
clique do anel de íris, coloque o botão na posição “OFF” (fig.5).
BLOQUEIO DO ANEL DE ÍRIS
Se usar o bloqueio do anel de íris quando a abertura estiver definida
como A, ela será fixada em A. Esta função será útil quando pretende
alterar o valor de abertura através da câmara (fig.6). Se usar o
bloqueio do anel de íris quando a abertura estiver em qualquer
configuração de abertura diferente de A, o anel de íris poderá ser
girado da abertura máxima para a mínima. Esta função será útil
quando pretende alterar o valor de abertura através do anel de íris
na objetiva (fig.7).
PARASOL
O parasol ajuda a prevenir imagens com reflexos e flares, originadas
por luz forte de fora da área da fotografia. Encaixe o parasol e vire no
sentido dos ponteiros do relógio até deixar de rodar (fig.8). Para
desencaixar o parasol, vire no sentido contrário aos ponteiros do
relógio enquanto pressiona o botão
♄
até deixar de rodar (fig.9).
یQuando não está a ser utilizada(o), o parasol pode ser encaixado de
forma invertida (fig.10).
FOTOGRAFIA COM FLASH
O comprimento da objectiva pode causar sombras indesejadas na
imagem, quando usa o flash incorporado da câmara. Recomenda-se
que use exclusivamente um flash externo.
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
ی
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas excessivas
ou à humidade.
یPara armazenamento por um longo período de tempo, escolha um
local fresco e seco, de preferência bem ventilado. Para evitar
danificar a cobertura da objectiva, mantenha-a fora do alcance da
naftalina ou de produtos similares.
یNão utilize diluentes, benzina ou outros produtos de limpeza
orgânicos para remover a sujidade ou as dedadas dos componentes
da objectiva. Limpe com um pano macio e humedecido ou com um
tecido próprio para limpeza de lentes.
ی
Esta objetiva tem uma construção com resistência a poeiras e salpicos
de água. Embora com esta construção a objetiva possa ser usada em
condições climatéricas de chuva fraca, não significa que ela seja
completamente estanque e á prova de água. Por isso tenha
precauções especiais para que a objetiva não seja sujeita a grandes
quantidades de líquidos sobre ela, ou para que não caia dentro de
água. É muitas vezes impraticável a reparação de
componentes
internos mecânicos, óticos ou eletrónicos, danificados
por líquidos.
یAs mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação
ou embaciar a superfície da objectiva. Quando entrar num quarto
aquecido vindo dum exterior frio, é aconselhável conservar a
objectiva no estojo até que a sua temperatura se aproxime da
temperatura ambiente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
11-15
Relação (Rácio) de
Reprodução
1:8.4
Ângulo de cobertura 28.6° Tamanho do Filtro 77mm
Abertura Mínima 16
Dimensões
(
Diâmetro
x
Comprimento
)
82.8 x
94.1mm
Distância Mínima de
Focagem
85cm
Peso 630g
یAs dimensões e o peso incluem a L-Mount.
PORTUGUÊS
ϰλϗ ϰϠϋ ϝϭλΣϟ ϝΟ ϥϣ ˬΎϣϐϳγ ΔγΩϋ ˯έη ϰϠϋ έϛηϟ ϝϳίΟ ϡϛέϛηϧ
ΕΎϣϳϠόΗϟ ΏϳΗϛ Γ˯έϗ ϰΟέϳ ˬϡϛΑ ιΎΧϟ Ύϣϐϳγ ΔγΩόΑ ϊΗϣΗϟϭ ˯ΩϷ ϥϣ έΩϗ
.ΔγΩόϟ ϡΩΧΗγ ϲϓ ˯ΩΑϟ ϝΑϗ Ϋϫ
έϳΫΣΗ
-
ΕΎρΎϳΗΣϻ ϭ Δϣϼγϟ
ΔγΩόϟ ϝϼΧ ϥϣ αϣηϟ ϰϟ· ΓέηΎΑϣ έυϧΗ ϻ. ϡΎϳϘϟ ϱΩ΅ϳ Ωϗ
ϰϟ· ϙϟΫΑ
έλΑϟ ϥΩϘϓ ϭ ϥϳόϟ ϑϼΗ·
.
