Olimpia Splendid Bi2 SLIR handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 34 van 68

GB
F
D
34
I
12
Collegamenti
La scelta ed il dimensionamento
delle linee idrauliche è
demandato per competenza al
progettista,chedovrà operare
secondoleregoledellabuona
tecnicae delle legislazioni
vigenti.
Pereffettuareicollegamenti:
- posizionarelelineeidrauliche
- serrare le connessioni
utilizzandoilmetodo“chiave
controchiave”(g.14rif.B)
- vericarel’eventuale perdita
di liquido
- rivestire le connessioni con
materialeisolante(g.14rif.
C).
Le linee idrauliche e le
giunzionidevonoessereisolate
termicamente.
Evitareisolamentiparzialidelle
tubazioni.
Evitaredistringeretroppo per
nondanneggiarel’isolamento.
Per la tenuta idrica delle
connessioni lettate utilizzare
canapaepastaverde;l’utilizzo
dinastroditeonèconsigliato
inpresenzadi liquido antigelo
nel circuito idraulico.
2.7.2
14
A B
C
Connections
The choice and sizing of the
hydraulic lines must be made
by an expert who must operate
according to the rules of good
technique and the laws in force.
To make the connections:
- position the hydraulic lines
- tighten the connections using
the “spanner and counter
spanner”method(g.14ref.
B)
- check for any leaks of liquid
- coat the connections with
insulatingmaterial(g.14ref.
C).
The hydraulic lines and joints
must be thermally insulated.
Avoid partially insulating the
pipes.
Do not over-tighten to avoid
damaging the insulation.
Use hemp and green paste to
seal the threaded connections;
the use of Teflon is advised
when there is anti-freeze in the
hydraulic circuit.
Branchements
Lechoixetledimensionnement
des lignes hydrauliques
incombent au concepteur, qui
doitseconformerauxrèglesde
l’artetàlalégislationenvigueur.
Poureffectuerlesbranchements:
- mettre en place les lignes
hydrauliques
-serrerles connexions en
utilisant la méthode “clef
contreclef”(g.14réf.B)
- vérier l’éventuelle perte de
liquide
- revêtir les connexions avec
dumatériau isolant (g. 14
réf.C).
Lesligneshydrauliquesetles
jonctions doivent être isolées
thermiquement.
Eviterles isolations partielles
des tubes.
Eviterdetropserrerpournepas
abîmerl’isolation.
Pourl’étanchéitédesconnexions
letées, utiliser du chanvre et
de la pâte verte ; l’utilisation
deTéflon est conseillée en
présencedeliquideantigeldans
lecircuithydraulique.
Anschlüsse
Wahl und Bemessung der
Wasserleitungen unterliegen der
Zuständigkeit des Entwurfs, der
gemäß den Regeln der Kunst
und den geltenden Gesetzen
durchzuführen ist.
Zur Herstellung der Anschlüsse:
- Positionieren Sie die
Wasserleitungen
- Ziehen Sie die Verbindungen
mit der "Schlüssel-gegen-
Schlüssel" Methode fest (Abb.
14 Pos. B)
- Überprüfen Sie den möglichen
Flüssigkeitsverlust.
- Umhüllen Sie die
Verbindungen mit
Isoliermaterial (Abb. 14 Pos.
C).
Wasserleitungen und
Verbindungsstellen sind
thermisch zu isolieren.
Vermeiden Sie partielle
Isolierungen der Rohrleitungen.
Vermeiden Sie einen zu festen
Anzug, um die Rohrleitungen
nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie Hanf
und grüne Paste zur
wasserfesten Abdichtung der
Gewindeverbindungen. Die
Verwendung von Teflonband
empehltsichbeiVorhandensein
von Frostschutzmittel im
Wasserkreislauf nicht.
Bekijk gratis de handleiding van Olimpia Splendid Bi2 SLIR, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Olimpia Splendid |
| Model | Bi2 SLIR |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 17955 MB |







