Philips BT3665 handleiding

8 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 5 van 8
© 2022 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.059.7583.2 (25/11/2021)
1
4
2 3
English
Important safety information
Only use the product for its intended household purpose. Read this
important information carefully (Fig. 1) before you use the product and
its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can
lead to hazards or serious injuries. The accessories supplied may vary for
dierent products.
Warning
•To charge the product, only use a certied safety extra
low voltage (SELV) supply unit with output rating 5 V,
≥ 1 A. For safe charging in a moist environment (e.g. in a
bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) supply unit.
A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support. If you need support nding the
correct USB supply unit, contact the Consumer Care Center
in your country (see the international warranty leaet for
contact details). Using a non-certied supply unit may cause
hazards or serious injuries. •Keep the USB cable, the USB
supply unit and the charging stand (if provided) dry (Fig.2).
•This appliance is waterproof (Fig. 3). It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety
reasons, the appliance can therefore only be used without
cord. •This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision. •Do not modify the supply unit. •Do
not use the supply unit in or near wall sockets that contain
an electric air freshener to prevent irreparable damage to
the supply unit. •Do not use a damaged appliance. Replace
damaged parts with new Philips parts. •Because of hygiene,
only one person should use the appliance. •Unplug the
appliance before cleaning it with water. •Only use cold
or lukewarm water to clean the appliance. •Never use
compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids to clean the appliance. •Maximum
sound power level: Lc = 69dB(A). •Water may drip from
the socket at the bottom of the appliance when you rinse it.
This is normal and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the appliance. •Only
use original Philips accessories or consumables. •Charge,
use and store the product at a temperature between 10°C
and 35°C. •Keep product and batteries away from re and
do not expose them to direct sunlight or high temperatures.
•If the product becomes abnormally hot or smelly, changes
color or if charging takes longer than usual, stop using and
charging the product and contact Philips. •Do not place
products and their batteries in microwave ovens or on
induction cookers. •Do not open, modify, pierce, damage or
dismantle the product or battery to prevent batteries from
heating up or releasing toxic or hazardous substances. Do
not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries. •If
batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin
or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and
seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support, power consumption details and the EU
Declaration of Conformity, please visit www.philips.com/support.
Recycling
•This symbol means that electrical products and batteries shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 4). •Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied
professional when the appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall
socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle
tools to open the appliance and when you dispose of the
rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the
product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal,
do not let battery terminals come into contact with metal
objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a
plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so,
remove them.
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until
you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je vdomácnosti určen. Před
použitím výrobku ajeho baterií apříslušenství si pečlivě (obr. 1) přečtěte
tuto příručku sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí použití.
Nesprávné použití může být nebezpečné, vjeho důsledku může dojít
kvážnému poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
•Knabíjení výrobku používejte pouze certikovanou
napájecí jednotku bezpečného velmi nízkého napětí (SELV)
svýstupním výkonem 5V, ≥1A. Kbezpečnému nabíjení ve
vlhkém prostředí (např. vkoupelně) používejte výhradně
napájecí jednotku IPX4 (odolnou proti stříkající vodě).
Vhodnou napájecí jednotku (např. PhilipsHQ87) naleznete
prostřednictvím stránky www.philips.com/support.
Potřebujete-li podporu při hledání správné napájecí jednotky
USB, obraťte se na středisko péče ozákazníky společnosti
ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním
záručním listu). Používání necertikované napájecí jednotky
může vést ke vzniku nebezpečných situací nebo způsobit
vážná zranění. •Udržujte kabel USB, napájecí jednotku USB
anabíjecí podstavec (pokud byl dodán) vsuchu (obr.2).
•Tento přístroje je voděodolný (obr. 3). Je vhodný pro
použití ve vaně nebo sprše a pro čištění pod tekoucí vodou.
Přístroj lze proto zbezpečnostních důvodů používat pouze
bez napájecího kabelu. •Tento přístroj mohou používat děti
od 8let věku. Osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
aznalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje apokud
chápou související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát. Děti
nesmí provádět bez dozoru čištění auživatelskou údržbu.
•Napájecí jednotku nijak neupravujte. •Nepoužívejte zdroj
vzásuvce, ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu,
ani vjejí blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému
poškození zdroje. •Nepoužívejte přístroj, pokud je
poškozený. Poškozené součásti vyměňte za nové součásti
Philips. •Zhygienických důvodů by měla přístroj používat
pouze jedna osoba. •Před čištěním vodou přístroj vždy
odpojte ze sítě. •Kčištění přístroje používejte pouze
chladnou nebo vlažnou vodu. •Kčištění přístroje nikdy
nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani
agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton. •Maximální úroveň hladiny hluku: Lc = 69dB(A).
•Po opláchnutí holicího strojku může zkonektoru vespodní
části strojku kapat voda. Je to normální anepředstavuje
to žádné nebezpečí, protože veškerá elektronika je
uzavřena vizolované napájecí jednotce uvnitř přístroje.
•Používejte pouze originální příslušenství nebo spotřební
materiál značky Philips. •Výrobek nabíjejte, uchovávejte
a používejte při teplotě mezi 10°C a 35°C. •Výrobek
abaterie uchovávejte mimo dosah ohně anevystavujte je
přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám. •Pokud
se výrobek nenormálně zahřeje, vydává zápach, změní
barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle,
přestaňte výrobek používat nebo nabíjet aobraťte se na
společnost Philips. •Nedávejte výrobky ani jejich baterie do
mikrovlnné trouby ani na indukční sporáky. •Výrobek ani
baterie nesmíte otevírat, upravovat, propíchnout, poškodit
ani demontovat. Mohli byste tak způsobit přehřívání baterií
nebo uvolnění toxických či nebezpečných látek. Baterie
nezkratujte; dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit ani
je nenabíjejte vobrácené polaritě. •Pokud jsou baterie
poškozené nebo znich uniká jakákoli látka, vyhněte se
kontaktu takové baterie skůží nebo očima. Pokud by
kněčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou
avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, podrobné údaje ospotřebě energie
aprohlášení o shodě sesměrnicemi Evropské unie naleznete na adrese
www.philips.com/support.
