Handleiding
Je bekijkt pagina 16 van 32

16
4. Soulevez avec précaution la plaque de verre avec
les profils, et ainsi desserrez la fixation par clip ar-
rière.
Remplacer les buses
1. Retirez les grilles, ainsi que tous les chapeaux de
brûleur et les répartiteurs.
2. Remettez les buses en place à l'aide de la clé ap-
propriée et serrez-les soigneusement pour garantir
leur étanchéité.
Veillez à ce que la buse ne se détache pas lors
de l'enlèvement ou de la fixation.
Remplacement de l'injecteur de flamme extérieure du
brûleur multi-couronne
Condition:La partie supérieure de l'appareil est dé-
montée.
1. Afin d'accéder plus facilement à l'injecteur princi-
pal, desserrez la vis de fixation puis tirez le
manchon vers l'arrière.
→Fig.
17
2. Retirez la buse en dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre et vissez le nouvel injec-
teur de flamme externe .
→Fig.
18
3. Réglez l'écart du manchon de réglage pour la
ventilation sur la mesure Z, comme indiqué dans
le tableau.
→Fig.
19
4. Serrez la vis de fixation.
→Fig.
20
Remplacement des injecteurs de flamme internes du
brûleur multi-couronne
Condition:La partie supérieure de l'appareil est dé-
montée.
1. Dévissez le tuyau en tenant le manchon dans le
sens contraire et en tirant le tuyau hors du man-
chon .
→Fig.
21
2. Retirez le manchon.
→Fig.
22
3. Retirez l'injecteur de flamme interne du manchon
et vissez le nouvel injecteur.
→Fig.
23
4. Revissez le manchon et le tuyau dans leur posi-
tion d'origine.
Réinstaller l'appareil
▶
Réinstallez les composants de l'appareil en procé-
dant dans l'ordre inverse.
Vérifier la fonctionnalité
1. Vérifiez que le fait de tourner le bouton entre la
position de puissance maximale et la position de
puissance minimale ne provoque pas l'extinction
du brûleur ou un retour de flamme.
2. Si la sortie de gaz du brûleur n'est pas correcte,
dans le tableau →Fig.
24
vérifiez que l'injecteur et
la position de la vis bypass sont corrects.
Documenter la modification du type de gaz
▶
Placez l'autocollant indiquant le nouveau type de
gaz près de la plaque signalétique.
hu
Biztonságos összeszerelés
A termék összeszerelése során tartsa be ezeket a
biztonsági előírásokat.
¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
¡ A használati utasításban szereplő képek tájékozta-
tó jellegűek.
¡ Csak a szerelési útmutatónak megfelelő, szaksze-
rű beszerelés esetén garantált az üzembiztonság.
A szerelő felelős a felállítási helyen való kifogásta-
lan működésért.
¡ A csatlakoztatást követően ellenőrizze a tömített-
séget.
FIGYELMEZTETÉS‒Robbanásveszély!
A gázszivárgás robbanást okozhat.
▶
A másik gázfajtára való átállással összefüggő ösz-
szes szerelési, csatlakoztatási, beszabályozási és
átállítási munkát arra feljogosított szakembernek
kell a mindenkor érvényes szabályozások és jogi
előírások, valamint a helyi áram- és gázszolgáltató
előírásainak figyelembe vételével elvégezni. Külö-
nös figyelmet kell szentelni a szellőzés az érvény-
ben lévő rendelkezéseknek és irányelveknek meg-
felelő kialakítására. A másik gázfajtára való átállás-
sal összefüggő munkák ügyében azt ajánljuk, hívja
a vevőszolgálatot.
¡ Ügyeljen a konyha megfelelő szellőzésére, különö-
sen a gázfőzőkészülék üzeme során.
¡ A készüléket ne csatlakoztassa égéstermék-terme-
lő készülékekhez való szellőzőberendezéshez.
¡ Soha ne helyezze a készüléket hajóba vagy jármű-
be.
¡ A garancia csak a készülék rendeltetésszerű hasz-
nálata esetén érvényes.
¡ A készülék beszerelése előtt ellenőrizze, hogy a
szolgáltató helyi értékei kompatibilisek-e a készü-
lék típustáblán megadott beállításaival (gázfajta és
gáznyomás, teljesítmény, feszültség).
¡ A hálózati kábelt rögzítse a szekrényen, megaka-
dályozva, hogy a sütő forró részei érintkezzenek a
főzőlappal.
¡ A készüléken végzett bármilyen munka előtt vá-
lassza le a készüléket a gáz- és áramellátásról.
¡ Az áramellátással rendelkező készülékeket földel-
je.
¡ Ne hajtson végre módosítást a készülék belső ré-
szeiben. Szükség esetén forduljon vevőszolgála-
tunkhoz.
A készülék felállítása előtt
¡ A készülék az EN 30-1-1 gázkészülékek: beépíthe-
tő készülékre vonatkozó irányelv szerinti 3. osz-
tálynak felel meg.
¡ Ez a készülék a csatlakoztató tartozékok segítsé-
gével kombinálható ugyanezen márka más főző-
lapjaival. Lásd a katalógust.
¡ A bútordarab, amelybe a készüléket beépítik, le-
gyen megfelelően rögzítve és legyen stabil.
¡ A készülék közelében lévő bútorok laminált burko-
lata és az azt tartó ragasztó nem éghető és hőálló
anyagból készüljön.
¡ Ezt a készüléket ne szerelje fel hűtőszekrények,
mosogatógépek vagy hasonlók fölé.
¡ A készüléket csak kényszerített szellőzéssel ellá-
tott sütő fölé szabad beszerelni. A sütő méreteit el-
lenőrizze a sütő beszerelési útmutatójában.
¡ Ha a főzőfelület alá sütő kerül beépítésre, a mun-
kalap vastagsága eltérhet az útmutatóban meg-
adott méretektől. Vegye figyelembe a sütő szerelé-
si útmutatójának utasításait.
¡ Ha egy elszívóventilátort ill. páraelszívót szerel be,
vegye figyelembe ezek beszerelési útmutatóját.
Mindig vegye figyelembe a függőleges minimális
távolságot a főzőlaptól.
→Ábra
1
A bútor előkészítése
¡ A munkalapban készítsen egy, a kívánt méretekkel
rendelkező kivágatot.
Bekijk gratis de handleiding van Siemens ER3A6AI10, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Siemens |
| Model | ER3A6AI10 |
| Categorie | Fornuis |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 4902 MB |







