Philips 5000 Series HS5980 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 9 van 10

English
Important safety information
Only use the product for its intended household purpose. Read this
important information carefully (Fig. 1) before you use the product and
its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can
lead to hazards or serious injuries. The accessories supplied may vary for
dierent products.
Warning
•To charge the product, only use a certied safety extra
low voltage (SELV) supply unit with output rating 5 V,
≥1 A. For safe charging in a moist environment (e.g. in a
bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) supply unit.
A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support. If you need support nding the
correct USB supply unit, contact the Consumer Care Center
in your country (see the international warranty leaet for
contact details). Using a non-certied supply unit may cause
hazards or serious injuries. •Keep the USB cable, the USB
supply unit and the charging stand (if provided) dry (Fig. 2).
•This appliance is waterproof (Fig. 3). It is suitable for use
in the bath or shower and for cleaning under the tap. For
safety reasons, the appliance can therefore only be used
without cord. •This product is only intended for shaving
scalp hair. Scalp hair must be shorter than 2mm. •Only use
this product on skin that is undamaged and not aected
by skin growths, skin disease or severe skin irritation. •This
appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision. •Do not modify the supply unit. •Do
not use the supply unit in or near wall sockets that contain
an electric air freshener to prevent irreparable damage to
the supply unit. •Do not use a damaged appliance. Replace
damaged parts with new Philips parts. •Because of hygiene,
only one person should use the appliance. •Unplug the
appliance before cleaning it with water. •Only use cold
or lukewarm water to clean the appliance. •Never use
compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids to clean the appliance. •Water may
drip from the socket at the bottom of the appliance when
you rinse it. This is normal and not dangerous because
all electronics are enclosed in a sealed power unit inside
the appliance. •Only use original Philips accessories or
consumables. •Charge, use and store the product at a
temperature between 10°C and 35°C. •Keep product and
batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures. •If the product becomes
abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes
© 2025 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.153.9786.1 (25/04/2025)
longer than usual, stop using and charging the product and
contact Philips. •Do not place products and their batteries
in microwave ovens or on induction cookers. •Do not open,
modify, pierce, damage or dismantle the product or battery
to prevent batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge
or reverse charge batteries. •If batteries are damaged or
leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support, please visit www.philips.com/support.
Recycling
•This symbol means that electrical products and batteries shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 4). •Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
•The product is in conformance with the restriction of hazardous
substances requirement as per the India E-Waste Rule 2022.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualied
professional when the appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall
socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle
tools to open the appliance and when you dispose of the
rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the
product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal,
do not let battery terminals come into contact with metal
objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a
plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so,
remove them.
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until
you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Bahasa Indonesia
Informasi keselamatan penting
Hanya gunakan produk sesuai tujuan penggunaannya di lingkungan
rumah tangga. Baca informasi penting ini dengan saksama (Gbr. 1)
sebelum menggunakan produk, baterai, dan aksesorinya, serta simpan
informasi penting ini untuk referensi di lain waktu. Penyalahgunaan
dapat menyebabkan bahaya atau cedera serius. Aksesori yang disertakan
dapat berbeda-beda, tergantung pada produk.
Peringatan
•Untuk mengisi daya produk, hanya gunakan unit catu
daya Tegangan Rendah Ekstra Aman (SELV) yang telah
disertikasi dengan rating output 5 V, 1 A. Untuk pengisian
daya yang aman di lingkungan yang lembap (misalnya di
kamar mandi), hanya gunakan unit catu daya IPX4 (anti-air).
Unit catu daya yang sesuai (misalnya Philips HQ87) tersedia
melalui www.philips.com/support. Jika Anda memerlukan
dukungan untuk menemukan unit catu daya USB yang
benar, silakan hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara
Anda (lihat brosur garansi internasional untuk detail kontak).
Menggunakan unit catu daya yang tidak disertikasi dapat
menyebabkan bahaya atau cedera serius. •Usahakan agar
kabel USB, unit catu daya USB, dan dudukan pengisi daya
(jika tersedia) tetap kering (Gbr. 2). •Alat ini tidak kedap
air (Gbr. 3). Alat ini cocok untuk digunakan di kamar mandi
atau shower dan untuk membersihkan di bawah keran.