Recyklace
•Tento symbol znamená, že elektrické výrobky abaterie nesmí být
likvidovány společně sběžným domácím odpadem (obr. 4). •Dodržujte
předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických
výrobků abaterií.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí vpřípadě likvidace výrobku vyjmout
pouze kvalikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je
přístroj odpojen zelektrické zásuvky azda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření přístroje apři
likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních
opatření.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché ruce aže
výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí
zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu
skovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte
baterie do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte
páskou nebo je umístěte do plastového sáčku.
1 Zkontrolujte, zda se na krytu přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano,
odstraňte je.
2 Demontujte jakékoli další šrouby, panely nebo díly přístroje, dokud
neuvidíte desku splošnými spoji aakumulátorem.
3 Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud majapidamisotstarbel. Enne toote,
selle aku ja tarvikute kasutamist (joon. 1) lugege see oluline teave
hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib
tekitada ohtlikke olukordi ja tõsiseid kehavihastusi. Toote juurde kuuluvad
tarvikud võivad olenevalt tootest erineda.
Hoiatus
•Toote laadimiseks kasutage ainult sertitseeritud
kaitseväikepinge (SELV) toiteplokki väljundvõimsusega
5V, ≥ 1A. Ohutu laadimise tagamiseks niiskes keskkonnas
(nt vannitoas) kasutage ainult IPX4 (pritsmekindel)
toiteplokki. Sobiva toiteploki (nt Philips HQ87) saate
hankida veebisaidi www.philips.com/support kaudu. Kui
vajate abi õige USB-toiteploki leidmiseks, võtke ühendust
oma riigi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid
rahvusvahelise garantii lehelt). Sertitseerimata toiteploki
kasutamine võib olla ohtlik või põhjustada tõsiseid vigastusi.
•Hoidke USB-kaabel, USB-toiteplokk ja laadimisalus
(kui kuulub varustusse) kuivana (joon. 2). •See seade on
veekindel (joon. 3). Sobib kasutamiseks vannis või dušši
all ning puhastamiseks kraani all. Ohutuse tagamiseks
saab epilaatorit vaid juhtmeta kasutada. •Seda seadet
võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on
antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta puhastada
ja hooldada. •Ärge toiteplokki muutke. •Toiteploki
pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärge kasutage
seda sellises pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal,
mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit. •Ärge kasutage
kahjustunud seadet. Asendage kahjustunud osad uute
Philipsi osadega. •Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet
kasutama ainult üks isik. •Enne veega puhastamist võtke
seade elektrivõrgust välja. •Kasutage seadme puhastamiseks
ainult külma või leiget vett. •Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke. •Maksimaalne
helitugevustase: Lc = 69dB(A). •Loputamise ajal võib
seadme põhjal olevast pesast vett tilkuda. See on normaalne
ega ole ohtlik, sest kogu elektroonika on seadme sees olevas
hermeetiliselt suletud toiteallikas. •Kasutage ainult Philipsi
originaaltarvikuid või kulutarvikuid. •Laadige, kasutage
ja hoiustage toodet temperatuuril 10–35°C. •Vältige
toote ja aku sattumist lahtise tule lähedusse ning ärge
laske neil kokku puutuda otsese päikesevalguse või kõrge
temperatuuriga. •Kui toode läheb ebatavaliselt kuumaks
või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui laadimine
võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote kasutamine
ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga. •Ärge asetage
toodet ega akut mikrolaineahju ega induktsioonipliidi peale.
•Et vältida aku kuumenemist või toksiliste või ohtlike ainete
vabastamist, ärge avage, muutke, läbistage, kahjustage ega
demonteerige toodet või akut. Akut ei tohi lühistada, üle
laadida ega vale polaarsusega laadida. •Kahjustunud või
lekkivate akude korral vältige nende kokkupuudet naha või
silmadega. Kui see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata
rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Tugi
Kogu tootetoe, energiatarbe üksikasjade ja ELi vastavusdeklaratsiooni
jaoks külastage veebisaiti www.philips.com/support.
Taaskasutus
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 4). •Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult
kvalitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade
oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete
seadme avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku
kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja
patareid oleksid kuivad.
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide
eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist
katke patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
1 Kontrollige, kas seadme korpuses on kruvisid. Kui on, siis eemaldage
need.
2 Eemaldage kõik täiendavad kruvid, paneelid või seadme osad, kuni
näete trükkplaati koos akuga.
3 Eemaldada laetav aku.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen u kućanstvu.
Pažljivo pročitajte ove važne informacije (sl. 1) prije upotrebe proizvoda,
njegovih baterija i dodatne opreme te ih spremite za buduću upotrebu.
Zlouporaba može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučena
dodatna oprema može se razlikovati za različite proizvode.
