Milwaukee MXF WBT60 handleiding

93 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 59 van 93
116 117
MXF WBT60
5033 95 01 XXXXXX MJJJJ
2402-2480 MHz
1,8 dBm
4.0 BT signal mode
1600 min
-1
3600 min
-1
70 min
-1
160 min
-1
56 kg
59... 62 kg
1422,4 / 762 / 933,5 mm
882,7 / 762 / 914,4 mm
610 mm
direct
-18...+50 °C
MXF CP203, MXF HD812, MXF XC406, MXF XC608
MXFC, MXFPS, MXFSC
75,8 dB(A) / 3 dB(A)
91,2 dB(A) / 3 dB(A)
1,42 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
SLOVENSKY
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť
vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu.
Kontakt pokožky s betónom, cementom a inými prísadami, môže
spôsobiť podráždenia pokožky. Zabráňte priamemu kontaktu s
pokožkou.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých
výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného
prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi
(nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému MXF nabíjať len nabíjacími
zariadeniami systému MXF. Akumulátory iných systémov týmto
zariadením nenabíjať .
Akumulátory a nabíjačky nikdy otvárajte a skladujte ich iba v
suchých miestnostiach. Chráňte pred vlhkosťou.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného
akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom,
postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane
do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a
bezodkladne vyhľadať lekára.
VÝSTRAHA! Tento prístroj obsahuje lítiovú gombíkovú
batériu.
Nová alebo použitá batéria môže spôsobiť ťažké vnútorné
popáleniny a v čase kratšom ako 2 hodiny viesť k smrti, ak bude
prehltnutá alebo ak by sa dostala do tela. Veko na priehradke na
batérie vždy zaistite.
Ak nie je bezpečne uzavreté, prístroj vypnite, odstráňte batériu a
chráňte ju pred deťmi.
Keď sa domnievate, že batérie boli prehltnuté alebo sa dostali do
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Varovanie! Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného
skratom, poraneniam alebo poškodeniam výrobku, neponárajte
náradie, výmennú batériu alebo nabíjačku do kvapalín a postarajte
sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny.
Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, určité
chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú
bielidlo, môžu spôsobiť skrat.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Tento ručne vedený stroj je určený iba na profesionálne použitie. Je
určený výlučne na hladenie a brúsenie betónu a poteru, ktorý tvrdne.
Stroj je dimenzovaný na hladenie a brúsenie hrán betónových
podláh blízko steny, okolo stĺpov a v malých miestnostiach.
Stroj nepoužívajte na nezhutniteľných plochách ako asfalt, vytvrdený
betón, zemina alebo piesok, pretože toto môže viesť k škodám na
stroji.
Pre prevádzku stroja bezpodmienečne dodržiavajte všetky pokyny v
tomto návode na obsluhu, ako aj návody na servis a údržbu.
Pripojenie neprípustných komponentov na pohon je zakázané.
Tento prístroj sa smie používať iba na určený účel.
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ
Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové riziká.
Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá, na ktoré
by mala obsluha dávať zvlášť pozor:
Poranenia spôsobené vibráciou.
Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a
expozície.
Poranenia v dôsledku neodborných techník nadvihovania alebo
prevádzkovania zariadenia
• Zaťaženie hlukom môže viesť k poškodeniam sluchu.
Noste ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície.
• Poranenia očí spôsobené čiastočkami nečistôt.
Noste vždy ochranné okuliare, pevné dlhé nohavice, rukavice a
pevnú obuv.
Chemické popáleniny spôsobené tvrdnúcim betónom.
Noste vždy ochranné okuliare, pevné dlhé nohavice, rukavice a
pevnú obuv.
Vdýchnutie jedovatých druhov prachu.
Noste vhodnú protiprachovú masku a postarajte sa o dobré
vetranie.
ZOBRAZENIE STAVU NABITIA
Po aktivovaní stroja zobrazuje indikátor batérie zostávajúcu dobu
chodu. Indikátor udáva stav nabitia výmenného akumulátora. Ak
nabíjanie činí menej ako 10 %, svietidlo na indikátore batérie začne
blikať. Keď nabitie poklesne na 0 %, indikátor batérie zabliká 8 x.
Potom nabite výmenný akumulátor.
10-32% 32-55% 55-77% 77-100%
INDIKÁTOR TEPLOTY
Pri prehriatí stroja zabliká indikátor teploty a stroj sa vypne.
Keď indikátor teploty prestane blikať, stroj je znova pripravený na
prevádzku.
ONE-KEY™
Aby ste sa dozvedeli viac o ONE-KEY funkcii tohto prístroja,
prečítajte si priložený návod na rýchly štart alebo nás navštívte na
internete na www.milwaukeetool.eu/one-key. Aplikáciu ONE-KEY si
na váš smartfón môžete stiahnuť cez App Store alebo Google Play.
Ak dôjde k elektrostatickým výbojom, spojenie Bluetooth sa preruší.
V tomto prípade znova manuálne obnovte spojenie.
ONE-KEY™-indikátor
Modré svetlo Rádiové spojenie je aktívne a môže sa nastaviť
cez aplikáciu ONE-KEY™.
Modré blikanie Nástroj komunikuje s aplikáciou ONE-KEY™.
Červené
blikanie
Nástroj bol zablokovaný z bezpečnostných
dôvodov a obsluha ho môže odblokovať cez
aplikáciu ONE-KEY™.