Demi alasan keamanan, alat hanya dapat dioperasikan
tanpa kabel. •Produk ini hanya ditujukan untuk mencukur
rambut di kepala. Rambut kulit kepala harus lebih pendek
dari 2mm. •Hanya gunakan produk ini pada kulit yang
tidak rusak dan tidak terpengaruh oleh pertumbuhan
kulit, terkena penyakit kulit, atau mengalami iritasi kulit
yang parah. •Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak
minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat
sik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau
kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat
yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang
memainkan alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan
dan memelihara alat ini tanpa pengawasan. •Jangan
memodikasi unit catu daya. •Jangan menggunakan unit
catu daya di atau di dekat stopkontak yang tersambung
dengan penyegar udara elektrik untuk mencegah kerusakan
permanen pada unit catu daya. •Jangan gunakan alat yang
rusak. Ganti komponen yang rusak dengan suku cadang
Philips yang baru. •Untuk higienitas, alat sebaiknya hanya
digunakan oleh satu orang saja. •Cabut alat dari stopkontak
sebelum dibersihkan dengan air. •Hanya gunakan air
dingin atau air hangat untuk membersihkan alat. •Jangan
sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok,
bahan pembersih abrasif atau cairan agresif lainnya untuk
membersihkan alat. •Air mungkin akan menetes dari
soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Hal
ini normal dan tidak berbahaya karena semua rangkaian
elektronik berada di dalam unit catu daya tertutup di dalam
alat. •Hanya gunakan aksesori dan komponen habis pakai
Philips yang asli. •Isi daya, gunakan, dan simpan produk
pada suhu antara 10°C dan 35°C. •Jauhkan produk dan
baterai dari api dan jangan sampaiterkena sinar matahari
langsung atau suhu tinggi. •Jika produk memanas atau
mengeluarkan bau yang tidak lazim, berubah warna, atau
memerlukan waktu pengisian daya yang lebih lama dari
biasanya, hentikan penggunaan dan pengisian daya produk
dan hubungi dealer Philips setempat. •Jangan letakkan
produk dan baterainya dalam oven microwave atau di
atas kompor induksi. •Jangan membuka, memodikasi,
menusuk, merusak, atau membongkar produk atau baterai
agar baterai tidak memanas atau melepaskan zat beracun
atau berbahaya. Jangan melakukan hubungan arus pendek,
mengisi daya terlalu lama, atau mengisi daya baterai secara
terbalik. •Jika baterai rusak atau bocor, jangan sampai
terkena kulit atau mata. Jika hal ini terjadi, segera bilas
hingga bersih dengan air dan cari bantuan medis.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Bantuan
Untuk mengetahui semua dukungan produk, kunjungi
www.philips.com/support.
Daur ulang
•Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik dan baterai tidak
boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa (Gbr. 4).
•Ikuti peraturan setempat untuk pengumpulan alat listrik dan produk
elektronik dan baterai secara terpisah.
Melepaskan baterai isi ulang bawaan
Baterai isi ulang bawaan hanya boleh dilepas oleh profesional yang
kompeten pada saat pembuangan alat. Sebelum mengeluarkan baterai,
pastikan alat sudah dicabut dari stopkontak dan daya baterai sudah
benar-benar habis.
Lakukan semua tindakan pencegahan yang diperlukan ketika
menggunakan alat bantu untuk membuka peralatan dan
ketika membuang baterai isi ulang.
Saat memegang baterai, pastikan tangan Anda, produk, dan
baterai dalam keadaan kering.
Untuk menghindari arus pendek yang tidak disengaja pada
baterai setelah dilepas, jangan sampai terminal baterai
bersentuhan dengan benda logam (misalnya, koin, jepit
rambut, cincin). Jangan membungkus baterai dengan
aluminum foil. Selotip terminal baterai atau masukkan baterai
ke dalam kantong plastik sebelum dibuang.
1 Periksa apakah ada sekrup di bagian casing alat. Jika ada, lepaskan.
2 Lepaskan juga sekrup, panel, atau komponen lain pada alat sampai
Anda melihat papan sirkuit tercetak (PCB) dan baterai isi ulang.
3 Lepas baterai isi-ulang.
Bahasa Melayu
Maklumat keselamatan penting
Hanya gunakan produk untuk tujuan penggunaan isi rumah produk
ini. Baca maklumat penting ini dengan teliti (Raj. 1) sebelum anda
menggunakan produk dan bateri serta aksesorinya, dan simpan untuk
rujukan pada masa hadapan. Penyalahgunaan boleh menyebabkan
bahaya atau kecederaan serius. Aksesori dibekalkan mungkin berbeza-
beza untuk produk berlainan.