ήΘΗ ϻ ϙϮο ϲϓ ΔγΪόϟ ˯ βϤθϟ ήηΎΒϤϟέ ϥϭΩΎτϏ ςΑ ˯ ΔγΪόϟ ˬϮγ ˯
ΕϧΎϛήϴϣΎϜϟΎΑ ΔΘΒΜϣ ΔγΪόϟ ϡ ϻ
. Δόη ίϳϛέΗ ϥϣ ΔγΩόϟ ϙϟΫ ϊϧϣϳγ
ϖϳέΣ Ώϭηϧ ϲϓ ΏΑγΗϳ Ωϗ Ύϣϣ ˬ αϣηϟ
.
ΔϳΎϐϠϟ ΩϘόϣ ϝϣΎΣϟ ϝϛη. Ϫόϣ ϝϣΎόΗϟ Ωϧϋ έΫΣϟ ϲΧϭΗ ϰΟέϳ ϻ ϰΗΣ
ΔΑΎλϹ ϙϟ ΏΑγϳ
.
˯ίΟϷ ϑλϭ
)
ϝϛη1
(
ն ΔϳΣίϘϟ έϘϧ ΔϘϠΣ ΡΎΗϔϣ
շ αϳέϳ ΔϘϠΣ ϝϔϗ ΡΎΗϔϣ
ո ϝϣΎΣϟ
չ ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ
ձ ηέϣΏϟϭϠϟ ϥγ ϖϓέϣ
ղ ίϳϛέΗϟ ΔϘϠΣ
ճ ίϳϛέΗϟ έη΅ϣ ΡΎΗϔϣ
մ ) ϝ ϑ Ϫϳ έίAFL(
յ ΔϳΣίϘϟ ΔϘϠΣ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟΑ ρΑέϟ
ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ Δϳϔϳϛ ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎϛϟ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟ ϥϋ ΎϬϠλϓ ϭ ΎϬϠϳλϭΗ
.
ΔϳΎΑέϬϛ ΕϻΎλΗ· ϙΎϧϫ ˬ ΔγΩόϟ ϝϣΎΣ ργ ϰϠϋ. έΫΣϟ ϲΧϭΗ ϰΟέ
˵
ϳ
˱
έέο ϭ ΎϔϠΗ ΏΑγΗ Ωϗ ΓέΫϘϟ ϭ εϭΩΧϟ ϥϷ
˱
έυϧ ΎϬόϣ ϝϣΎόΗϟ Ωϧϋ
.
ίϳϛέΗϟ
ϝϳϐηΗ έί ϊοϭ ρΑο ˬίϳϛέΗϠϟ ϲΎϘϠΗϟ ϝϳϐηΗϠϟ ϰϟ· ΕΎγΩόϟ ϲϓ έϳϣΎϛϟ
ϊοϭ
"AF" ϝϛηϟ)2 έί ρΑο ˬΎϳϭΩϳ ίϳϛέΗϟ ϲϓ ΏϏέΗ Εϧϛ Ϋ· ϭ (
ϰϟ· ΔγΩόϟ ϲϓ έϳϣΎϛϟ ϝϳϐηΗϟ
,Δϳόοϭ "MF" ϝϛηϟ)3( ρΑο ϙϧϛϣϳ ϭ ˬ
. ίϳϛέΗϟ ΔϘϠΣ ϝϳϭΣΗ ϖϳέρ ϥϋ ίϳϛέΗϟ
ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ Ϡϋ ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϟ· ωϭΟέϟ Οέϳ
ϘϳέρέϳϳϐΗ.έϳϣΎϛϟ ίϳέΗϟ Δ
ϝ ϑ Ϫϳ έί
έί ϰϠϋ ρϐοϟ ϖϳέρ ϥϋ ϲΎϘϠΗϟ ίϳϛέΗϟ ˯Ύϐϟ· ϥϛϣϣϟ ϥϣ ϝ ϑԩ Ϫϳ ˯ΎϧΛ
ϝϳϐηΗ
AF ϑΎϘϳ· / ϝϔϗ)AF ϑΎϘϳ· Δϔϳυϭ /AF ( ϝϛηϟ)4(.