UPOZORNENIE NA LÍTIUM-IÓNOVÉ BATÉRIE
Použitie lítium-iónových batérií
Dlhší čas nepoužívané výmenné batérie pred použitím dobite.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon akumulátora. Zabráňte
dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití
vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Akumulátor skladujte na suchom mieste pri teplote nižšej ako 27 °C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
Ochrana proti preťaženiu pri lítium-iónových batériách
Pri preťažení akumulátora príliš vysokou spotrebou prúdu, napríklad
pri extrémne vysokom krútiacom momente, začne elektrické náradie
po dobu 5 sekúnd vibrovať, indikátor dobíjania začne blikať a motor
sa následne samočinne vypne.
K opätovnému zapnutiu uvoľnite a následne opäť stlačte tlačidlový
vypínač.
Pri extrémnom zaťažení dochádza k príliš vysokému ohrevu
akumulátora. V tomto prípade začnú blikať všetky kontrolky
indikátora dobíjania a blikajú tak dlho, dokiaľ sa akumulátor opäť
neochladí.
V okamihu, keď indikátor dobíjania prestane blikať, je možné v práci
opäť pokračovať.
Preprava lítium-iónových batérií
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod
prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych,
SLOVENSKY
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ
Výrobné číslo
Frekvenčné pásmo (frekvenčné pásma) Bluetooth
Vysokofrekvenč
Verzia Bluetooth
Otáčky motora, min.
Otáčky motora, max.
Otáčky naprázdno, min.
Otáčky naprázdno, max.
Hmotnosť (iba stroj)
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 12 Ah)
Dĺžka / Šírka / Výška
Dĺžka / Šírka / Výška (sklopené)
Priemer klietky
Druh spojky
Odporúčaná okolitá teplota pri práci
Odporúčané typy akupaku
Odporúčané nabíjačky
Informácia o hluku:
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 12649.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Hladina akustického tlaku / Kolísavosť K
Hladina akustického výkonu / Kolísavosť K
Používajte ochranu sluchu.
Informácie o vibráciách: Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet
troch smerov) zistené v zmysle EN 62841.
Hodnota vibračných emisií a
h
/ Kolísavosť K
POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozorneni,
pokyny, znázornenia a špeci kácie pre toto elektrické náradie.
Zanedbanie pri dodržiavaní výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE LOPATKOVÉ HLADIDLO NA
BETÓN
Nepovolané, neskúsené a nevyškolené osoby držte vždy mimo
dosahu stroja.
Dávajte pozor na pohyby ostatných osôb a prístroje v pracovnej
oblasti, resp. na mieste nasadenia.
Dávajte pozor na zvláštne nebezpečenstvá (napr. nestabilné
pôdne pomery, nebezpečenstvo pádu) a vykonajte opatrenia na ich
odstránenie skôr ako sa uvedie stroj do prevádzky.
NEBEZPEČENSTVO! Stroj nikdy neprevádzkujte vo výbušnej
atmosfére alebo v blízkosti horľavých materiálov.
Rotujúce a pohyblivé diely môžu pri kontakte spôsobiť zranenia.
Uistite sa, že sú všetky ochranné zariadenia upevnené. Ruky a nohy
držte mimo dosahu pohyblivých dielov.
Na ovládanie výrobku používajte iba rukoväte.
Opatrne, keď z hladenej plochy vyčnievajú rúry alebo potrubia.
Keď hladiace lopatky natra a na takéto prekážky, môže sa poraniť
obsluha alebo poškodiť stroj.
Nebezpečenstvo rezných poranení! Hladiace lopatky budú mať
s časom ostré hrany. Preto pri manipulácii so starými hladiacimi
lopatkami noste ochranné rukavice.
Aby ste zabránili poraneniam chrbtice, zariadenie prenášajte a
opatrne dvíhajte pomocou rukovätí.
Zariadenie nikdy neprenášajte s bežiacim motorom.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY
Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým náradím
používajte vždy ochranné okuliare. Doporučujeme taktiež použitie
častí ochranného odevu a ochrannej obuvi, ako sú protiprašná
maska, ochranné rukavice, pevná a nekľzajúca obuv, ochranná
prilba a ochrana sluchu.
Vždy dávajte pozor na bezpečné postavene a udržiavajte
rovnováhu. Zabráňte tomu, aby ste sa preťahovali. Preťahovanie
môže viesť k strate rovnováhy.
Udržiavajte rukoväte suché, čisté a bez oleja a mastnoty. Mastné,
olejové rukoväte sú klzké, čo spôsobuje stratu kontroly.
POZOR!
Úroveň vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informačnom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou uvedenou v EN 62841
a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. Môže sa použiť v predbežnom posúdení expozície.
Deklarovaná úroveň vibrácií a emisií hluku predstavuje hlavné aplikácie nástroja. Ak sa však nástroj používa pre rôzne aplikácie, s rôznym
príslušenstvom alebo s nedostatočnou údržbou, môžu sa vibrácie a emisie hluku líšiť. To môže výrazne zvýšiť úroveň expozície počas celej
pracovnej doby.
Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež brať do úvahy časy, keď je nástroj vypnutý alebo keď beží, ale v skutočnosti
nevykonáva prácu. To môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby.
Identi kujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a/alebo hluku, ako je: údržba nástroja
a príslušenstva, udržanie teplých rúk, organizácia pracovných schém.
Lopatkové hladidlo na betón

Bekijk gratis de handleiding van Milwaukee MXF WBT60, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMilwaukee
ModelMXF WBT60
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte27010 MB