Amaran
•Untuk mengecas produk, hanya gunakan unit bekalan
voltan ekstra rendah keselamatan (SELV) yang bersijil
dengan penarafan output 5 V, ≥ 1 A. Untuk pengecasan
yang selamat dalam persekitaran yang lembap (cth. di
dalam bilik mandi), gunakan unit bekalan (kalis percikan)
IPX4 sahaja. Unit bekalan yang sesuai (cth. Philips HQ87)
boleh didapati di www.philips.com/support. Jika anda
memerlukan bantuan semasa mendapatkan unit bekalan
USB yang sesuai, hubungi Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda (lihat risalah jaminan antarabangsa untuk
mengetahui maklumat perhubungan). Penggunaan unit
bekalan yang tidak bersijil mungkin menyebabkan bahaya
atau kecederaan yang serius. •Pastikan kabel USB, unit
bekalan USB dan kaki pengecas (jika dibekalkan) kering
(Raj.2). •Perkakas ini kalis air (Raj. 3). Ia sesuai untuk
digunakan dalam tab mandi dan di bawah pancuran
dan untuk dibersihkan di bawah paip. Atas sebab-sebab
keselamatan, perkakas tersebut hanya boleh digunakan
tanpa kord. •Produk ini hanya bertujuan untuk mencukur
rambut kulit kepala. Rambut kulit kepala mestilah lebih
pendek daripada 2mm. •Hanya gunakan produk ini pada
kulit yang tidak rosak dan tidak terjejas oleh pertumbuhan
kulit, penyakit kulit atau kerengsaan kulit yang teruk.
•Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur
8 tahun dan ke atas dan orang yang kurang keupayaan
zikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan arahan
berkaitan penggunaan perkakas secara selamat dan
memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak
tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini. Pembersihan
dan penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. •Jangan ubah
suai unit bekalan. •Jangan gunakan unit bekalan di atau
berdekatan dengan soket dinding yang mengandungi
penyegar udara elektrik untuk mencegah kerosakan yang
tidak boleh dibaiki kepada unit bekalan. •Jangan gunakan
perkakas yang rosak. Gantikan bahagian yang rosak dengan
bahagian Philips baharu. •Oleh sebab kebersihan, perkakas
hanya boleh digunakan oleh seorang pengguna. •Cabut
palam perkakas sebelum membersihkannya dengan air.
•Hanya gunakan air sejuk atau suam untuk membersihkan
perkakas. •Jangan sekali-kali gunakan udara termampat,
pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair
yang agresif untuk membersihkan perkakas. •Air boleh
menitis dari soket di bahagian bawah perkakas apabila anda
membilasnya. Perkara ini adalah biasa dan tidak berbahaya
kerana semua elektronik dilindungi dalam unit kuasa yang
kedap dalam perkakas. •Hanya gunakan aksesori atau
barangan pakai habis Philips yang tulen. •Cas, gunakan
dan simpan produk pada suhu antara 10°C hingga 35°C.
•Jauhkan produk dan bateri daripada api dan jangan
dedahkan kepada cahaya matahari langsung atau suhu
tinggi. •Jika produk menjadi panas secara luar biasa atau
mengeluarkan bau, berubah warna atau jika pengecasan
memakan masa yang lebih lama daripada biasa, berhenti
menggunakan serta mengecas produk dan hubungi
pengedar Philips tempatan anda. •Jangan letakkan produk
dan baterinya dalam ketuhar gelombang mikro atau pada
dapur induksi. •Jangan buka, ubah suai, tebuk, rosakkan
atau merungkas produk atau bateri untuk mengelak
bateri daripada memanas atau melepaskan bahan toksik
atau berbahaya. Jangan pintaskan litar, terlebih cas atau
melakukan pengecasan berbalik pada bateri. •Jika bateri
rosak atau bocor, elakkan daripada tersentuh kulit atau
mata. Jika ini berlaku, bilas segera dengan air dan dapatkan
rawatan perubatan.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang
berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Sokongan
Untuk semua sokongan produk, sila layari www.philips.com/support.
Kitar semula
•Simbol ini bermakna bahawa produk elektrik dan bateri tidak harus
dibuang bersama sampah rumah biasa (Raj. 4). •Patuhi peraturan negara
anda untuk pengambilan produk elektrik dan bateri secara berasingan.
