Handleiding
Je bekijkt pagina 9 van 17

1. Obruč k připevnění ochranné mřížky
2. Přední ochranná mřížka
3. Upevňovací prvek ventilátoru
4. Lopatka ventilátoru
5. Připevnění ochranné mřížky
11
12
13
15
16
17
1
2
4
5
3
18
10
14
6
7
8
9
1. Přední ochranná mřížka
2. Lopatky ventilátoru
3. Zajišťovací šroub lopatky
4. Upevňovací šrouby zadní ochranné mřížky
5. Zadní ochranná mřížka
6. Hřídel motoru
7. Kryt motoru
8. Přepínač oscilace
9. Přepínač rychlosti
10. Kloub pro nastavení sklonu
11. Šroub pro nastavení sklonu
12. Pojistný šroub trubky
13. Kovová trubka
14. Otočný knoík zajištění sklonu
15. Základna
16. Podložka
17. Zajišťovací šroub (ve tvaru písmene L)
18. Zajišťovací šroub s maticí
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ MSW-FFT-03 i MSW-FFT-04
10
11
13
9
8
7
6
5
4
3
2 1
12
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ MSW-FFT-01 6. Zadní ochranná mřížka
7. Hřídel motoru
8. Kryt motoru
9. Přepínač oscilace
10. Regulace sklonu
11. Tělo
12. Přepínač rychlosti
13. Základna
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
1. Ventilátor zapojte do elektrické zásuvky.
2. Chcete-li nastavit požadovaný úhel sklonu, povolte
šroub pro nastavení sklonu a – pomocí otočného
knoíku zajištění sklonu – nastavte ventilátor do
požadované polohy a poté otočný knoík zajištění
sklonu utáhněte.
3. Nastavte požadovanou rychlost:
a) pro zařízení MSW-FFT-01 a MSW-FFT-03:
• 0 – zařízení je vypnuto
• I – nízká rychlost
• II – střední rychlost
• III – vysoká rychlost
b) pro zařízení MSW-FFT-04:
• 0 – zařízení je vypnuto
• I – nízká rychlost
• II – vysoká rychlost
4. Chcete-li zapnout funkci oscilace, stiskněte přepínač
oscilace. Chcete-li vypnout funkci oscilace, vytáhněte
přepínač oscilace nahoru.
5. Po dokončení práce nastavte rychlost „0“ a odpojte
zařízení od elektrické zásuvky.
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) Před každým čištěním, seřizováním, výměnou
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku. Počkejte, až se rotující
prvky zastaví.
b) K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c) Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.
d) Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
e) Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
f) K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
g) K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je
zařízení vyrobeno.
h) Zařízení nečistěte přípravky s kyselým pH,
dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo
jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního prostředí. Informace o příslušné sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
DÉTAILS TECHNIQUES
Description
des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit VENTILATEUR DE TABLE
Modèle
MSW-
FFT-01
MSW-
FFT-03
MSW-
FFT-04
Tension nominale
[V~]/Fréquence
[Hz]
230/50
Puissance
nominale [W]
30 40 30
Classe de pro-
tection
I II II
Dimensions [mm]
250x295
x380
275x330
x500
230x270
x370
Poids [kg] 2,9 1,7 1,8
Paramètres de
vitesse [rpm]
1030/1080/
1130
1000/1150/
1270
1000/
1340
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au VENTILATEUR DE TABLE.
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La che de l’appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modiez d'aucune façon la che
électrique. L'utilisation de la che originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de chocs
électriques.
b) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
c) N'utilisez pas le câble d'une manière diérant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le risque
de chocs électriques.
d) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l’appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
e) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble
d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente
des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualié ou le centre de service du fabricant.
f) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez
pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces
humides.
g) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et
n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides pendant le nettoyage ou le
fonctionnement.
h) N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux
d'humidité est très élevé!
i) Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs
électriques!
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
b) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
c) Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et able de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
An de garantir le fonctionnement able et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes gurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modications à des ns
d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit an de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
ATTENTION ! Mise en garde liée au risque
d'entraînement !
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
Appareil de la classe de protection II
possédant une isolation renforcée (pour le
dispositif: MSW-FFT-03, MSW-FFT-04)
ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont
fournies à titre indicatif uniquement et peuvent
diérer dans certains détails du produit réel.
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
ATTENTION ! Lisez tous les avertissements et
instructions de sécurité. Le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
17
Rev. 18.10.2022
16
Rev. 18.10.2022
CZ
FR
MANUEL D‘UTILISATION
Bekijk gratis de handleiding van MSW -FFT-01, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | MSW |
Model | -FFT-01 |
Categorie | Airco |
Taal | Nederlands |
Grootte | 2985 MB |