Milwaukee MXF WBT60 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 39 van 93

76 77
MXF WBT60
5033 95 01 XXXXXX MJJJJ
2402-2480 MHz
1,8 dBm
4.0 BT signal mode
1600 min
-1
3600 min
-1
70 min
-1
160 min
-1
56 kg
59... 62 kg
1422,4 / 762 / 933,5 mm
882,7 / 762 / 914,4 mm
610 mm
direct
-18...+50 °C
MXF CP203, MXF HD812, MXF XC406, MXF XC608
MXFC, MXFPS, MXFSC
75,8 dB(A) / 3 dB(A)
91,2 dB(A) / 3 dB(A)
1,42 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
ESPAÑOL
salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por
ello una máscara protectora contra polvo.
El contacto de la piel con hormigón, cemento u otro tipo de materiales
agregados puede provocar irritaciones de la piel. Evitar el contacto
directo con la piel.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores
Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para
proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema MXF en cargadores
MXF. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
No abra nunca los acumuladores ni los cargadores por la fuerza y
guárdelos solo en lugares secos. Protéjalos de la humedad.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse
escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con
éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es
en los ojos, límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y
acuda inmediatamente a un médico
¡ADVERTENCIA! Este aparato contiene una pila de botón de
litio. Una pila nueva o usada puede causar graves quemaduras
internas y provocar la muerte en menos de 2 horas en caso de
ingestión o penetración en el organismo. Asegure en todo momento la
tapa de las baterías.
Si la tapa no cierra de forma segura, desconecte el aparato, retire la
batería y manténgala alejada del alcanze de niños.
Si usted piensa que una batería fue ingerida o penetró en el organismo,
deberá acudir inmediatamente a un médico.
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales
y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la
herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita
que fl uya un fl uido dentro de ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos,
como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y
blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un
cortocircuito.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Esta máquina de control manual solo está diseñada para usos
profesionales. Solo está diseñada para alisar y rectifi car hormigón que
se está fraguando y capas de revestimiento. La máquina se ha diseñado
para alisar y rectifi car los bordes de suelos de hormigón hasta áreas
cercanas a paredes, alrededor de columnas o en pequeños espacios.
No utilizar la máquina en superfi cies no compresibles como el asfalto,
el hormigón p39-ya fraguado, tierra o arena, dado que ello puede provocar
daños en la máquina.
Para operar correctamente la máquina es imprescindible que tenga
en cuenta todas las indicaciones de este manual de instrucciones, así
como de los manuales de servicio y de mantenimiento.
Está prohibido conectar componentes no permitidos a la unidad de
accionamiento.
No utilizar este producto de otra forma a la establecida para su uso
normal.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso en caso de un uso correcto, no es posible excluir por completo
la existencia de riesgos residuales. Durante el uso de la máquina se
pueden producir los siguientes riesgos a tener en cuenta especialmente
por el operador de la misma.
• Lesiones provocadas por efecto de la vibración.
Sujete el dispositivo utilizando las empuñaduras previstas para ello y
limite el tiempo de trabajo y de exposición a riesgos.
• Lesiones provocadas por técnicas de elevación u operación
incorrectas
• La contaminación acústica puede provocar lesiones auditivas.
Lleve una protección auditiva y limite el tiempo de exposición a
riesgos.
• Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad.
Lleve siempre gafas protectoras, pantalones resistentes y largos y
calzado resistente.
• Quemaduras provocadas por hormigón fraguado.
Lleve siempre gafas protectoras, pantalones resistentes y largos y
calzado resistente.
• Inhalación de polvos tóxicos.
• Llevar puesta una máscara contra el polvo adecuada y asegurarse de
que la ventilación es buena.
INDICADOR DE ESTADO DE CARGA
Tras activar la máquina, el indicador de batería muestra el tiempo de
funcionamiento restante. El indicador muestra el estado de carga de
la batería intercambiable. Si la carga es inferior al 10% comienza a
parpadear una luz en el indicador de batería. Si la carga baja al 0%, el
indicador de batería parpadea 8 veces. A continuación se debe recargar
la batería intercambiable.
10-32% 32-55% 55-77% 77-100%
INDICADOR DE TEMPERATURA
En caso de sobrecalentamiento de la máquina, el indicador de
temperatura parpadea y la máquina se apaga.
Cuando el indicador de temperatura deja de parpadear, la máquina está
de nuevo operativa.
ONE-KEY™
Para obtener más información sobre el funcionamiento de esta
herramienta, sírvase leer la guía de inicio rápido del anexo o visite
nuestra página web en internet www.milwaukeetool.eu/one-key. Puede
descargar la app ONE-KEY de la App Store o de Google Play en su
teléfono inteligente.