Upozorenje
•Za punjenje proizvoda upotrebljavajte isključivo jedinicu
napajanja sa sigurnosnim certikatom iznimno niskog
napona (SELV), nazivne izlazne snage od 5 V, ≥ 1 A. Za
sigurno punjenje u vlažnom okruženju (npr. u kupaonici)
upotrebljavajte isključivo jedinicu napajanja IPX4
(otporna na prskanje). Odgovarajuća jedinica napajanja
(npr. Philips HQ87) dostupna je putem web-mjesta
www.philips.com/support. Ako vam je potrebna podrška
pri traženju odgovarajuće USB jedinice punjenja, obratite
se centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj
državi (podatke za kontakt potražite na međunarodnom
jamstvenom letku). Upotreba neodobrene jedinice
napajanja može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda.
•USB kabel, USB napajanje i stalak za punjenje (ako ste ga
dobili) držite suhima (sl. 2). •Ovaj je uređaj vodootporan
(sl. 3). Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za čišćenje
pod slavinom. Uređaj se stoga zbog sigurnosnih razloga
može upotrebljavati samo bez kabela. •Ovaj aparat mogu
koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su
dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju
moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko
održavanje. •Nemojte mijenjati jedinicu napajanja. •Ne
koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje
sadrže električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu
štetu jedinice napajanja. •Nemojte upotrebljavati oštećeni
uređaj. Oštećene dijelove zamijenite novim dijelovima
tvrtke Philips. •Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala
upotrebljavati samo jedna osoba. •Iskopčajte uređaj iz
utičnice prije čišćenja aparata vodom. •Za čišćenje uređaja
upotrebljavajte samo hladnu ili mlaku vodu. •Nikada
nemojte koristiti komprimirani zrak, jastučiće za ribanje,
abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine za
čišćenje uređaja. •Maksimalna razina zvuka: Lc = 69dB(A).
•Prilikom ispiranja uređaja iz otvora na njegovom donjem
dijelu mogla bi kapati voda. To je normalno i bezopasno
jer je sva elektronika zatvorena u posebnoj zabrtvljenoj
jedinici za napajanje unutar uređaja. •Upotrebljavajte samo
izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal tvrtke Philips.
•Proizvod punite, koristite i pohranite pri temperaturama
između 10 °C i 35 °C. •Proizvod i baterije držite dalje od
vatre i nemojte ih izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
visokim temperaturama. •Ako se proizvod neuobičajeno
zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako
punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i punjenje
proizvoda i obratite se tvrtki Philips. •Proizvode i njihove
baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske
štednjake. •Nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati ili
rastavljati proizvod ili bateriju kako se baterije ne bi zagrijale
ili otpustile otrovne ili opasne tvari. Baterije nemojte kratko
spajati, prepuniti niti prazniti. •Ako su baterije oštećene
ili cure, izbjegavajte njihov kontakt s kožom ili očima. Ako
dođe do kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite
savjet liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, pojedinosti o potrošnji
energije i EU izjavu o sukladnosti pronaći ćete na web-mjestu
www.philips.com/support.
Recikliranje
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 4). •Poštujte državne
propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije
ukloniti samo kvalicirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj
morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za
otvaranje uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke,
proizvod i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj
baterija, nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir
s metalnim predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje).
Baterije nemojte zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja
baterija zalijepite im kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1 Provjerite postoje li vijci u kućištu uređaja. Ako postoje, uklonite ih.
2 Uklonite sve dodatne vijke, ploče ili dijelove uređaja dok ne ugledajte
tiskanu pločicu s punjivom baterijom.
3 Izvadite punjivu bateriju.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Izmantojiet šo produktu tikai tam paredzētajam mērķim mājas apstākļos.
Pirms produkta un tā bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet
šo svarīgo informāciju (1. att.) un saglabājiet to turpmākām uzziņām.
Nepareiza lietošana var radīt riskus un smagus savainojumus. Komplektā
iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Brīdinājums
•Izstrādājuma uzlādei izmantojiet tikai serticētu drošu
īpaši zema sprieguma (Safety Extra Low Voltage– SELV)
barošanas bloku ar izejas jaudu 5V, ≥1A. Lai uzlāde būtu
droša mitrā vidē (piemēram, vannas istabā), izmantojiet
tikai IPX4 (šļakatdrošu) barošanas bloku. Papildinformāciju
par piemērotu barošanas bloku (piemēram, PhilipsHQ87)
skatiet tīmekļa vietnē www.philips.com/support. Ja jums
ir nepieciešama palīdzība atrast pareizu USB barošanas
bloku, sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā
valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas
brošūrā). Neserticēta barošanas bloka lietošana var radīt
apdraudējumus vai nopietnus ievainojumus. •USB vadam,
USB barošanas blokam un uzlādes statīvam (ja iekļauts
komplektā) jābūt sausiem (2. att.). •Šī ierīce ir ūdensdroša
(3. att.). Ierīce ir piemērota izmantošanai vannā vai dušā
un tīrīšanai zem tekoša krāna ūdens. Drošības apsvērumu
dēļ ierīci drīkst lietot tikai bez vada. •Šo ierīci var izmantot
bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām
ziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez pieredzes
un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība
vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās
saprot iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar
ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt
tās tehnisko apkopi. •Nepārveidojiet barošanas bloku.
•Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai blakus
kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots
elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var
neatgriezeniski bojāt barošanas bloku. •Nelietojiet bojātu
ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar jaunām Philips detaļām.
•Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam cilvēkam.
•Pirms ierīces tīrīšanas ar ūdeni to atvienojiet no elektrotīkla.
•Lai tīrītu ierīci, lietojiet tikai aukstu vai remdenu ūdeni.
•Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas
sūkļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus.
