Rittal SZ 2500.313 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 21 van 28

21Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage
EN
FD
9. Zubehör
9. Accessories
9. Accessoires
A
EC
B
F
F
D
Anschlussleitung für
Connection cable for
Cable de raccordement pour
Länge mm
Length mm
Longueur mm
VE (St.)
Packs of
UE (p.)
Aus-
führung
Version
Version
Best.-Nr. SZ
Model No. SZ
Référence SZ
orange
schwarz/
black/noir
Einspeisung, 3-polig, 100 – 240 V AC
Infeed, 3-pole, 100 – 240 V AC
Alimentation à 3 pôles, 100 – 240 V AC
3000 5 ENEC 2500.400 –
3000 1 ENEC/UL 2500.500 –
B
Einspeisung, 2-polig, 24 V DC
Infeed, 2-pole, 24 V DC
Alimentation à 2 pôles, 24 V DC
3000 5 ENEC/UL – 2500.410
Durchgangsverdrahtung, 3-polig, 100 – 240 V AC
Through-wiring, 3-pole, 100 – 240 V AC
Câblage intérieur à 3 pôles, 100 – 240 V AC
1000 5 ENEC 2500.430 –
1000 1 ENEC/UL 2500.530 –
D
Durchgangsverdrahtung, 2-polig, 24 V DC
Through-wiring, 2-pole 24 V DC
Câblage intérieur à 2 pôles, 24 V DC
1000 5 ENEC/UL – 2500.440
Türpositionsschalter mit Einbauzubehör
Door-operated switch with mounting accessories
Contact de porte avec accessoires de montage
L mm
Technische Daten
Technical Data
Informations tech-
niques
VE (St.)
Packs of
UE (p.)
Aus-
führung
Version
Version
Best.-Nr. SZ
Model No. SZ
Référence SZ
E
Anschlussleitung
Connection cable
Câble de raccordement
800
230 V AC/
24 V DC
1 A
1 ENEC 2500.460*
800 1 UL 2500.470*
VE (St.)
Packs of
UE (p.)
Best.-Nr. SZ
Model No. SZ
Référence SZ
F
Befestigungssatz Magnet
Magnet mounting kit
Kit de fixation magnétique
2 2500.490
Nur für statische Einsatzbedin-
gungen geeignet. Geeignet im
Temperaturbereich von -10 °C bis
+50 °C.
Die zu verklebenden Oberflächen
müssen sauber, trocken und fett-
frei sein. Oberflächen mit handels-
üblichen Spiritus reinigen und gut
ablüften. Bei der Verklebung für
gleichmäßigen und ausreichenden
Anpressdruck sorgen.
Eine Aushärtezeit des Klebers
von ca. 24h zur Erreichung der
maximalen Belastung ist zu
berücksichtigen.
1
2
1 = +
2 = -
A
C
Suitable for static operating
conditions only. Suitable for use
within the temperature range from
-10 °C to +50 °C.
The surfaces to be stuck with
adhesive must be clean, dry and
free of grease. Clean the surfaces
with commercially available
alcohol and dry with air. Make
sure that you apply a continuous
pressure when bonding.
A cure time of approx. 24 hours
for the adhesive to achieve maxi-
mum load capacity must be taken
into account.
À utiliser uniquement dans des
conditions de fonctionnement sta-
tiques. Opérationnelle dans une
plage de températures allant de
-10 °C à +50 °C.
Les surfaces à coller doivent être
propres, sèches et sans traçes
de graisses. Nettoyer la surface
à l'alcool et la laisser sécher.
Exercer une pression régulière et
susante lors du collage.
Tenir compte d'une durée de
polymérisation de la colle d'env.
24h pour atteindre la résistance
maximale.
*Betriebstemperatur/Operating temperature/Température de fonctionnement: -20 °C ... +70 °C
Lagertemperatur/Storage temperature/Température de stockage: -25 °C ... +80 °C
Braun/brown/brun = L
Blau/blue/bleu = N
Grün/Gelb/green/yellow/vert/jaune = PE
1 = +
2 = -
Bekijk gratis de handleiding van Rittal SZ 2500.313, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Rittal |
| Model | SZ 2500.313 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 5668 MB |







