NEO Tools 11-267 handleiding

28 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 24 van 28
24
neo-tools.com
MODE D’EMPLOI
TESTEUR DE PRESSION
AVEC UNE POMPE À VIDE
11-267
IL FAUT CONSERVER CETTE NOTICE
Elle contient des mises en garde, des avertissements et des exigences
relatives au travail en sécurité.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1.1. Le produit doit être conservé prêt à l’usage et en bon état
technique. Réparer ou remplacer immédiatement les pièces
endommagées.
1.2. Seules les pièces validées sont autorisées. L’utilisation d’autres
pièces entraine l’annulation de la garantie.
1.3. Les enfants et les personnes non autorisées ne doivent pas se tenir
à proximité du lieu de travail.
1.4. Le lieu de travail doit être propre, rangé et sans objets superus
1.5. Le lieu de travail doit être convenablement éclairé.
1.6. NE PAS utiliser de kit à des ns pour lesquelles il n’a pas été
conçu. NE PAS tenir l’extrémité de l’entrée de la pompe contre la
peau durant le pompage. NE PAS coner l’utilisation du kit à des
personnes non formées. NE PAS utiliser de kit sous l’emprise des
drogues, de l’alcool ou des stupéants.
1.7. Après usage il faut nettoyer l’équipement et le conserver dans un
endroit frais, sec et hors de portée des enfants.
1.8. AVERTISSEMENT ! Le liquide de frein abîme le laquage. En cas de
renversement, toutes traces doivent être immédiatement rincées
à l’eau. AVERTISSEMENT ! Le liquide de frein est facilement
inammable - tenir toutes les sources d’inammation éloignées,
entre autres les surfaces brûlantes telles que le collecteur
d’échappement. Les déchets liquides doivent être éliminés
conformément à la réglementation locale. AVERTISSEMENT !
NE PAS polluer l’environnement en permettant l’échappement
incontrôlé des liquides.
1.9. Il faut toujours lire les avertissements se trouvant sur le récipient du
liquide de frein et s’y conformer.
1.10. Il faut porter les équipements de protection oculaire et limiter au
minimum le contact avec les yeux. En cas de pénétration du liquide
de frein dans les yeux, les rincer abondamment à l’eau et consulter
le médecin. En cas d’ingestion demander immédiatement une
assistance médicale.
2. INTRODUCTION ET CONTENU DU KIT
Cet instrument aide à trouver diérents défauts des circuits automobiles
entre autre le circuit d’alimentation en carburant, le système d’allumage,
la transmission, le système d’échappement ainsi que la climatisation et
le chauage. Le kit comprend également les ocons, les tuyaux et les
adaptateurs servant à purger le système de freinage et l’embrayage. Il est
composé d’un boitier léger en aluminium à manchon simple basculant,
permettant de choisir entre la mesure de pression ou de dépression.
Linstrument est doté d’un indicateur de grande taille, caoutchouté et
assurant une lecture facile.
Contenu : Pompe à vide, 2 x récipients de liquide avec douille, 5 x tuyaux à
vide, 14 x diérents raccords et capuchons
3. APPLICATIONS
Durant la détermination de l’état technique et le diagnostic de défauts
dans des moteurs à combustion interne, l’utilisation du vacuomètre ou du
manomètre est souvent omise. La surveillance de la dépression réelle dans
un collecteur d’admission est une aide précieuse quant à la résolution des
problèmes liés aux défauts du moteur. Il est possible de le faire uniquement
au moyen d’un testeur de dépression de bonne qualité et ce testeur, muni
d’une pompe à vide manuelle, permet de tester tous les types de systèmes
commandés en dépression.
Sur le pages suivantes sont présentées les applications possibles du TESTEUR
DE PRESSION AVEC UNE POMPE À VIDE, mais il faut toujours rappeler que ce
ne sont que des exemples et en vue de connaitre une procédure appropriée
en matière de test et de paramètres, il importe de se référer toujours à une
notice d’entretien du constructeur.
FR
En outre, il est toujours conseillé d’eectuer des tests supplémentaires, par
exemple de compression, d’étanchéité des cylindres, d’avance d’allumage
etc. pour valider les valeurs indiquées par le vacuomètre et le manomètre.
4. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
4.1. La pompe manuelle ainsi que ses adaptateurs sont conçus pour
tester la dépression dans les moteurs et les vannes de commande,
les circuits de pression et de dépression et également des éléments
nécessitant une bonne étanchéité. La pompe et ses accessoires
peuvent être utilisés pour purger les freins. En mode de test de
pression, la pompe est utile pour injecter ou transférer des liquides
et introduire une faible pression durant une purge par gravité ou
par pression.
Le produit CT3258 peut être utilisée pour tester la pression et la dépression
par déplacement du manchon de sélection à l’avant de le pompe.
Pour passer au mode de test de PRESSION, il faut déplacer le manchon
basculant de la buse de telle manière que celui-ci touche au corps. Lorice
portant le signe X doit être complètement couvert.
Pour sélectionner le mode de test de DÉPRESSION, il faut déplacer le
manchon basculant du corps de la pompe jusqu’à ce que celui-ci entre
en contact avec une étanchéité O-ring se trouvant juste derrière la buse.
Lorice portant le signe X doit être complètement dégagé.
4.2. Analyse de l’état mécanique du moteur selon les indications de
dépression sur le collecteur
Les indications de l’instrument de mesure (voir les gures suivantes) ne sont
que des exemples illustrant les observations possibles. Il faut savoir quen
réalité le comportement de l’aiguille est plus important qu’une lecture
eective. Les diérents types de moteurs fonctionneront à des dépressions
diérentes du collecteur d’admission en fonction de lenveloppe des
cames de distribution, de l’ouverture commune des vannes, des phases de
distribution etc. et il n’est donc pas possible d’obtenir une lecture précise
de la dépression. Le critère de base est la lecture d’une valeur stable entre
16 et 21 inHg. La dépression du collecteur est également aectée par la
hauteur et la dépression baissera de 1 inHg environ pour chaque 1000 pieds
d’altitude. Il est nécessaire de prendre en considération ce facteur pour
évaluer les indications réelles de dépression dans le collecteur.
Étape 1.
Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce qu’il atteigne la
température normale de service. Arrêter le moteur.
Étape 2.
Localiser le raccord directement sur le collecteur (g. 2) ou sur le corps du
carburateur avec boîtier papillon sous sa vanne et connecter le vacuomètre.
Étape 3.
Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti, observer les indications
du vacuomètre. Des exemples d’indications du vacuomètre, permettant
de déterminer les problèmes et leurs causes possibles, sont présentés à
gauche.

Bekijk gratis de handleiding van NEO Tools 11-267, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkNEO Tools
Model11-267
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte7861 MB