Roblin Inspiration 1000 handleiding

52 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 42 van 52
42
FR
DE
ES
commande - controls - Bedienung - ordine - mandos - Bediening
i
24
F
Allume le moteur d’aspiration à la dernière vitesse
d’utilisation.
Eteint le moteur (et désactive la fonction arrêt différé, si
cette dernière est active).
Der Motor schaltet auf die zuvor eingeschalte
Geschwindigkeit
Schaltet den Motor
Enciende el motor de aspirado en la última velocidad.
Apaga el motor (y desactiva la función de apagado
automático, si esta está activada).
Réduit la vitesse utilisée.
Reduziert die Betriebsgeschwindigkeit.
Reduce la velocidad utilizada.
Augmente la vitesse utilisée.
Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit.
Aumenta la velocidad utilizada.
º
Active la vitesse intensive, même moteur éteint, pendant
6 minutes, puis retour à la vitesse précédement utilisée.
º
Aktivierung der intensivstufe auch bei ausgeschalter
Motor. Verzögerung von 10 Minuten, nach denen der
Motor schaltet auf die zuvor eingestellte Geschwindigkeit.
º
Activa la función de velocidad intensa durante 10
minutos, aun con el motor apagado. Luego vuelve a la
velocidad utilizada con anterioridad.
-Active le moteur 10 minutes toutes les heures à une
vitesse d’aspiration de 100m
3
/h pendant 24h.
-Appui 3s : Permet de remettre à zéro l’alarme de ltre
une fois déclenchée
Ces manipulations ne sont possibles que moteur et
éclairage éteints.
-Aktiviert den Motor 10 Minuten pro Stunde für
einen Zeitraum von 24 Stunde (Absauggeschwindigkeit
von 100m³/h)
Verlängerter Druck 3 Sekunden : stehlt die Fettlter
Alarm ab
-Activa el motor a una velocidad de aspirado de 100m
3
/h
durante 10 minutos.
Pulsar durante 3s: Pone a cero la alarma del ltro una
vez activado este.
Estas señales solamente son visibles con el motor
apagado.
Active l’arrêt du moteur différé de 30 minutes.
Désactive l’arrêt différé.
Ein- und ausschalten des automatisches Gebläsenachlauf
(30 Minuten).
Activa la función de apagado automático del motor
pasados 30 minutos.
Desactiva la función de apagado automático.
Allume ou éteint l’éclairage à la dernière intensité utilisée.
Schaltet die Beleuchtung mit der zuletzt verwendeten
Leuchtstärke ein oder aus.
Enciende o apaga la luz manteniendo la última intensidad
seleccionada.
Diminue ou augmente l’intensité d’éclairage.
Verringert oder erhöht die Beleuchtungsstärke.
Disminuye o aumenta la intensidad de la luz.
Indique la vitesse de réglage.
Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an.
Indica la velocidad de instalación.
-Afche 24 et un point en bas à droite clignote tandis que le
moteur est en service.
Une fois la procédure terminée; la signalisation visualisée
précédemment s’éteint.
FF : signale la nécessité de laver les ltres métalliques (F1) toutes
les 100 heures de fonctionnement.
EF : signale la nécessité de laver les ltres métalliques et le ltre
à charbon (F2), toutes les 200 heures de fonctionnement. Ces
signalisations ne sont visibles que moteur et éclairage éteints.
-Zeigt 24 an, und ein Punkt, unten rechts, blinkt, während der
Motor in Betrieb ist; Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist,
geht die Anzeige aus.
FF: bedeutet, dass die Metalllter (F1) alle 100 Betriebsstunden
gereinigt werden müssen.
EF: bedeutet, dass der Kohlelter (F2) alle 200 Betriebsstunden
gereinigt werden müssen.
-Muestra el número 24 junto a un punto en la parte inferior derecha
que parpadea mientras el motor está en funcionamiento; Una vez
acabado el proceso, se apaga la señal mostrada anteriormente.
FF: indica que los ltros metálicos deben lavarse (F1) cada 100
horas de uso.
EF: indica que los ltros metálicos y el ltro de carbón deben
lavarse (F2) cada 200 horas de uso.
Afche alternativement la vitesse d’utilisation et le temps restant
jusqu’à l’arrêt du moteur.
Le point en bas à droite clignote.
Zeigt abwechselnd die Betriebsgeschwindigkeit und die
verbleibende Zeit bis zur Motorabschaltung an.
Der Punkt unten rechts blinkt.
Muestra, de forma alterna, la velocidad y el tiempo restantes
hasta detenerse el motor.
El punto de la parte inferior derecha parpadea.
º
Afche HI et un point en bas à droite clignote 1/s.
º
Zeigt HI an, und ein Punkt, unten rechts, blinkt 1/s.
º
Indica HI y un punto en la parte inferior derecha parpadea 1/s.

Bekijk gratis de handleiding van Roblin Inspiration 1000, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkRoblin
ModelInspiration 1000
CategorieAfzuigkap
TaalNederlands
Grootte7371 MB