NEO Tools 14-032 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 5 van 18

5
W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić
dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna konserwacja
urządzenia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej
temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz
oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat
utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego.
Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
„GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą
w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „GTX Poland ”) informuje, iż wszelkie prawa
autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do GTX Poland i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody GTX
Poland wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie
do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.com
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.com
Deklaracja Zgodności WE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Wyrób: Pneumatyczny młotek igłowy
Model: 14-032
Nazwa Handlowa: NEO TOOLS
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN ISO 11148-4:2012
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych
przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego
późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2022-05-09
EN
TRANSLATION (USER) MANUAL
Needle hammer for rust and weld seams 19 x 3 mm
14-032
NOTE: BEFORE USING THE EQUIPMENT, PLEASE READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
PERSONS WHO HAVE NOT READ THE INSTRUCTIONS SHOULD
NOT CARRY OUT ASSEMBLY, ADJUSTMENT OR OPERATION OF
THE EQUIPMENT.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS
Basic information
• Read and understand these instructions before using, repairing,
maintaining, replacing components, or working in the vicinity of the
unit. Failure to do so may lead to serious personal injury.
• The impact tool should only be operated by qualified and trained
operators.
• Do not make modifications to the device yourself. This reduces the
safety of the device and increases the likelihood of an accident.
• Keep the operating manual for future reference. Hand it over to the
operator.
• Do not use the tool if any damage is found.
• Check that the tool has all the markings required by ISO 11148. If
the markings need to be replaced, the operator/employer should
contact the tool manufacturer.
Fragmentation hazards
• It is essential to disconnect the unit from the power supply before
replacing accessories or maintaining the unit.
• Watch out for parts of the damaged workpiece or, if damaged, the
tool, moving at high speed.
• It is essential to wear impact-resistant eye protection when working.
• Protective headgear (helmet) must be worn when working above
head height.
• When working, the safety of bystanders must be kept in mind.
• Ensure that the workpiece is correctly restrained.
• Impact tool accessories and working tools must be correctly
positioned in the chuck before starting work.
• Accessories and handles should be replaced when worn, cracked
or deformed to avoid accidents.
• The work tool should be correctly pressed against the work surface
before the impact tool is started.
Risks associated with handling
• During operation, the operator's hands are exposed to heat,
abrasions or cuts.
• The operator and other persons working with the equipment must
be physically fit for the weight, power, and dimensions of the
equipment.
• Hold the impact tool correctly. Be ready to resist sudden or slow
movements of the tool with both hands.
• Maintain a safe and stable body position while working.
• Stop operation of the unit if the power supply is interrupted.
• Only use lubricants recommended by the manufacturer
• Do not touch the work tool during and immediately after work, as
there is a risk of burns.
• Eye protection should be worn. Appropriate work attire and gloves
are recommended.
Risks associated with repetitive motion
• Working with a grinder for long periods of time can cause fatigue
and discomfort in the hands, arms, neck or other parts of the body.
• Maintain a comfortable, safe and stable position, avoiding unstable
body positions. The position should be changed from time to time to
prevent fatigue.
• If there are prolonged, distressing symptoms such as discomfort,
pain, twitching, tingling, numbness, burning or stiffness of body
parts, these should not be ignored. The operator should consult a
doctor himself or through his employer.
Risks associated with accessories
• It is essential to disconnect the unit from the power supply before
replacing accessories or maintaining the unit.
• Only use work tools or accessories recommended by the impact tool
manufacturer.
• Avoid direct contact with the working tool during and after work as
there is a risk of burns or cuts.
Hazards in the workplace
• Tripping, slipping and falling risks an accident. Ensure that the
ground is not slippery or does not become slippery during operation.
Ensure that the position of the air hose is not a tripping hazard.
• Always be aware of your surroundings, especially when working in
an unfamiliar area. Watch out for wires and other obstructions.
• The percussion device is not designed for use in explosive
atmospheres and does not protect the user against electric shock.
• Ensure that there are no electrical cables, gas pipes or other objects
in the vicinity that could pose a risk if damaged.
Dust and fume hazards
• Hazardous dusts and fumes can be generated during work. These
adversely affect the health of the user, causing respiratory diseases,
Bekijk gratis de handleiding van NEO Tools 14-032, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | NEO Tools |
| Model | 14-032 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 4082 MB |