Penyingkiran bateri boleh dicas semula terbina dalam
Bateri boleh cas semula yang terbina dalam mestilah ditanggalkan oleh
profesional yang berkelayakan sahaja semasa perkakas dibuang. Sebelum
mengeluarkan bateri, pastikan perkakas dicabutkan palam dari soket
dinding dan bateri sudah kosong sepenuhnya.
Lakukan sebarang langkah berjaga-jaga yang perlu apabila
anda mengendalikan alat untuk membuka perkakas tersebut
dan apabila anda membuat bateri boleh cas semula.
Apabila anda mengendalikan bateri, pastikan tangan anda,
produk dan bateri kering.
Untuk mengelakkan litar pintas bateri yang tidak disengajakan
selepas pengeluaran, jangan biarkan terminal bateri tersentuh
objek logam (mis. syiling, pin rambut, cincin). Jangan balut
bateri dalam kerajang aluminium. Lekatkan terminal bateri
atau masukkan bateri ke dalam beg plastik sebelum anda
membuangnya.
1 Periksa sama ada terdapat skru dalam perumah perkakas. Jika ada,
tanggalkannya.
2 Keluarkan apa-apa skru, panel atau bahagian perkakas tambahan
sehingga anda melihat papan litar bercetak dengan bateri boleh
cas semula.
3 Keluarkan bateri boleh cas semula.
Español Latino
Información de seguridad importante
Utilizá el producto únicamente para el propósito doméstico previsto.
Antes de usar el producto, las baterías y los accesorios, leé atentamente
esta información importante (Fig. 1) y conservala por si necesitás
consultarla en el futuro. El uso indebido puede provocar peligros
o lesiones graves. Los accesorios incluidos pueden variar según los
diferentes productos.
Advertencia
•Para cargar el producto, usá una unidad de suministro
segura y certicada de tensión extra baja (SELV) con
potencia de salida 5 V, ≥ 1 A. Para una carga segura en un
ambiente húmedo (por ejemplo, en un baño), usá solamente
una unidad de suministro IPX4 (a prueba de salpicaduras).
Podés encontrar una unidad de suministro apropiada (por
ejemplo, Philips HQ87) en www.philips.com/support. Si
necesitás ayuda para encontrar la unidad de suministro
USB correcta, comunicate con el Centro de atención al
cliente de Philips de tu país (consultá el folleto de garantía
internacional para obtener la información de contacto). El
uso de unidades de suministro no certicadas puede ser
peligroso o causar heridas graves. •El cable USB, la unidad
de suministro USB y el soporte de carga (si se incluye) se
deben mantener secos (Fig. 2). •Este aparato es a prueba
de agua (Fig. 3). Se lo puede utilizar en la bañera o en la
ducha, y limpiar bajo la canilla. Por lo tanto, por razones de
seguridad, solo se debe emplear el aparato sin cable. •Este
producto solo está destinado a afeitar el pelo del cuero
cabelludo. El pelo del cuero cabelludo debe ser más corto
que 2mm. •Utilice este producto únicamente en pieles que
no estén dañadas y que no estén afectadas por crecimientos
cutáneos, enfermedades cutáneas o irritaciones cutáneas
graves. •Este aparato puede ser usado por niños de 8años o
más, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, y por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que
sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar
el mantenimiento del aparato sin supervisión de un adulto.
•No modiques la unidad de suministro. •Utilizar una
fuente de alimentación diferente a la especicada puede
causar un daño irreparable al producto. •No utilicés la
unidad de suministro en tomacorrientes de pared que
puedan contener o hayan contenido un desodorante de
ambiente eléctrico, o cerca de ellos. Esto puede dañar la
unidad de suministro de forma irreparable. •No utilicés
un artefacto dañado. Reemplazá las piezas dañadas por
piezas nuevas de Philips. •Por cuestiones de higiene,
solo una persona debe usar el artefacto. •Desenchufá el
artefacto antes de limpiarlo con agua. •Utilizá únicamente
agua fría o tibia para limpiar el artefacto. •No utilicés
nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el aparato. •Es
posible que caigan unas gotas de agua desde la toma en
la parte superior del aparato al enjuagarlo. Esto es normal
y no conlleva ningún peligro, p9-ya que los componentes
electrónicos están sellados en una unidad de energía
eléctrica dentro del aparato. •Utilizá únicamente accesorios
o elementos de consumo originales de Philips. •Cargá,
utilizá y guardá el producto a una temperatura entre 10°C y
35°C. •Mantené el producto y las baterías lejos del fuego y
no los expongas a la luz solar directa o a altas temperaturas.