•Maksimālais skaņas intensitātes līmenis: Lc= 69dB(A).
•Skalošanas laikā no ierīces apakšdaļā esošās kontaktligzdas
var pilēt ūdens. Tā ir normāla parādība un nav bīstama, jo
visi elektroniskie komponenti ir ietverti noblīvētā barošanas
blokā ierīces iekšpusē. •Izmantojiet tikai Philips oriģinālos
piederumus vai palīgmateriālus. •Uzlādējiet, lietojiet un
glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 10°C līdz 35°C.
•Uzglabājiet ierīci un tās baterijas drošā attālumā no
liesmām un nepakļaujiet tās tiešu saules staru iedarbībai
vai augstas temperatūras apstākļiem. •Ja produkts pārlieku
sakarst vai izdala smaku, maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk
nekā parasti, pārtrauciet produkta lietošanu un uzlādi, un
sazinieties ar vietējo Philips izplatītāju. •Izstrādājumus un
to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas
plītīm. •Neatveriet, nepārveidojiet, necaurduriet, nebojājiet
vai neizjauciet ierīci un bateriju ar nolūku novērst bateriju
uzkaršanu vai iztecināt toksiskas vai bīstamas vielas.
Neveidojiet īsslēgumus, nepārlādējiet vai nelādējiet baterijas,
izmantojot citas ierīces. •Ja baterijas ir bojātas vai ja tām
radusies noplūde, izvairieties no saskares ar ādu vai acīm.
Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un
vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Atbalsts
Informāciju par visu produktu atbalstu, enerģijas patēriņu un ES
atbilstības deklarāciju skatiet vietnē www.philips.com/support.
Otrreizējā pārstrāde
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (4. att.). •Ievērojiet
vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru
drīkst izņemt tikai kvalicēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un
akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat
ierīces atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan
arī izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet
bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas
alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar
līmlentu vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1 Pārbaudiet, vai ierīces korpusā nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.
2 Izskrūvējiet arī citas skrūves un noņemiet visus paneļus vai daļas, līdz
redzat shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
3 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Gaminį naudokite tik pagal numatytą buitinę paskirtį. Prieš naudodami
produktą ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią
informaciją (pav. 1) ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai
galimos pavojingos situacijos arba rimti sužeidimai. Su skirtingais
gaminiais pateikiami priedai gali skirtis.
Įspėjimas
•Norėdami įkrauti produktą, naudokite tik sertikuotą
saugų itin žemos įtampos (SELV) maitinimo bloką, kurio
išvestis – 5 V, ≥ 1 A. Naudokite tik IPX4 (apsaugotą nuo
tiškalų) maitinimo bloką, kad saugiai įkrautumėte drėgnoje
aplinkoje (pvz., vonioje). Tinkamą maitinimo bloką (pvz.,
„Philips“ HQ87) galima gauti per www.philips.com/support.
Jei reikia pagalbos randant tinkamą USB maitinimo bloką,
susisiekite su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo
šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos
lankstinuke). Naudojant nesertikuotą maitinimo bloką
gali kilti pavojų ar galima sunkiai susižaloti. •Laikykite
USB kabelį, USB maitinimo bloką ir įkrovimo stovą (jei yra)
sausus (pav. 2). •Šis prietaisas atsparus vandeniui (pav. 3).
Jį galima naudoti vonioje ar duše ir valyti po vandens srove
iš čiaupo. Todėl saugumo sumetimais prietaisą galima
naudoti tik be laido. •Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir
vyresni vaikai bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai
gebėjimai yra mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei
jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai
naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai.
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams
be priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. •Nemodikuokite
maitinimo įtaiso. •Nejunkite maitinimo bloko į sieninius
lizdus, kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis, ir
netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo maitinimo bloko
sugadinimo. •Nenaudokite sugadinto prietaiso. Pakeiskite
sugadintas dalis naujomis „Philips“ dalimis. •Dėl higienos
priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik vienas žmogus.
•Atjunkite prietaisą prieš valydami jį vandeniu. •Valydami
prietaisą naudokite tik šaltą ar drungną vandenį. •Niekada
nevalykite prietaiso suslėgtu oru, šveistukais, abrazyviniais
valikliais ar agresyviais skysčiais. •Maksimalus garso galios
lygis: Lc = 69dB(A). •Plaunant prietaisą vanduo gali lašėti pro
lizdą prietaiso apačioje. Tai normalu ir nepavojinga, nes visa
elektronika uždaryta sandariame maitinimo bloke prietaiso
viduje. •Naudokite tik originalius „Philips“ priedus ar
eksploatacines medžiagas. •Kraukite, naudokite ir laikykite
produktą ne žemesnėje kaip 10°C ir ne aukštesnėje kaip
35°C temperatūroje. •Laikykite gaminį ir baterijas atokiai
nuo ugnies ir tiesioginių saulės spindulių bei saugokite nuo
aukštos temperatūros. •Jei produktas tampa neįprastai
karštas arba jaučiamas kvapas, pasikeičia spalva arba
įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų, nustokite naudoti ir įkrauti
produktą bei kreipkitės į „Philips“. •Produktų ir jų baterijų
nedėkite į mikrobangų krosneles arba indukcines virykles.