Si se producen descargas electrostáticas se interrumpe la conexión de
Bluetooth. En este caso se habrá de restablecer la conexión de forma
manual.
Indicador ONE-KEY™
Iluminación en
azul
La conexión por radio está activa y se puede
ajustar mediante la app ONE-KEY™.
Parpadeo en
azul
La herramienta está comunicando con la app
ONE-KEY™.
Parpadeo en
rojo
Se ha bloqueado la herramienta por razones
de seguridad y puede ser desbloqueada por el
operador mediante la app ONE-KEY™.
INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Uso de baterías de iones de litio
Las baterías recargables no utilizadas durante un tiempo prolongado
deben ser recargadas antes de utilizar el equipo.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la
batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo
de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben
mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías
completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables
se deberían retirar del cargador una vez fi nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:
Almacenar la batería en un lugar seco a una temperatura inferior a
27 °C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50%
aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
Protección de sobrecarga de baterías en baterías de iones de litio
En caso de sobrecarga de la batería a causa de un consumo de
corriente demasiado elevado, por ejemplo, en momentos de torsión
extremadamente altos, de una parada o cortocircuito repentinos; el
aparato eléctrico vibra durante 5 segundos, el indicador de carga
parpadea y el aparato eléctrico se desconecta automáticamente.
Para conectarlo de nuevo, soltar el botón de encendido y después
conectarlo otra vez.
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Tipo de construcción
Número de producción
Banda(s) de frecuencia Bluetooth
Potencia de alta frecuencia
Versión Bluetooth
Velocidad del motor, mín.
Velocidad del motor, máx.
Velocidad en vacío, mín.
Velocidad en vacío, máx.
Peso (solo de la máquina)
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 12 Ah)
Longitud / Anchura / Altura
Longitud / Anchura / Altura (plegada)
Diámetro de caja
Tipo de acoplamiento
Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo
Tipos de acumulador recomendados
Cargadores recomendados
Información sobre ruidos:
Determinación de los valores de medición según norma EN 12649.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A corresponde a:
Presión acústica / Tolerancia K
Resonancia acústica / Tolerancia K
¡Utilice protección auditiva!
Informaciones sobre vibraciones: Nivel total de vibraciones
(suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841.
Valor de vibraciones generadas a
h
/ Tolerancia K
ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de peligro,
instrucciones, ilustraciones y especifi caciones suministradas con
esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA ALISADORA DE HORMIGÓN
Mantener siempre alejadas de la máquina a personas no autorizadas y
sin experiencia ni formación adecuada.
Tener cuidado con los movimientos de otras personas y aparatos en la
zona de trabajo o lugar de instalación.
Tener cuidado con ciertos riesgos especiales (p. ej., condiciones
inestables del suelo, riesgo de caídas) y tomar medidas para
subsanarlos antes de poner en marcha la máquina.
¡PELIGRO! No operar nunca la máquina en una atmósfera explosiva o
cerca de materiales infl amables.
Si se tocan las piezas giratorias y móviles, estas pueden provocar
lesiones. Asegurarse de que se han colocado todos los dispositivos de
protección. Mantener las manos y los pies lejos de las piezas móviles.
Utilizar las empuñaduras solo para mantener el control del producto.
Tener cuidado cuando hay tubos o tuberías que sobresalen de
la superfi cie que se ha de alisar. Si las llanas se topan con estos
obstáculos, el operador puede sufrir lesiones o se pueden producir
daños a la máquina.
¡Riesgo de lesiones por corte! Con el paso del tiempo las llanas se
vuelven afi ladas. Por lo tanto, usar guantes protectores cuando se
manipulan llanas muy usadas.
Transportar la máquina sirviéndose del asa de transporte y elevarla con
cuidado para evitar lesiones en la espalda.
No transportar nunca la máquina con el motor en funcionamiento.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES
Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la
máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa
de protección como máscara protectora contra el polvo, guantes
protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y protección para
los oídos.
Asegúrese siempre de que se encuentra en una posición estable y
mantenga el equilibrio. Evite inclinarse en exceso. Una inclinación
excesiva puede provocar una pérdida del equilibrio.
Mantenga los asideros secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los
asideros grasientos y aceitosos son resbaladizos, lo que causa la
pérdida de control.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la
A
DVERTENCIA!
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que fi gura en EN
62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se utiliza
para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento defi ciente, la emisión de ruido y vibración puede diferir. Esto puede
aumentar signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está
funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
Identifi que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar mantenimiento
de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.
Alisadora de hormigón
Bekijk gratis de handleiding van Milwaukee MXF WBT60, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Milwaukee |
| Model | MXF WBT60 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 27010 MB |