•Si el producto se calienta más de lo normal o despide un
olor inusual, cambia de color o si la carga demora más de lo
normal, dejá de usarlo y cargarlo, y comunicate con Philips.
•No coloques productos con sus baterías en el microondas
o en cocinas por inducción. •No abras, modiques, perfores,
dañes ni desarmes el producto o la batería para evitar que
estas se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas.
No provoques un cortocircuito, sobrecargues ni inviertas las
baterías de carga. •Si las baterías están dañadas o presentan
fugas, evitá el contacto con la piel o con los ojos. Si esto
sucede, enjuague con agua de inmediato y busque atención
médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple con los estándares y las normativas
vigentes sobre exposición a campos electromagnéticos.
Asistencia
Si necesitás asistencia para alguno de los productos, visitá
www.philips.com/support.
Reciclaje
•Este símbolo signica que los productos eléctricos y las baterías no
se eliminarán con los residuos domésticos normales (Fig. 4). •Seguí
las normas de tu país para la recolección por separado de productos
eléctricos y baterías.
Quitar la batería recargable incorporada
Únicamente un profesional calicado debe quitar la batería recargable
integrada cuando se deseche el aparato. Antes de quitar la batería,
asegúrese de que el aparto esté desconectado del tomacorriente de
pared y que la batería esté completamente agotada.
Tome las medidas de seguridad necesarias para manipular
herramientas al abrir el aparato y al desechar la batería
recargable.
Cuando manipule baterías, asegúrese de tener las manos secas
y de que el producto y las baterías también lo estén.
Para evitar que se provoque un cortocircuito accidental luego
de haber sacado las pilas, evite que los terminales de las
pilas hagan contacto con objetos metálicos (p.ej., monedas,
hebillas para el cabello, anillos). No envuelva pilas en papel de
aluminio. Encinte los terminales de las pilas, o bien colóquelas
en una bolsa de plástico antes de desecharlas.
1 Revisá si hay tornillos en la carcasa del aparato. En caso de que
hubiera, quítalos.
2 Sacá cualquier tornillo, panel o parte adicional del aparato hasta que
veas la placa de circuito impreso con la batería recargable.
3 Quitá la batería recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
N’utilisez le produit que pour l’usage domestique prévu. Lisez
attentivement ces informations importantes (Fig. 1) avant d’utiliser
le produit, les batteries ainsi que les accessoires et conservez-les pour
un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou
entraîner des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon
les diérents produits.
Avertissement
•Pour charger le produit, n’utilisez qu’un bloc
d’alimentation certié sécurité très basse tension (SELV) avec
une puissance de sortie de 5V, ≥ 1A. Pour un chargement
sûr dans un environnement humide (salle de bains, par
exemple), utilisez uniquement un bloc d’alimentationIPX4
(protection contre les éclaboussures). Vous pouvez vous
procurer un bloc d’alimentation adéquat (Philips HQ87,
par exemple) sur le site www.philips.com/support. Si vous
avez besoin d’aide pour trouver le bloc d’alimentation USB
approprié, contactez le Service Consommateurs de votre
pays (ses coordonnées gurent dans le dépliant de garantie
internationale). L’utilisation d’un bloc d’alimentation non
certié peut provoquer des accidents ou des blessures
graves. •Gardez le câbleUSB, le bloc d’alimentationUSB
et le socle de charge (s’il est fourni) au sec (Fig. 2). •Cet
appareil est étanche (Fig. 3). Il peut être utilisé dans la
baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous
l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, l'appareil
est uniquement prévu pour une utilisation sans l. •Ce
produit est uniquement destiné à la tonte des cheveux. La
tonte des cheveux doit être inférieure à 2mm. •N'utilisez
ce produit que sur une peau intacte et non aectée par des
excroissances cutanées, une infection de la peau ou une
irritation cutanée sévère. •Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions
quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
•Ne modiez pas le bloc d’alimentation. •N’utilisez pas le
bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales
qui contiennent un assainisseur d’air électrique, an d’éviter
que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages
irréversibles. •N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Remplacez les pièces endommagées par des pièces Philips
neuves. •Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être
utilisé par une seule personne. •Débranchez l’appareil avant
de le nettoyer à l’eau. •Nettoyez l’appareil à l’eau froide
ou tiède uniquement. •N'utilisez jamais d'air comprimé, de
tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs pour nettoyer l'appareil. •De l’eau peut s'écouler
de la prise située au bas de l'appareil lorsque vous le rincez.
Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger,
car toutes les pièces électroniques à l’intérieur de l’appareil
sont protégées. •Utilisez exclusivement des accessoires
ou des consommables Philipsd’origine. •Utilisez, chargez
et conservez le produit à une température comprise entre
10°C et 35°C. •Tenez le produit et la batterie à l’abri
du feu et ne les exposez pas directement aux rayons du
soleil ou à des températures élevées. •Si le produit devient
anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur
ou si la charge prend plus de temps que d’habitude, cessez
d’utiliser et de charger le produit et contactez Philips. •Ne
placez pas le produit et sa batterie dans un four à micro-
ondes ou sur une table de cuisson à induction. •N’ouvrez
pas, ne modiez pas, ne percez pas, n’endommagez pas
ou ne démontez pas le produit ou la batterie pour éviter
que cette dernière ne chaue ou ne dégage des substances
toxiques ou dangereuses. Ne court-circuitez pas la batterie,
ne la chargez pas trop et n’inversez pas la charge. •Si les
piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec
les yeux ou la peau. Si cela se produit, rincez immédiatement
et abondamment avec de l’eau et consultez un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Assistance
Pour l'assistance produit, les détails consommation électrique et la
déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne, rendez-
vous sur le site www.philips.com/support.
Recyclage
•Ce symbole signie que les produits électriques et les piles ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 4). •Respectez la
réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits
électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par
un professionnel qualié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant
d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise
secteur et que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque
vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la
batterie rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher
vos mains, le produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur
retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec
des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux,
bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium.
Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les
piles dans un sac en plastique avant de les jeter.
1 Vériez si des vis sont présentes dans le boîtier de l’appareil. Si c'est
le cas, enlevez-les.
2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l’appareil
jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient
visibles.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Cet appareil,
son cordon et
ses accessoires
se recyclent
Português do Brasil
Informações importantes de segurança
Use o produto apenas para o m doméstico a que se destina. Leia
cuidadosamente estas informações importantes (g. 1) antes de usar o
produto e suas baterias e acessórios e guarde-as para referência futura. O
uso indevido pode causar riscos ou lesões graves. Os acessórios fornecidos
podem variar para produtos diferentes.
Aviso
•Para carregar o produto, use apenas uma unidade de
alimentação de baixa tensão adicional segura (SELV) com
classicação de saída de 5 V, ≥ 1 A. Para o carregamento
seguro em um ambiente úmido (por exemplo, banheiro),
use apenas a unidade de alimentação IPX4 (à prova de
respingos). Uma unidade de alimentação adequada
(por exemplo, a Philips HQ87) está disponível em
www.philips.com/support. Se você precisar de suporte para
encontrar a unidade de alimentação USB correta, entre
em contato com a Central de Atendimento ao Cliente da
Philips (veja o folheto de garantia internacional para obter
detalhes de contato). Usar uma unidade de alimentação
não certicada pode causar danos ou ferimentos graves.
•Mantenha o cabo USB, a unidade de alimentação USB e
o suporte de carregamento (se fornecidos) secos (g. 2).
•Esse aparelho é à prova d'água (g. 3). Ele é adequado
para uso na banheira ou no chuveiro e para limpeza em
água corrente. Por questões de segurança, o aparelho só
pode ser usado sem o. •Este produto destina-se apenas
a raspar os cabelos do couro cabeludo. O cabelo do couro
cabeludo deve ser menor que 2mm. •Use este produto
somente na pele que não esteja danicada nem afetada
por lesões, doenças de pele ou irritações graves na pele.
•Este aparelho pode ser utilizado por crianças de oito anos
ou mais e por pessoas com capacidade física, sensorial ou
mental reduzida ou com pouca experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso
do aparelho de forma segura e estejam cientes dos riscos
envolvidos. Não deixe o aparelho ao alcance de crianças.
Crianças não devem realizar a limpeza ou a manutenção
sem a supervisão de um adulto. •Não modique a fonte de
alimentação. •Não use a fonte de alimentação em tomadas
que contenham um puricador de ar elétrico, nem perto
delas, para evitar danos irreparáveis à fonte de alimentação.