•Neatidarykite, nemodikuokite, nepradurkite, nepažeiskite
ir neišardykite gaminio ar baterijos, kad baterijos neįkaistų ar
iš jų nesklistų nuodingų ar pavojingų medžiagų. Nesukelkite
trumpojo jungimo, neperkraukite ir nebandykite įkrauti
baterijų atvirkščiai. •Jei baterijos pažeistos arba teka, venkite
sąlyčio su oda arba akimis. Taip atsitikus, nedelsdami gerai
paskalaukite vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Palaikymas
Visą informaciją apie gaminių palaikymą, išsamius elektros energijos
suvartojimo duomenis ir ES atitikties deklaraciją rasite apsilankę svetainėje
www.philips.com/support.
Perdirbimas
•Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti
išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 4). •Laikykitės šalies taisyklių,
skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalikuotas specialistas,
kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai
išsikrovusi.
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės
įrankiais, norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate
pakartotinai įkraunamą bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos,
produktas ir baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo,
saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais
(pvz., monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama
vynioti baterijas į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas
apvyniokite jų gnybtus lipnia juosta arba įdėkite baterijas į
plastikinį maišelį.
1 Patikrinkite, ar prietaiso korpuse yra sraigtų. Jei yra, pašalinkite juos.
2 Pašalinkite visus papildomus sraigtus, skydelius arba prietaiso dalis, kol
pamatysite spausdintinę plokštę su pakartotinai įkraunama baterija.
3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen, háztartási célra használja. A
termék, illetve akkumulátorainak és tartozékainak (1. ábra) használata
előtt olvassa el gyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg
őket. A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos
sérüléseket okozhat. A különböző termékek esetében a velük szállított
tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
•A termék töltéséhez csak tanúsítvánnyal rendelkező, extra
kisfeszültségű (SELV) biztonsági tápegységet használjon,
amelynek kimeneti teljesítménye 5 V, ≥ 1 A. A nedves
környezetben (pl. fürdőszobában) történő biztonságos
töltéshez csak IPX4 besorolású (fröccsenésálló) tápegységet
használjon. Megfelelő tápegység (pl. Philips HQ87) a
www.philips.com/support oldalon keresztül szerezhető
be. Ha segítségre van szüksége a megfelelő USB-tápegység
megtalálásához, lépjen kapcsolatba az országában működő
Philips-vevőszolgálattal (az elérhetőségi információkat
megtalálja a nemzetközi garancialevélen). Tanúsítvánnyal
nem rendelkező tápegység használata veszélyeket
hordozhat magában vagy súlyos sérüléseket okozhat.
•Tartsa az USB-kábelt, az USB-tápegységet és a töltőállványt
(ha van) szárazon (2. ábra). •A készülék vízálló (3. ábra).
Lehet fürdés vagy zuhanyzás közben használni és folyó víz
alatt tisztítani. Ezért biztonsági okokból a készüléket csak
vezeték nélkül szabad használni. •A készüléket 8éven felüli
gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező vagy a készülék működtetésében
járatlan személyek is használhatják felügyelet mellett,
illetve p5-ha felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos
működtetésének módjáról és az azzal járó veszélyekről.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. A
tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. •Ne módosítsa a
tápegységet. •Ne használja a tápegységet olyan fali aljzatban
vagy fali aljzat közelében, amelyhez elektromos légfrissítő
van csatlakoztatva, mert az a tápegység javíthatatlan
károsodását okozhatja. •Ne használja a készüléket, p5-ha sérült.
A sérült alkatrészeket cserélje új Philips alkatrészekre. •A
készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja.
•A vizes tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozódugóját
a fali aljzatból. •A készüléket csak hideg vagy langyos vízzel
tisztítsa. •Soha ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot,
súrolószert vagy maró hatású tisztítófolyadékot a készülék
tisztítására. •Maximális hangerőszint: Lc = 69dB(A).
•Amikor leöblíti a készüléket, a készülék alján lévő hálózati
csatlakozónál víz csepeghet. Ez természetes jelenség, nem
jelent veszélyt, mert minden elektronikus alkatrész a készülék
belsejében lévő tömített motoregységben található. •Csak
eredeti Philips tartozékokat és fogyóeszközöket használjon.
•A készüléket 10°C és 35°C közötti hőmérsékleten
töltse, használja és tárolja. •Tartsa a terméket és az
akkumulátorokat/elemeket távol a tűztől, és ne tegye ki őket
közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. •Ha a
termék abnormálisan felforrósodik, szokatlan szagot bocsát
ki, vagy p5-ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart,
akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon
a Philips helyi szaküzletéhez. •Ne helyezze a terméket és
az akkumulátorokat/elemeket mikrohullámú sütőbe vagy
indukciós főzőlapra. •Ne nyissa ki, ne módosítsa, ne szúrja
át, ne sértse meg és ne szerelje szét a terméket vagy az
akkumulátorokat/elemeket. Ezzel megakadályozhatja, hogy
az akkumulátorok/elemek felmelegedjenek, vagy mérgező
vagy veszélyes anyagot oldjanak ki. Ne zárja rövidre, ne
töltse túl és ne töltse az akkumulátorokat/elemeket fordított
polaritással. •Ha az elem/akkumulátor sérült vagy szivárog,
kerülje a bőrrel vagy szemekkel való érintkezést. Ha ez
mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő vízzel, és forduljon
orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Támogatás
Terméktámogatásért, az energiafogyasztási adatokért és az EU-
megfelelőségi nyilatkozatért látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra.
Újrahasznosítás
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és
akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként (4. ábra) kezelni.
•Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő
gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék
hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,
hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az
akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot
használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja
az akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a
keze, a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának
elkerülése érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy
érintkezőik ne érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű,
gyűrű). Ne tekerje az elemeket/akkumulátorokat alufóliába.