έί ϝϣόϳ ϻ ˬ ΕέϳϣΎϛϟ νόΑ ϲϓ. AFL
έί Δϔϳυϭ ϊϣ ϑϳϛΗϟ έϳϣΎϛϟ ϝϛΎϳϫ νόΑϟ ϥϛϣϳAFL ΣΗϟ ϰΟέϳ Ϋϟ ˬ ϖϘ
.έϳϣΎϛϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϝϳλΎϔΗ ϥϣ
ΔϳΣίϘϟ ΔϘϠΣ
ϊοϭ ˯ΎϧΛ ΔγΩόϟ ΔΣΗϓ Δϣϳϗ ϱΩόΗϟ ΓΩϳϔϣ ΔϳΣίϗ ΔϘϠΣ ϰϠϋ ϝϣΗηϳ ΔΣΗϓ
.ϱϭΩϳϟ νϳέόΗϟ Δϳόοϭ ϭ ΔϳΎϘϠΗϟ Δϳόοϭϟ ˯ΎϧΛ ΔγΩόϟ
ΔϳΣίϘϟ ΔϘϠΣ ϝϣόΗ ϻ ˬ ΕέϳϣΎϛϟ νόΑ ϲϓ.
ρΑο Δϳϔϳϛ Δϓέόϣϟ έϳϣΎϛϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϊΟέ.νέόϟ
ΔϳΣίϘϟ έϘϧ ΔϘϠΣ ΡΎΗϔϣ
ϩΫϫ ϥϭϛΗγϭ ˬ ΔϳΣίϘϟ ΔϘϠΣ ΓέϘϧ ρϳηϧΗ ˯Ύϐϟ· / ρϳηϧΗ ΩϳΩΣΗ ϥϛϣϣϟ ϥϣ
ϭ ϡϼϓϷ έϳϭλΗϟ ΔϟΎόϓ Δϔϳυϭϟ
ρΑο ˬ ΔϳΣίϘϟ ΔϘϠΣ ΓέϘϧ ρϳηϧΗ ˯ΎϐϟϹ
ϑΎϘϳϹ έί ϰϠϋ ΡΎΗϔϣϟ
ϝϛηϟ)5( .
αϳέϳ ΔϘϠΣ ϝϔϗ ΡΎΗϔϣ
αϳέϳ ΔϘϠΣ ϝϔϗ ΡΎΗϔϣ ϡΩΧΗγΗ Εϧϛ Ϋ· ϡΗϳγ . ϰϠϋ έϳϣΎϛϟ ΔΣΗϓ ρΑο Ωϧϋ
ϰϠϋ ΎϬΗϳΑΛΗ
. ϲϓ ˯ϭοϟ αΎϳϗ ΓΩΣϭ ρΑο Ωϧϋ ΓΩϳϔϣ Δϳϟϵ ϩΫϫ ϥϭϛΗγ
έϳϣΎϛϟ έΑϋ ϲϓέϏϭΗϭϔϟ έϳϭλΗϟ
ϝϛηϟ)6 ϝϔϗ ΡΎΗϔϣ ϡΩΧΗγΗ Εϧϛ Ϋ· .(
ΩΩϋ· ϱ ϰϠϋ έϳϣΎϛϟ ΔΣΗϓ ϥϭϛΗ ΎϣΩϧϋ αϳέϳ ΔϘϠΣ
ϼϓ ˬ ϑϼΧΑ ΔΣΗϔϠϟ
ϰϧΩϷ ΩΣϟ ϰϟ· ϰλϗϷ ΩΣϟ ϥϣ ΔΣΗϔϟ ΔϘϠΣ έϳϭΩΗ ϙϧΎϛϣΈΑ ϝίϳ
ΔΣΗϔϠϟ
. έϳϭλΗϟ ϲϓ ˯ϭοϟ αΎϳϗ ΓΩΣϭ ρΑο Ωϧϋ ΓΩϳϔϣ Δϳϟϵ ϩΫϫ ϥϭϛΗγ
αϳέϳ ΔϘϠΣ έΑϋ έϳϣΎϛϟ έΑϋ ϲϓέϏϭΗϭϔϟ ϝϛηϟ)
7( .
ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ
Δϳοϣϟ έϭλϟ ϊϧϣ ϰϠϋ ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ ΩϋΎγϳϣϟ ϭΔΟϫϭΗ
ϥϋ ΔΟΗΎϧϟ
.Γέϭλϟ ΔϘρϧϣ ΝέΎΧ ϥϣ ΔόρΎγϟ Γ˯ΎοϹ
ϩΎΟΗ ϲϓ ϪϳΟϭΗ ϭ ˯Ύρϐϟ ϖϓέ
) ϥέϭΩϟ ϑϗϭΗϳ ϰΗΣ ΔϋΎγϟ ΏέΎϘϋϝϛηϟ
8.( ϪΗέΩΈΑ ϡϗ ˬ ˯Ύρϐϟ ϙϔϟ
έίϟ ϰϠϋ ρϐοϟ ˯ΎϧΛ ΔϋΎγϟ ΏέΎϘϋ ϩΎΟΗ αϛϋ
♄
ϥϋ ϑϗϭΗϳ ϰΗΣ
) ϥέϭΩϟϝϛηϟ
9.(
ρΑέ ϥϛϣϳ ˬ ϪϣΩΧΗγ· ϡΩϋ Ωϧϋ) ΏϘϋ ϰϠϋ Ύγέ ΔγΩόϟ ˯ΎρϏϝϛηϟ 10.(
ϲϓέϏϭΗϭϔϟ έϳϭλΗϟ εϼϓ
ˬΔγΩόϟ ϩΫϫ ϊϣ ϡΩΧΗγ Ύϣ Ϋ· ˬϝυ ΏΑγϳ ϑϭγ εϼϓ έϳϣΎϛϟ ϝΧΩ ΩΟϭϳ
ΔϳΟέΎΧ εϼϓ ΓΩΣϭ ϡΩΧΗγ ρϘϓ ϰΟέϳ ˬΞΎΗϧϟ ϝοϓ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ
.
ϥϳίΧΗϟϭ ΔϳγΎγϷ ΔϳΎϋέϟ
έΣ ΔΟέΩ ϰϟ· νϳέόΗϟ ϭ ΔϣΩλ ϭ Γίϫ ϱ ΏϧΟΗ ΔοϔΧϧϣ ϭ ΔϳϟΎϋ Γέ
.ΔΑϭρέϟ ϰϟ· ϭ ΔϳΎϐϠϟ
Ϫϳϓ ϥΎϛϣ ϥϭϛϳ ϥ ϝοϔϳϭ ˬϑΎΟϭ ΩέΎΑ ϥΎϛϣ έΎϳΗΧ ˬΩϣϷ ϝϳϭρϟ ϥϳίΧΗϠϟ
ϥϣ ΩΎόΗΑϻ ˬΔγΩόϟ ˯ϼρΑ ϖΣϠΗ Ωϗ ϲΗϟ έέοϷ ΏϧΟΗϟ ˬΓΩϳΟ ΔϳϭϬϧ
. ϥϳϟΎΛϔϧϟ ίΎϏ ϭ ΔΗόϟ ΕΩϳΑϣ
έϳϏ ϭ ϥϳίϧΑϟ ϭ Δϳϭοόϟ ϑϳυϧΗϟ Ωϭϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ ϑϳυϧΗϟ Ωϭϣ ϥϣ Ύϫ
ΎϬϔϳυϧΗϭ ΔγΩόϟ έλΎϧϋ ϥϣ ϊΑΎλϷ ϭ ϊΑΎλϷ ΕΎϣλΑ ΔϟίϹ Δϳϭοόϟ
. ΔγΩϋ Ξϳγϧ ϭ ΔΑρέ ϭ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγΎΑ
ΫΫέϟϭ ΔΑέΗϸϟ ϡϭΎϘϣ ˯ΎϧΑ ϥϣ ΔγΩόϟ ϩΫϫ. ϊϘΑϟ ϭ έΎΑϐϟ Ωο ΔγΩόϟ ϩΫϫ
ϟ έρϣϟ ΕΣΗ ΔγΩόϟ ϡΩΧΗγ ϥϣ ϥϛϣϳ ΎϬϠϛϳϫ ϥϣ ϡϏέϟΎΑ Ϫϧ ϻ· ˬ ϑϳϔΧ
˯Ύϣϟ ϝΛϣ αϳϟ
. ϰϠϋ εέϟ ϥϣ ˯Ύϣϟ ϥϣ ΓέϳΑϛ Δϳϣϛ ϊϧϣϟ ϩΎΑΗϧϻ ϰΟέϳ
ϩΎϳϣϟ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϪϣΩΧΗγ Ωϧϋ ΔλΎΧϭ ˬ ΔγΩόϟ
. έϳΛϛ ϲϓ ϲϠϣόϟ έϳϏ ϥϣ
ϲϓ ΔϳΎΑέϬϛϟ ΕΎϧϭϛϣϟϭ ΔγΩόϟ έλΎϧϋϭ ΔϳϠΧΩϟ Δϳϟϵ Ρϼλ· ϥΎϳΣϷ ϥϣ
˯ΎϣϟΎΑ ΎϬϔϠΗ ΔϟΎΣ.
