MSW -WL450 handleiding

23 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 7 van 23
lock. Remember that the tool rest shaft must be inserted
into the saddle with the at towards the lock screw.
4.2.14 Aligning the headstock spindle with the tailstock
centre:
Before you start working with the device, the spindle and
the tailstock centre must be aligned. To do that, bring the
tailstock centre as close as possible to the spindle and
check whether they are ush with one another. If not,
loosen the spindle locking screws, rotate the spindle until
it is in one line with the tailstock centre, then tighten the
spindle locking screws:
4.2.16 Stock preparation for mounting to the tailstock
centre:
Find the centre of the block:
Drill a hole of the depth of 5mm at the intersection of the
lines, using a 1/8"diameter drill. To make the workpiece
safer for processing, draw a circle and cut o the corners
of the block, if they protrude beyond the circle more than
a minimum of 50 mm:
4.2.17 Removing the tailstock handwheel:
Before commencing work, after having properly set
the machine and all its elements, remove the tailstock
handwheel lock screw and then remove the handwheel:
4.2.18 Mounting the machine to the ground:
Place the machine on the ground and mark the position
of the bed stand holes on the ground. Drill holes in the
marked places. Fix the machine with screws.
4.3 Device use
MSW-WL450 / MSW-WL1000:
Set the speed, place the workpiece in the machine as
described in the paragraphs in the chapter above. Using
the switch, turn on the machine. After you nish operating
the device, switch it o with the button and disconnect
the power cable. For the MSW-WL1000 model, ensure to
remove the tailstock handwheel.
4.4 Cleaning and maintenance
Always unplug the device before cleaning it and after
each use.
Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
Remove all the dust and dirt produced with a clean
cloth or blow them with a low-pressure compressed
air.
Any contamination should be removed every day
after work is ended.
Lubricate all moving parts with good quality motor
oil, at least once a week.
4.2.15 Mounting the workpiece against the faceplate:
For processing larger workpieces, they must be mounted
against the faceplate. To do that, place the faceplate in the
workpiece centre and screw it on using the round head
screws:
12
Rev. 22.05.2018
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje.
(ogólny znak ostrzegawczy)
Stosuj ochronę słuchu. Narażenie na hałas może
powodować utratę słuchu.
Załóż okulary ochronne.
Stosuj maskę przeciwpyłową (ochrona dróg
oddechowych).
Stosuj rękawice ochronne
Stosuj ochronę stóp
Stosuj kombinezon ochronny
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym
Uwaga na obracające się elementy tnące!
Możliwość skaleczenia!
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni
13
Nazwa produktu Tokarka
Model MSW-WL450 MSW-WL1000
Znamionowe
napięcie zasilania [V]
230~
Częstotliwość [Hz] 50
Moc znamionowa
[W]
500 400
Prędkość obrotowa
bez obciążenia
[obr / min]
1465 1470
Cykl pracy S2 15 30
Maks. średnica
cięcia [mm]
240 300
Maks. długość
cięcia [mm]
450 1000
Maks. wysokość
cięcia [mm]
120 175
Średnica konika
[mm]
Φ36 Φ38
Średnica tarczy
tokarskiej [mm]
Φ80 Φ144
Prędkość obrotowa
wrzeciona
[obr/min]:
1. Bieg:
2. Bieg:
3. Bieg:
4. Bieg:
5. Bieg:
690
1000
1400
1980
2700
870
1200
1750
2500
-
Poziom mocy
akustycznej L
wA
75dB(A),
niepewność
pomiaru
k=3dB(A)
74dB(A),
niepewność
pomiaru
k=3dB(A)
Poziom ciśnienia
akustycznego L
pA
63dB(A),
niepewność
pomiaru
k=3dB(A)
61dB(A),
niepewność
pomiaru
k=3dB(A)
Waga [kg] 16,65 23
DANE TECHNICZNE
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rev. 22.05.2018
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
Objaśnienie symboli
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenia elektryczne:
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do tokarki. Nie należy
używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej
wilgotności/w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą.
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko
porażenia prądem! Nie wkładać rąk, przedmiotów do
wnętrza pracującego urządzenia!
3.1 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modykować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są

Bekijk gratis de handleiding van MSW -WL450, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMSW
Model-WL450
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte5917 MB