Mielőtt leselejtezi az elemeket/akkumulátorokat, ragassza le
érintkezőiket, vagy tegye őket műanyag zacskóba.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék házán vannak-e csavarok. Ha igen,
távolítsa el őket.
2 Távolítsa el a csavarokat, paneleket vagy a készülék adott részeit, amíg
meg nem találja a nyomtatott áramköri lapot és az akkumulátort.
3 Távolítsa el az akkumulátort.
Polski
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z domowym przeznaczeniem. Przed
użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj
się dokładnie (rys. 1) z niniejszą broszurą informacyjną i zachowaj ją
na przyszłość. Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować
zagrożenia lub doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria w
zestawie mogą się różnić w zależności od produktu.
Ostrzeżenie
•Do ładowania produktu należy używać wyłącznie
certykowanego bezpiecznego zasilacza o bardzo niskim
napięciu (SELV) o parametrach wyjściowych 5V, ≥ 1A. Aby
zapewnić bezpieczne ładowanie w wilgotnym środowisku
(np. w łazience), należy używać wyłącznie zasilacza IPX4
(bryzgoszczelnego). Odpowiedni zasilacz (np. Philips HQ87)
jest dostępny na stronie www.philips.com/support. Jeśli
potrzebujesz pomocy w znalezieniu właściwego zasilacza
USB, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim
kraju (dane kontaktowe znajdują się na międzynarodowej
karcie gwarancyjnej). Korzystanie z niecertykowanego
zasilacza może spowodować zagrożenia lub poważne
obrażenia. •Kabel USB, zasilacz USB i podstawka ładująca
(jeśli jest dołączona) muszą być suche (rys. 2). •Urządzenie
jest wodoodporne (rys. 3). Można go używać w wannie lub
pod prysznicem oraz można je myć pod bieżącą wodą. Ze
względów bezpieczeństwa urządzenia można używać tylko
w trybie zasilania bezprzewodowego. •Urządzenie może
być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia
w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani
konserwować go bez nadzoru. •Nie modykuj zasilacza.
•W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie zbliżaj ani
nie podłączaj go do gniazdka sieciowego, do którego jest
podłaczony odświeżacz powietrza lub elektrofumigator.
•Nie używaj uszkodzonego zasilacza. Wymień uszkodzone
elementy na nowe części rmy Philips. •Ze względów
higienicznych z urządzenia powinna korzystać tylko jedna
osoba. •Zanim zaczniesz myć urządzenie wodą, wyjmij
wtyczkę z gniazdka sieciowego. •Do mycia urządzenia
używaj wyłącznie zimnej lub letniej wody. •Do czyszczenia
urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza,
szorstkich czyścików, środków ściernych ani żrących płynów.
•Maksymalny poziom głośności: Lc = 69dB(A). •Podczas
płukania z gniazda u dołu urządzenia może skapywać
woda. Jest to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne
dla użytkownika, gdyż wszystkie elementy elektroniczne
zostały zamknięte w szczelnym module zasilającym
wewnątrz urządzenia. •Używaj wyłącznie oryginalnych
akcesoriów i elementów zużywalnych rmy Philips. •Ładuj,
używaj i przechowuj produkt w temperaturze od 10°C
do 35°C. •Trzymaj produkt i akumulatory do niego z dala
od ognia ani nie wystawiaj ich na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub wysokich temperatur. •Jeśli
urządzenie nadmiernie się nagrzewa, wydziela nieprzyjemny
zapach, zmienia kolor lub jeśli ładowanie trwa znacznie
dłużej niż zwykle, zaprzestań korzystania z urządzenia
i ładowania go oraz skontaktuj się z rmą Philips. •Nie
umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w kuchenkach
mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych. •Nie
należy otwierać, modykować, przekłuwać, uszkadzać
ani demontować urządzenia oraz jego baterii lub
akumulatorów, aby nie dopuścić do nagrzewania się baterii
lub akumulatorów i uwalniania przez nie toksycznych lub
niebezpiecznych substancji. Nie wolno doprowadzać do
zwarć i przeładowywać akumulatorów ani ładować ich w
odwrotny sposób. •W przypadku uszkodzenia lub wycieku
z akumulatora należy unikać kontaktu ze skórą lub oczami.
Jeśli do tego dojdzie, należy niezwłocznie dokładnie przemyć
to miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Pomoc techniczna
Aby uzyskać pomoc dotyczącą produktu, informacje opoborze
mocy lub poznać treść deklaracji zgodności UE, odwiedź stronę
www.philips.com/support.
Recykling
•Ten symbol (rys. 4) oznacza, że produktów elektrycznych oraz
akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich użytkowania, nie
można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. •Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi
z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. •Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator może zostać
wyjęty wyłącznie przez wykwalikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka
elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa
podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas
utylizacji akumulatora.
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami
upewnij się, że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub
akumulatory są suche.
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora
po wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora
zetknęły się z metalowymi przedmiotami (np. monetami,
spinkami do włosów, pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub
akumulatorów w folię aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii
lub akumulatorów należy włożyć je do plastikowej torebki lub
zakleić ich styki taśmą.
1 Sprawdź, czy w tylnej części obudowy znajdują się wkręty. Jeśli tak,
odkręć je.
2 Usuwaj wszelkie dodatkowe wkręty, panele i inne części urządzenia,
aż zobaczysz płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
3 Wyjmij akumulator.
Română
Informații importante privind siguranța
Utilizați produsul numai în scopul casnic pentru care a fost creat. Citiți cu
atenție aceste informații (Fig. 1) importante înainte de a utiliza produsul
împreună cu bateriile și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare
ulterioară. Utilizarea greșită poate genera pericole sau provoca vătămări
grave. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite.