•Não utilize o aparelho se estiver danicado. Substitua as
peças danicadas por peças novas da Philips. •Por questões
higiene, somente uma pessoa deve usar o aparelho.
•Desconecte o aparelho da tomada antes de limpá-lo
com água. •Use somente água fria ou morna para limpar
o aparelho. •Nunca use ar comprimido, palhas de aço,
agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos para
limpar o aparelho. •É possível que pingue água pela tomada
na parte inferior do aparelho quando você for lavá-lo. Isso é
normal e não há riscos porque os componentes eletrônicos
estão protegidos em uma unidade elétrica vedada dentro
do aparelho. •Use apenas acessórios ou consumíveis Philips
originais. •Carregue, use e armazene o produto a uma
temperatura entre 10°C e 35°C. •Mantenha o produto
e as baterias longe do fogo e não os exponha à luz solar
direta ou a altas temperaturas. •Se o produto car quente
ou emitir um cheiro de maneiras anormais, mudar de cor
ou se a carga demorar mais do que o normal, pare de usar e
carregar o produto e entre em contato com a Philips. •Não
coloque produtos e suas baterias em fornos de micro-ondas
ou em fogões de indução. •Não abra, modique, perfure,
danique ou desmonte o produto ou a bateria para evitar
que as baterias aqueçam ou liberem substâncias tóxicas ou
perigosas. Não provoque curto-circuito, sobrecarregue ou
inverta as baterias. •Se as baterias estiverem danicadas
ou vazando, evite o contato com a pele ou os olhos. Se
acontecer, lave bem com água imediatamente e procure um
médico.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões
e regulamentos aplicáveis relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
Suporte
Para suporte de todos os produtos, acesse www.philips.com/support.
Reciclagem
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias.
Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico.
O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao
meio ambiente e à saúde humana.
Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips
receberá pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus
produtos após seu m de vida, que serão encaminhadas à destinação
ambientalmente correta. A Philips dispõe de pontos de coleta em
Assistências Técnicas.
Remoção da bateria recarregável integrada
A bateria recarregável integrada somente deve ser removida por um
prossional qualicado quando o aparelho for descartado. Antes de
remover a bateria, é necessário desconectar o aparelho da tomada, e a
bateria deve estar completamente descarregada.
Tome todas as precauções de segurança necessárias ao lidar
com as ferramentas para abrir o aparelho e ao descartar a
bateria recarregável.
Quando você manusear as baterias, certique-se de que suas
mãos, o produto e as baterias estejam secos.
Para evitar curto-circuito acidental das baterias após a remoção,
não deixe os terminais da bateria entrarem em contato com
objetos de metal (por exemplo, moedas, grampos de cabelo,
anéis). Não embrulhe as baterias em papel alumínio. Coloque
ta adesiva nos terminais das baterias ou coloque as baterias
em um saco plástico antes de descartá-las.
1 Verique se há parafusos no compartimento do aparelho. Se houver,
remova-os.
2 Remova parafusos, painéis ou peças adicionais do aparelho até
enxergar a placa de circuito impresso com a bateria recarregável.
3 Remova a bateria recarregável.
Na Philips, promovemos a sustentabilidade em todos os aspectos da
criação de produtos. Nossa ambição é reduzir o desperdício e minimizar o
número de adaptadores USB que colocamos no mercado. Caso necessite
de um adaptador, entre em contato com um de nossos canais de suporte
disponíveis em www.philips.com/support.
Tiếng Việt
Thông tin quan trọng về an toàn
Chỉ sử dụng sản phẩm cho mục đích sử dụng trong nhà theo hướng dẫn.
Cần đọc kỹ thông tin quan trọng này (Hnh 1) trước khi sử dụng sản phẩm,
pin, phụ kiện đi kèm và giữ lại để tham khảo sau này. Không sử dụng
đúng cách có thể gây nguy hiểm hoặc thương tích nghiêm trọng. Phụ
kiện đi kèm có thể thay đổi tùy theo từng sản phẩm.
Cnh báo
•Để sạc sản phẩm, chỉ dùng bộ nguồn điện áp cực thấp
được chứng nhận an toàn (SELV) với định mức đầu ra 5V,
≥1 A. Để sạc an toàn trong môi trường ẩm ướt (ví dụ: trong
phòng tắm), chỉ sử dụng bộ nguồn IPX4 (chống giọt bắn).