ΓέέΣϟ ΏΑγΗΗ Ωϗ ϰϠϋ έϭϬυϟ ϲϓ ΏΎΑοϟ ϭ ϩΎϳϣϟ ϑϳΛϛΗ ϲϓ ΔΟΎϔϣϟ
ϥϣϓ ˬϖϠρϟ ˯ϭϬϟ ϲϓ ΩέΑϟ ϥϣ ΎϣΩΎϗ ΔϓΩ ΔϓέϏ ϝϭΧΩ Ωϧϋ ˬΔγΩόϟ ργ
Δϓέϐϟ ΓέέΣϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΔϟΎΣ ϲϓ ΔγΩόϟ ϰϠϋ υΎϔΣϟ ϥγΣΗγϣϟ
.
Δϳϧϔϟ ΕΎϔλϭϣϟ
ΔγΩόϟ ˯ΎϧΑ
11
-
15
έϳΑϛΗϟ
1; 8.4
Δϳ΅έϟ Δϳϭί
28.6”
ϡΟΣέΗϠϔϟ
77mm
ΔΣΗϔϠϟ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
16
ΩΎόΑϹ
έρϘϟ
x
ϝϭρϟ
82.8
x
94.1mm
ίϳϛέΗϠϟ ΔϓΎγϣ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
85cm
ϥίϭϟ 630 ϡέϏ
ΏϳϛέΗ ϥίϭϟϭ ΩΎόΑϷ ϝϣηϳ ϭL.
ϮΘΤΗ ϻ ϱϮϤϟ Ω ΔϴΟΎΟΰϟ ϲϓ ΔϣΪΨΘδϤϟ ϰϠϋ ΔγΪόϟΎλήϟϭ ιΰϟέ Φϴϧ
. ˱ΎϴΌϴΑ ϦϳήϴτΨϟ
ΔϐϠϟΎ
Α
ΔϳΑέόϟ
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
ENGLISH Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be collected separately for the recycling of electrical and electronic
equipment. If the new products are purchased, this product might be handed over to the
distributor or the collection system of waste electrical and electronic equipment eventually. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product or components of this product. If this product is
disposed illegally, it might cause a possibility of penalties. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you have purchased the product.
DEUTSCH Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall- Sammelsystem)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen
die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol
weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land
gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. Batterien und Akkus sollten
separat entsorgt werden.
FRANÇAIS Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie
indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte agréé des Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin
de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de remplacement, il peut être laissé au point de vente ou
remis à un point de collecte agréé. En vous assurant que ce produit sera éliminé correctement,
vous aiderez à lutter contre l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine qui
résulterait d'un mode d'élimination inapproprié. Le non respect de ces dispositions peut
entraîner une amende.
NEDERLANDS Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en andere Europese landen
met een gescheiden afval systeem).