Avertisment
•Pentru a încărca produsul, utilizați numai o unitate
de alimentare cu tensiune de siguranță foarte joasă
(SELV) omologată, cu o putere nominală de ieșire de 5 V,
≥ 1 A. Pentru o încărcare sigură într-un mediu umed (de
exemplu, în baie), utilizați numai o unitate de alimentare
IPX4 (rezistentă la stropire). O unitate de alimentare
adecvată (de exemplu, Philips HQ87) este disponibilă prin
www.philips.com/support. Dacă aveți nevoie de asistență
pentru a găsi unitatea de alimentare USB corectă, contactați
Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. (consultați
broșura de garanție internațională pentru detalii de contact).
Utilizarea unei unități de alimentare neomologate poate
cauza pericole sau vătămări grave. •Mențineți cablul USB,
unitatea de alimentare USB și suportul de încărcare uscate
(dacă sunt furnizate) (Fig. 2). •Acest aparat este rezistent la
apă (Fig. 3). Este adecvat pentru utilizarea în cadă sau duş
şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive de securitate,
aparatul poate , prin urmare, utilizat numai fără r. •Acest
aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de cel puţin
8ani şi de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
cunoştinţele necesare, cu condiţia să e supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere
de către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a
 supravegheaţi. •Nu modicați unitatea de alimentare.
•Nu utilizaţi unitatea de alimentare electrică în sau lângă
prize de perete care sunt conectate la un aparat electric de
împrospătare a aerului, pentru a preîntâmpina deteriorarea
ireparabilă a unităţii de alimentare electrică. •Nu folosiți un
aparat deteriorat. Înlocuiți piesele deteriorate cu piese Philips
noi. •Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de o
singură persoană. •Scoateți aparatul din priză înainte de a-l
curăța cu apă. •Pentru a curăța aparatul, folosiți numai apă
rece sau călduță. •Nu folosi niciodată aer comprimat, bureți
de sârmă, agenți de curățare abrazivi sau lichide agresive
pentru a curăța aparatul. •Nivelul acustic maxim: Lc =
69dB(A). •Este posibil să se scurgă apă din mufa de la baza
aparatului, atunci când îl clătiți. Acest lucru este normal şi
nu este periculos, deoarece toate componentele electronice
sunt închise într-o unitate de alimentare etanşă din interiorul
aparatului. •Utilizați numai accesorii sau consumabile
Philips originale. •Încărcați, utilizați și depozitați produsul
la o temperatură cuprinsă între 10 °C și 35 °C. •Ferește
produsul și bateriile de foc și nu le expune la lumina directă
a soarelui sau la temperaturi ridicate. •Dacă produsul se
încălzește în mod anormal, emană un miros anormal, își
schimbă culoarea sau dacă încărcarea sa durează mai mult
decât de obicei, încetați utilizarea și încărcarea produsului
și contactați Philips. •Nu așezați produsele și bateriile
acestora în cuptoare cu microunde sau pe mașinile de gătit
cu inducție. •Nu deschide, modica, perfora, deteriora sau
demonta produsul sau bateria pentru a preveni încălzirea
bateriilor și eliberarea de substanțe toxice sau periculoase.
Nu scurtcircuita, supraîncărca sau încărca invers bateriile.
•Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă scurgeri, evitați
contactul cu pielea sau cu ochii. Dacă se întâmplă acest lucru,
clătiți bine cu apă imediat și solicitați asistență medicală.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele, detalii privind
consumul de energie și declarația de conformitate UE, vizitați
www.philips.com/support.
Reciclarea
•Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie
eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite (Fig. 4). •Respectați
regulile specice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor
electrice și a bateriilor.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria reîncărcabilă încorporată
trebuie îndepărtată numai de către un profesionist calicat. Înainte de a
scoate bateria, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză și că
bateria este descărcată complet.
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când
manipulaţi instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci
când aruncaţi bateria reîncărcabilă.
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că mâinile dvs.,
produsul și bateriile sunt uscate.
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după
îndepărtare, nu permiteți șelor bateriilor să intre în contact
cu obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu
înfășurați bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandă
adezivă șele bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă
din plastic înainte de a le elimina.
1 Vericați dacă există șuruburi în carcasa aparatului. Dacă există,
îndepărtați-le.
2 Îndepărtați toate șuruburile, panourile sau piesele suplimentare ale
aparatului până când vedeți placa de circuite integrate cu bateria
reîncărcabilă.
3 Scoateți bateria reîncărcabilă.
Shqip
Informacion i rëndësishëm sigurie
Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar në ambientet e shtëpisë.
Lexojeni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm (Fig. 1) përpara
përdorimit të produktit, baterive dhe aksesorëve të tij dhe ruajeni për
referencë në të ardhmen. Keqpërdorimi mund të shkaktojë rrezik ose
lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund të ndryshojnë për produkte
të ndryshme.
Paralajmërim
•Për të karikuar produktin, përdorni vetëm një ushqyes
të certikuar sigurie me tension shumë të ulët (SELV)
me vlera në dalje 5 V, ≥ 1 A. Për karikim të sigurt në një
mjedis me lagështirë (p.sh. në banjë), përdorni vetëm një
ushqyes IPX4 (rezistent ndaj spërkatjes). Një ushqyes i
përshtatshëm (p.sh. Philips HQ87) është i disponueshëm
nëpërmjet www.philips.com/support. Gjithashtu, nëse ju
duhet mbështetje për gjetjen e ushqyesit USB të duhur,
kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit në shtetin tuaj
(shikoni etëpalosjen e garancisë ndërkombëtare për detajet
e kontaktit). Përdorimi i një ushqyesi jo të certikuar mund
të shkaktojë rrezik ose lëndime të rënda. •Mbajeni të thatë
kabllon USB, ushqyesin USB dhe bazën e karikimit (nëse vjen
me pajisjen) (Fig. 2). •Pajisja është rezistente ndaj ujit (Fig. 3).