Bộ nguồn phù hợp (ví dụ: Philips HQ87) sẽ có sẵn qua
www.philips.com/support. Nếu bạn cần hỗ trợ để tm đúng
bộ nguồn USB, hãy liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách
hàng tại quốc gia của bạn (xem tờ bảo hành quốc tế để biết
chi tiết liên hệ). Việc sử dụng bộ nguồn không được chứng
nhận có thể gây ra nguy hiểm hoặc thương tích nghiêm
trọng. •Giữ cáp USB, bộ nguồn USB và đế sạc (nếu được
cung cấp) khô ráo (Hnh 2). •Máy cạo râu này có khả năng
chống thấm nước (Hnh 3). Nó thích hợp với việc sử dụng khi
tắm và rửa dưới vòi nước. V lý do an toàn, thiết bị chỉ có thể
được vận hành không dây. •Sản phẩm này chỉ được thiết kế
để cạo tóc trên da đầu. Tóc phải ngắn hơn 2mm. •Chỉ sử
dụng sản phẩm này trên da không bị tổn thương và không
bị ảnh hưởng bởi các vấn đề về da như u nhú, bệnh ngoài
da hoặc kích ứng da nghiêm trọng. •Trẻ em từ 8 tuổi trở lên
và những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác quan
hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thức và kinh nghiệm có thể
sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn
sử dụng thiết bị theo cách an toàn và hiểu được các mối
nguy hiểm liên quan. Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị.
Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi
không có sự giám sát. •Không sửa đổi bộ nguồn. •Không
sử dụng bộ nguồn trong hoặc gần ổ cắm tường có cắm
máy xịt thơm phòng để tránh thiệt hại không thể khắc phục
được cho bộ nguồn. •Không sử dụng thiết bị hư hng. Thay
những bộ phận bị hư hng bằng cách bộ phận mới của
Philips. •Để đảm bảo vệ sinh, mỗi thiết bị chỉ nên được một
người sử dụng. •Rút phích cắm điện của máy ra trước khi
chùi rửa với nước. •Chỉ sử dụng nước lạnh hoặc nước ấm để
làm sạch thiết bị. •Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa,
chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lng mạnh để
lau chùi thiết bị. •Nước có thể nh ra từ đui cắm phía dưới
thiết bị khi bạn rửa máy. Điều này là bnh thường và không
nguy hiểm v tất cả các bộ phận điện tử đều được bọc trong
bộ nguồn kín bên trong thiết bị. •Chỉ sử dụng phụ kiện
hoặc bộ phận có thể tiêu hao chính hãng của Philips. •Sạc
pin, sử dụng và bảo quản sản phẩm ở nhiệt độ từ 10°C đến
35°C. •Không để sản phẩm và pin gần nguồn lửa, đồng
thời không để sản phẩm và pin tiếp xúc trực tiếp với ánh
nắng mặt trời hoặc nhiệt độ cao. •Nếu sản phẩm bị nóng
hoặc có mùi bất thường, thay đổi màu sắc hoặc nếu mất
nhiều thời gian hơn bnh thường để sạc pin, hãy ngừng sử
dụng và ngừng sạc sản phẩm, đồng thời liên hệ với Philips.
•Không để sản phẩm và pin của chúng trong lò vi sóng hoặc
trên bếp cảm ứng. •Không mở, sửa đổi, chọc thủng, làm
hư hại và tháo rời sản phẩm hoặc pin để ngăn pin nóng lên
hoặc ngăn pin giải phóng các chất độc hại hoặc nguy hiểm.
Không làm đoản mạch pin, sạc điện quá mức hay sạc ngược
chiều pin. •Nếu pin bị hư hng hoặc rò rỉ, phải tránh tiếp
xúc với da hoặc mắt. Nếu xảy ra sự cố này, phải ngay lập tức
rửa sạch bằng nước và tới cơ sở chăm sóc y tế.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành
liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.
Hỗ trợ
Để biết toàn bộ thông tin hỗ trợ sản phẩm, vui lòng truy cập
www.philips.com/support.
Tái chế
•Biểu tượng này có nghĩa là các sản phẩm điện và pin không được vứt
b cùng với rác thải gia đnh thông thường (Hnh 4). •Tuân thủ theo quy
định của quốc gia bạn về việc thu gom riêng các sản phẩm điện và pin.
1
2
3
4
Bekijk gratis de handleiding van Philips 5000 Series HS5980, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Philips |
Model | 5000 Series HS5980 |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 3725 MB |