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Inplaats
hier
van
zal
het
apart
worden
verzameld
voor
hergebruik
van
electrische-
en
electronische
apparatuur. De producten die aan het einde van hun levensduur zijn dient u in te leveren bij de
leverancier of bij het afval inzamelstation voor elektrische apparatuur. Indien u dit product op de
juiste- / voorgeschreven wijze weggooit help u hiermee het milieu te sparen en voorkomt u dat
schadelijke stoffen van dit product, of van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en
dier kunnen schaden. Wanneer dit product illegaal wordt gedumpt kunnen boetes worden
gegeven. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product kunt u contact opnemen met uw
locale afval scheidingsstation of bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
ESPAÑOL Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de recolección separados)
Este símbolo indica que este producto no debe ser tratado como otros residuos de uso general.
Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse por separado y de manera correcta. Puede
existir la posibilidad de devolver sus productos a su distribuidor habitual cuando adquiera un
nuevo producto que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones, o depositarlos en los
puntos
de
recogida
municipales.
Depositando
este
producto
correctamente,
UD
ayuda
al
tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente
negativos para el medioambiente y la salud, que podrían verse afectada por un incorrecto
reciclado del producto. Si este producto es depositado de forma ilegal puede ser causa de
penalización. Para más información sobre reciclar este producto, por favor contacte con el
ayuntamiento de su ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su producto.
ITALIANO Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa con raccolta
differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto domestico.
Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il riciclo dei suoi componenti
elettrici ed elettronici. Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al
distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici.
Assicuratevi
che
il
prodotto
sia
smaltito
correttamente,
aiuterete
a
prevenire
negative
conseguenze
per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate dal suo inappropriato
smaltimento. Se questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si può
andare incontro a sanzioni.
SVENSKA
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU och övriga europeiska
länder med separata uppsamlingssystem.
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt hushållsavfall. Istället
skall den lämna till närmaste återvinningsstation. Genom att lämna in denna produkt på korrekt
sätt, hjälper du till att förhindra skador på människa och miljö, som annars kunnat uppstå vid
normal sophantering. Om din utrustning har lätt urtagbara batterier eller accumulatorer, var
vänlig
lämna
in
dem
enligt
lokala
föreskrifter.
Återvinning
hjälper
till
att
spara
våra
naturtillgångar.
För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens miljökontor
eller till din handlare.
DANSK Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande indenfor EU og
andre europæiske lande med separat indsamlingsordning).
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt husholdningsaffald. I
stedet skal det afleveres på et godkendt indsamlingssted for behandling og genanvendelse af
elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe dette produkt på korrekt måde, sikrer du at affaldet
behandles korrekt og genbruges i størst muligt omfang. Herved forhindres en evt. negativ
miljømæssig og sundhedsmæssig effekt der kunne opstå ved forkert behandling af affaldet. Hvis
udstyret indeholder batterier eller akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse behandles
separat i henhold til de lokale regler. Genbrug af materialer hjælper med at bevare de naturlige
ressourcer. Hvis du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du
kontakte de lokale myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed eller den forretning hvor du
har købt produktet.
PORTUGUÊS Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros
países da Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser separado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Se adquirir novos
produtos, esta câmara deve ser entregue ao distribuidor ou a um sistema especializado de
recolha de lixo. Assegurando a correcta eliminação destes equipamentos, ajudará a prevenir
consequências
negativas
para
o
ambiente
e
para
a
saúde
humana
causadas
por
uma
inapropriada
manipulação dos componentes de
ste produto. Se a eliminação for feita de forma ilegal, poderá
dar lugar a eventuais penalizações. Para informação mais detalhada acerca da reciclagem deste
produto, contacte os serviços camarários ou a loja onde adquiriu o mesmo.
μT-Kernel (μT-License)
ଐஜᛖ ஜᙌԼƸŴȈȭȳȕǩȸȩȠ(www.tron.org)Ʒ μT-License ƴؕƮƖ μT-Kernel ǽȸǹdzȸȉ
ǛМဇƠƯƍLJƢŵ
ENGLISH This Product uses the Source Code of μT-Kernel under μT-License granted by the
TRON Forum (www.tron.org).
DEUTSCH Dieses Produkt verwendet den Quellcode von μT-Kernel unter μT-License, der vom
TRON-Forum (www.tron.org) gewährt wurde.
FRANÇAIS Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous licence de μT-License accordé
par le TRON Forum (www.tron.org).
NEDERLANDS Dit product gebruikt de broncode van μT-Kernel van μT-License verleend door het
TRON forum (www.tron.org).
