Milwaukee MX FUEL MXF501 handleiding

17 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 16 van 17
30
31
3. Sostenga el cable cerca de la máquina y alimente
con la mano al menos 61 cm (2') de este al dre-
naje. ¡ADVERTENCIA!
Siempre utilice guantes
de cuero sobre el látex o guantes de goma para
evitar el enredo
.
4. Mueva el interruptor de “avance/apagado/reversa”
hacia la posición de “avance” y pise el pedal
para que el cable empiece a rotar.
5. Alimente el cable en el drenaje. Utilice el alimen-
tador de cable en la función de “avance” si así
lo quiere. Continúe hasta llegar a la obstrucción.
NOTA: Si se necesita más cable para llegar a la
obstrucción, desconecte el cable original del cable
de anclaje. Posteriormente, cargue más cable a
la máquina y conecte ambos cables o bien, co-
necte el cable original al cable de otra máquina.
¡ADVERTENCIA! Nunca alimente más de 30 m
(100') de cable en la máquina para evitar las so-
brecargas.
6. Cuando se llegue a la obstrucción, desactive el
alimentador de cable. Mueva el cable con la mano
hacia adelante y hacia atrás hasta que se haya
despejado la obstrucción. Si se atora la máquina,
inmediatamente deje de pisar el pedal. Repita
hasta que el drenaje esté destapado.
Desatorar el cable en el drenaje
Para liberar torque (torsión) en el cable:
1. Disengage the cable feed.
2. Mueva el interruptor de “avance/apagado/reversa”
hacia la posición de “revesa” y pise el pedal
una vez para que empiece a rotar el cable. No
mantenga pisado el pedal.
3. Jale el cable hacia afuera del drenaje unos cuan-
tos centímetros para liberarlo.
4. Después de haber liberado el cable de la obstruc-
ción y que la máquina haya llegado a un alto total,
regrese al modo de “avance” y continúe traba-
jando en la obstrucción.
PRECAUCIÓN
Operar la máquina en “rever-
sa” durante periodos pro-
longados puede provocar daños al cable y a los
accesorios.
Retire el cable del drenaje
1. Mueva el interruptor de “avance/apagado/reversa”
hacia la posición de “avance” y pise el pedal
para que el cable empiece a rotar.
2. Jale el cable hacia afuera del drenaje y aliméntelo
al tambor. Utilice el alimentador de cable en la
función de “retracción” si así lo quiere.
3. Conforme se vaya acercando el extremo funcional
del cable, alimente con la mano los últimos 152 cm
(5') hacia la máquina. No utilice el alimentador de
cable. ¡ADVERTENCIA! Nunca alimente más de
30 m (100') de cable en la máquina para evitar
las sobrecargas.
4. Retire el tapón del drenaje y drene hacia un lugar
conveniente.
5. Antes de guardar la máquina, lave el cable y
el tambor (consulte la sección de “Limpieza de
cables y tambor” en la parte de “Mantenimiento”).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de
hacer modi caciones en el sistema eléctrico de
la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio
MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Maintaining Machine
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones.
Inspeccione la herramienta para problemas como
ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas
de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de
Servicio MILWAUKEE para reparación. Después
de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE más cercano para la inspección.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potencia con una batería completamente cargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos de la
batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta
no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador
y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
ONE-KEY™
ADVERTENCIA
Riesgo de quem-
adura química.
Este dispositivo contiene una batería
de botón/tipo moneda de litio. Una
batería nueva o usada puede causar
quemaduras internas graves y causar la muerte
tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu-
erpo. Siempre asegure la cubierta de la batería.
Si no se cierra con rmeza, deje de usar el dis-
positivo, retire las baterías y manténgala alejada
de los niños. Si cree que las baterías pudieron
ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten-
ción médica de inmediato.
Batería interna
Se usa una batería interna para facilitar toda la
funcionalidad de ONE-KEY™.
Si deja de funcionar la función de comunicación vía
Bluetooth
®
, retire y vuelva a poner la batería de cel-
das tipo moneda para reiniciarla. Cambie la batería
si persiste el problema.
Para reemplazar la batería:
1. Retire el paquete de baterías.
2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería.
3. Retire la batería antigua. Preste atención al sen-
tido de polos positivo/negativo. ¡ADVERTENCIA!
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños
y deséchela de la manera correcta.