Është e përshtatshme për përdorim në banjë ose dush dhe
për t'u pastruar në ujin e rubinetit. Për arsye sigurie, pajisja
mund të përdoret vetëm pa kordon. •Kjo pajisje mund të
përdoret nga fëmijë 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi
të kuzuara zike, ndijore ose mendore ose me mungesë
përvoje e njohurish, nëse mbikëqyren apo udhëzohen për
ta përdorur pajisjen në mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë
rreziqet që paraqiten. Fëmijët nuk duhet të luajnë me
pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet
të bëhet nga fëmijët pa mbikëqyrje. •Mos e modikoni
ushqyesin. •Për të parandaluar dëmet e pariparueshme
të ushqyesit, mos e përdorni brenda ose pranë prizave që
kanë aromatizues elektrikë. •Mos e përdorni pajisjen nëse
është dëmtuar. Ndërrojini pjesët e dëmtuara me pjesë të
reja "Philips". •Për arsye higjienike, pajisja duhet të përdoret
vetëm nga një person. •Hiqeni pajisjen nga priza përpara
se ta pastroni me ujë. •Përdorni vetëm ujë të ftohtë ose
të vakët për ta pastruar pajisjen. •Mos përdorni asnjëherë
ajër të kompresuar, sfungjerë pastrimi, solucione gërryese
pastrimi ose lëngje agresive për të pastruar pajisjen. •Niveli
maksimal i zgjedhur i fuqisë: Lc = 69dB(A). •Kur shpëlani
pajisjen, mund të rrjedhë ujë nga priza në pjesën e poshtme
të saj. Kjo është normale dhe jo e rrezikshme sepse të gjitha
pjesët elektronike janë të mbyllura në një njësi elektrike
të izoluar brenda pajisjes. •Përdorni vetëm aksesorë ose
pjesë konsumi "Philips". •Karikojeni, përdoreni dhe ruajeni
produktin në temperaturë nga 10°C deri në 35°C. •Mbajini
produktin dhe bateritë larg zjarrit dhe mos i ekspozoni
drejtpërdrejt në dritën e diellit apo ndaj temperaturave të
larta. •Nëse produkti mbinxehet ose lëshon erë, ndryshon
ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më shumë se zakonisht,
ndërpriteni përdorimin dhe karikimin e produktit dhe
kontaktoni me "Philips". •Mos i vendosni produktet dhe
bateritë e tyre në furra me mikrovalë apo në vatra induksioni.
•Mos e hapni, modikoni, shponi, dëmtoni apo çmontoni
produktin apo baterinë për të parandaluar nxehjen e
baterive apo çlirimin e substancave toksike ose të rrezikshme.
Mos u krijoni lidhje të shkurtër, mos i mbikarikoni dhe mos i
karikoni në pole të kundërta bateritë. •Nëse bateritë janë të
dëmtuara ose kanë rrjedhje, shmangni kontaktin me lëkurën
ose sytë. Nëse ju ndodh diçka e tillë, shpëlajini mirë me ujë
dhe kërkoni kujdesin mjekësor.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret
në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
Mbështetja
Për mbështetje për të gjitha produktet, si p.sh. pyetjet e shpeshta, vizitoni
www.philips.com/support.
Riciklimi
•Ky simbol do të thotë që produktet elektrike dhe bateritë nuk duhet të
hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë (Fig. 4). •Zbatoni rregulloret
e shtetit tuaj për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike dhe
baterive.
Heqja e baterisë së karikueshme të integruar
Bateria e karikueshme e integruar duhet të hiqet vetëm nga një
profesionist i kualikuar kur pajisja hidhet. Përpara se të hiqni baterinë,
sigurohuni që pajisja të jetë hequr nga priza dhe që bateria të jetë
plotësisht e shkarkuar.
Merrni masat e nevojshme paraprake kur përdorni veglat për
të hapur pajisjen dhe kur hidhni baterinë e rikarikueshme.
Kur administroni bateritë sigurohuni që duart tuaja, produkti
dhe bateritë të jenë të thata.
Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive pas heqjes,
mos i lini kontaktet e baterive të takojnë me sende metalike
(p.sh. monedha, karca, unaza). Mos i mbështillni bateritë me
etë alumini. Mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini
bateritë në një qese plastike përpara se t'i hidhni.
1 Kontrolloni nëse ka vida në folenë e pajisjes. Nëse ka, hiqini.
2 Hiqni gjithashtu vidat, panelet ose pjesët e pajisjes derisa të shikoni
qarkun e printuar me baterinë e rikarikueshme.
3 Hiqni baterinë e rikarikueshme.
3000.113.4511.2_GROOMING_IID-CEE-SHOWERPROOF_folded_A7_BW.indd 1-83000.113.4511.2_GROOMING_IID-CEE-SHOWERPROOF_folded_A7_BW.indd 1-8 01-10-2024 16:1101-10-2024 16:11

Bekijk gratis de handleiding van Philips BT3665, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkPhilips
ModelBT3665
CategorieScheerapparat
TaalNederlands
Grootte2477 MB