ESPAÑOL Este producto utiliza el código fuente de μT-Kernel bajo μT-License otorgado por el
Forum TRON (www.tron.org).
ITALIANO Questo prodotto utilizza il Codice Sorgente di μT-Kernel sotto μT-License concesso da
TRON Forum (www.tron.org).
SVENSKA Denna produkt använder källkoden μT-Kernel under μT-Licens som garanteras av
TRON Forum (www.tron.org).
DANSK Dette produkt anvender kildekoden fra μT-Kernel med μT-License udstedt af TRON
Forum (www.tron.org).
ㆶ։ѣᮽ 䈕୶૱֯⭘ TRON Forum (www.tron.org)
ᦸᵳⲴ
μT-License
л
μT-Kernel
ⲴⓀԓ⸱DŽ
䷩
橼㔯 㛔䓊⑩ἧ䓐 TRON Forum (www.tron.org)
㌰Ḱ䘬
μT-License
ᶳ䘬
μT-Kernel
⍇⥳䡤ˤ
䚐
ạ㛨 㢨
㥐䖼㡴
䏬⦔
䔠⤰
(www.tron.org)㜄㉐
⺴㜠䚐
μT-License 㜄
㢼⏈
μT-Kernel
㋀㏘
䂈☐⪰
㇠㟝䚝⏼␘.
3<&&ɄɂɃ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬ ɢɫɯɨɞɧɵɣ ɤɨɞ ȝ7-Kernel ɩɨ ɥɢɰɟɧɡɢɢ ȝ7-License,
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɨɣ7521 Forum (www.tron.org).
PORTUGUÊS Este produto utiliza o código-fonte μT-Kernel sob a licença μT-License, concedida
pelo TRON Forum (www.tron.org).
ΔϐϠϟΎΑ ΔϳΑέόϟ
ϡΩΧΗγϳ
Ϋϫ
ΞΗϧϣϟ
έΩλϣ
ȝ7-kernel
ΏΟϭϣΑ
ȝ7-License
ΔλΧέϟ
ΔϳέΎΟΗϟ
ΔΣϭϧϣϣϟ
ϥϣ
ϝΑϗ
ϯΩΗϧϣ
ϥϭέΗ
(www.tron.org)
䘲⭘Ҿѝഭ ӗ૱ѝᴹᇣ⢙䍘Ⲵ〠৺䟿 䮌ཤ
ᴹᇣ⢙䍘
䜘Ԧ〠
䫵
(Pb)
⊎
(Hg)
䭹
(Cd)
ޝԧ䬜
(Cr(VI))
ཊ◣㚄㤟
(PBB)
ཊⓤҼ㤟䟊
(PBDE)
ཆ༣
(
䠁䜘Ԧ
)
× Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ཆ༣
(
ṁ㜲䜘Ԧ
)
Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
สᶯ䜘Ԧ × Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ݹᆖ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ᵪỠ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
༷⌘
ᵜ㺘Ṭᦞ SJ/T 11364 Ⲵ㿴ᇊ㕆ࡦDŽ
Ũ
㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴ䟿൷൘ GB/T 26572 㿴ᇊ
Ⲵ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
g
㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴ䟿䎵ࠪ GB/T 26572
㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
10 ᡆ 5 മᖒѹ: ↔ḷ䇶ᱟ䘲⭘Ҿ൘ѝഭຳ䬰Ⲵ⭥ᆀ䇟ӗ૱Ⲵ⧟؍֯
⭘ᵏ䲀DŽ↔ӗ૱֯⭘㘵㾱䚥ᆸᆹޘ઼֯⭘кⲴ⌘һ亩ˈӾ⭏ӗѻᰕ䎧Ⲵ
ᒤᡆӄᒤᵏ䰤нՊሩ⧟ຳ⊑ḃˈҏнՊሩӪ䓛઼䍒ӗ䙐ᡀ䟽བྷᖡ૽DŽ
Bekijk gratis de handleiding van Sigma 85mm F1.4 DG DN Art, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Sigma |
| Model | 85mm F1.4 DG DN Art |
| Categorie | Lens |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 5143 MB |







