Proline 15162 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 12 van 40

12
ВНИМАНИЕ! Повторный запуск после работы с наклонной рабочей
плоскостью может занять гораздо больше времени. Устройству
необходимо больше времени для горизонтального выравнивания
лазерного указателя.
n Защита от толчков
Нажатие кнопки (16) активирует защиту от ошибок измерения,
вызванных случайной встряской изделия. Если индикатор рядом с
кнопкой медленно мигает, это означает, что активирован
антивибрационный режим. Быстрое мигание светового
индикатора, указывает на то, что был обнаружен толчок. Враща-
тельное движение указателя прекращается.
В этом случае следует повторно нажать кнопку защиты от толчков и
начать измерение сначала.
n Пульт дистанционного управления
Для облегчения работы всегда используйте пульт дистанционного
управления (7). Он не только обеспечивает удаленное управление,
но и предотвращает контакт с прибором, снижая риск отклонения от
горизонтали и разкалибровки.
Перед началом работы пульт следует запитать, вставляя батарейки
в отсек. Следует проверить, соблюдена ли полярность батареек.
Радиус действия пульта составляетмаксимально 20 метров и может
значительно уменьшиться в случае работы вне помещения.
В пульте имеются кнопки, отвечающие за следующие функции:
режим работы, регулировка скорости, угол вращения, направление
вращения, регулировка положения.
Функциональность вышеперечисленных кнопок такая же как
кнопок на панели управления (2).
n Детектор лазерного луча
Przyrząd został wyposażony w detektor (8), który pozwala na odczyt
promienia laserowego nawet słabo widocznego gołym okiem.
Przed rozpoczęciem pracy należy detektor zasilić przez umieszczenie
baterii w komorze. Należy zadbać o poprawną biegunowość baterii.
Detektor posiada osobny panel sterujący zawierający następujące
elementy:
Устройство оснащено детектором (8), который позволяет считывать
лазерный луч, даже если он плохо виден невооруженным глазом.
Перед началом работы детектор следует запитать, поместив
батарейку в отсек. е ки Убедитесь, что полярность батар й
правильная. Детектор имеет отдельную панель управления,
содержащую следующие элементы:
1. Включатель – кнопка с надписью „POWER” позволяет включать
и выключать детектор. Включение подтверждается звуковым
сигналом, а также появлением значка на дисплее.
2. Звуковая сигнализация – кнопка с надписью „VOLUME”
позволяет включать и выключать звуковую сигнализацию. Состо-
яние звуковой сигнализации видно на дисплее.
3. Уровень детектирования – кнопка с надписью „BEAM”
позволяет выбрать между черновым и точным детектиро-
ванием. Детектирование следует начать от чернового, а после
улавливания лазерного сигнала изменить на точное для точного
определения местонахождения лазерного луча. Избранный
уровень детектирования подтверждается появлением на
дисплее.
Приемник лазерного луча - поле, улавливающее лазерное
излучение. Линия проходящая через центр поля, отмечает наиболее
точное обнаружение.
Дисплей - показывает установленные параметры, состояние
заряда батарейки питания, а также поддерживает обнаружение
лазерного луча.
Дисплей также продублирован на задней стенке приемника.
Включите детектор, выберите черновое детектирование и
направьте лазерный луч на приемник. Если детектор обнаруживает
лазерный луч, на дисплее появляется стрелка. Детектор следует
передвигать в соответствии с её направлением. Когда луч
обнаруживается в центре поля детектора, стрелки заменяются
символом чернового детектирования. Переключите рабочий режим
на точное детектирование и медленно перемещайте детектор. Если
на дисплее отображается символ точного детектирования, то это
значит, что лазерный луч проходит через центр детектора.
Лазерный детектор снабжен держателем (9) с зажимом и
ватерпасом. Зажим позволяет крепить держатель к конструкцион-
ным элементам или к нивелирной рейке (13), а ватерпас позволяет
проверить горизонтальное положение держателя. Детектор
крепится к держателю с помощью винта, который ввинчивается в
винтовое отверстие в задней стенке детектора.
n Работа с прицельной пластиной
Прицельная пластина для лазера (10) увеличивает видимость
лазерного луча в неблагоприятных условиях или на большом
расстоянии.
Зеркальная половина прицельной пластины (10) повышает
видимость лазерной линии.
n Очки для работы с лазером
Очки для работы с лазером (11) отфильтровывают внешний свет.
Благодаря этому зелёный свет лазера становится намного ярче.
ВНИМАНИЕ! Не следует применять лазерные
очки для работы с лазером в качестве защитных
очков. Лазерные очки предназначены для того, чтобы
лучше идентифицировать лазерное пятно или линию, а не для
защиты от лазерного излучения.
ТОЧНОСТЬ ПОКАЗАНИЙ УРОВНЯ:
n Факторы, влияющие на точность
Максимальное влияние на точность показаний имеет температура,
а в особенности разница температур. Отклонения, связанные с
разницей температуры, существенны при измерении отрезков
длиннее 20 м. Максимальные различия имеются при основании и в
верхней части помещения. Поэтому в случае отрезков длиннее 20 м
необходимо обязательно устанавливать уровень на штативе
(треноге). Кроме того, необходимо стремиться установить его по
возможности посредине рабочей поверхности.
n Проверка калибровки уровня
ź Перед первым применением уровня необходимо проверить его
калибровку. Кроме того следует произвести проверку после
каждого сильного толчка или падения.
Для выполнения проверки необходимо помещение длиной не
менее 20 м со стабильным основанием. Необходимо выполнить
измерение с вращением вокруг оси X и Y (в положительном и
отрицательном направлении для каждой оси, всего 4
измерения).
ź Уровень необходимо установить в горизонтальном положении
вблизи стены A на штативе (12) или установить его на стабильном
основании (смотри рис. С, стр. 3). Включить уровень и выровнять
Bekijk gratis de handleiding van Proline 15162, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Proline |
| Model | 15162 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 6397 MB |







