Scheppach MS225-53E VS handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 67 van 68

 www.scheppach.com
67 
Garantie DE
Oensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 
verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse-
re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab 
Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in 
Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, 
die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü-
che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 
Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind 
ausgeschlossen.
Warranty GB
Apparent defects must be notied within 8 days  from the receipt  of the goods. Otherwise, the 
buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case 
of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we 
replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material 
or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 
we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The 
costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or 
the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 
Garantie FR
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-
dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 
dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 
compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 
devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 
pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité 
d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasion-
nés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et 
toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus
Garanzia IT
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i 
diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquir-
ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla 
consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe-
riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 
non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare 
diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi 
sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori 
pretese di risarcimento danni. 
Garantie NL
Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 
zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden 
geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in 
vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel 
van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-
teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik 
of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven 
wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de 
montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver-
anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 
Garantía ES
Los defectos evidentes deberán ser noticados dentro de 8 días después de haber recibido la 
mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan-
tizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal 
a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este 
plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabri-
cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del 
suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. 
Están excluidos derechos por modicaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización 
por daños y perjuicios. 
Garantia PT
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos 
de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente 
efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à 
garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo 
indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobser-
vançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada 
para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em 
conexão com a fatura. 
Garanti NO
Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt-
lige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under den 
rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt hver 
maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjons-
feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav 
mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. 
Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 
Takuu FI
Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 
Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneil-
lemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korva-
uksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi 
raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun 
vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 
maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule 
kysymykseen. 
Garanti 
SE
Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-
tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 
täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-
dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 
garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.
Záruka SK
Zrejmé vady musia  byť predstavené  v priebehu  8  dni  po obdržaní tovaru, ináč  zákazník  stratí 
všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne po-
užívané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá 
sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej 
vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší 
nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je 
zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú 
vylúčené. 
Garancija SI
Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi 
kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo 
ob  pravilni uporabi za čas  zakonsko določenega roka  garancije  od  predaje in sicer  na takšen 
način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da 
je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, 
jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov 
nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so 
izključene.
Szavatosság HU
A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 
minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 
hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 
idő  alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási  legyen hiábavaló,  ingyen.  Az  alkatrészeket, 
hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények 
beszállítókkal  szemben.  A  költségek  beillesztése  az  új  részek  a  vevőnek.  Átalakítása  és 
csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.
Bekijk gratis de handleiding van Scheppach MS225-53E VS, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Scheppach | 
| Model | MS225-53E VS | 
| Categorie | Niet gecategoriseerd | 
| Taal | Nederlands | 
| Grootte | 14306 MB | 