4. Coloque la nueva batería (3 V CR2032) según el
sentido correcto de los polos positivo/negativo.
5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo (s)
con rmeza.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, nunca la sumerja en
líquidos ni permita que estos uyan dentro de la
misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite
o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar, p16-ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes
aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
amables o combustibles cerca de una herramienta.
Lubricación del alimentador de cable
Aplique aceite lubricante en el alimentador de cable
después de cada uso.
1. Desarme la máquina.
Zerk alemites
2. Presione el botón de liber-
ación rápida.
3. 3Jale la empuñadura de ali-
mentación de cable hacia
la izquierda de la máquina.
4. Aplique una cantidad su -
ciente del aceite lubricante
tipo T de MILWAUKEE (49-
08-4290) en el alemite para
que cubra el accesorio.
5. Presione la palanca de trinquete del alimentador
de cable hacia abajo.
6. Empuje la empuñadura de alimentación de cable
hacia la derecha de la máquina.
7. Aplique una cantidad su ciente del aceite lubri-
cante tipo T de MILWAUKEE (49-08-4290) en
los dos alemites inferiores para que cubran los
accesorios.
Engrasado de los tornillos de bola
Si la empuñadura de alimentación
Tornillo de bola
comienza a pegarse, aplique
grasa a los tres (3) tornillos de
bola donde entran en contacto
con la cavidad.
1. Desarme la máquina.
2. Aplique una porción pequeña
de grasa MILWAUKEE tipo
T (49-08-4290) a ambos
lados de la cavidad en los
tres lugares alrededor de la
empuñadura de alimentación del cable.
Lubricación de los rodamientos del
alimentador del cable
Mantenga limpias y bien lubricadas todas las piezas
expuestas, móviles y giratorias después de cada uso.
1. Desarme la máquina.
Nariz del
alimentador de
cable
Rodamientos
2. Presione el botón de liber-
ación rápida.
3. Utilice una manguera para
limpiar con agua el alimen-
tador del cable con el n
de retirar los elementos
contaminantes. Drene el
tambor por completo.
4. Mueva la empuñadura
de alimentación de cable
hacia la izquierda y aplique
aceite a ojatodo, como el
producto WD-40
®
, en la nariz del alimentador del
cable, directamente en los tres rodamientos. Cu-
bra bien todos los empaques de los rodamientos.
5. Mueva la empuñadura de alimentación de cable
hacia la derecha y repita la operación.
6. Presione la palanca de trinquete y después,
alimente y retraiga entre 31 y 61 cm del cable
(1' - 2') varias veces para que se asiente el aceite.
7. Repita el proceso después de cada uso.
Limpieza de cables y tambores
El cable y el tambor deben enjuagarse minuciosa-
mente con agua después de haberlos usado cada
vez con el n de evitar los efectos dañinos de los
sedimentos y los compuestos de limpieza de dre-
najes. ¡ADVERTENCIA!
Siempre utilice guantes de
cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar
el enredo
. Después del proceso de lavado, seque
el cable y el tambor por completo. Posteriormente,
limpie el cable con un trapo con aceite antes de
volver a ponerlo en el tambor según lo indican las
instrucciones en la sección “Instalación del cable”.
Cable atorado o enredado
Si no es posible sacar el cable de la nariz de la her-
ramienta, es posible que esté enredado o atorado en
el tambor. Para solucionar este problema, es posible
que necesite desarmar el tambor.
ADVERTENCIA
Desarmar el tambor interno
cuando el cable sigue insta-
lado provocará que el cable se desdoble rápida-
mente, por lo que podría chicotear sin control,
lo que provocaría lesiones.
El proceso de desarmado sólo deberá realizarlo el
personal debidamente capacitado. Comuníquese
con Milwaukee para recibir asistencia.
Cambio del cable de anclaje
Debido a la precisión en los criterios de los jadores
de torque, MILWAUKEE sugiere comunicarse con
un centro de servicio MILWAUKEE para solicitar
un repuesto del cable de anclaje. Si es necesario
realizar un cambio en campo:
Para cambiar el cable de anclaje:
1. Saque todo el cable del tambor y desacóplelo del
cable de anclaje. ¡Advertencia! No abra el tambor
con el cable instalado.
2. Retire la batería.
3. 3Abra los broches del tambor y quite la cubierta.
4. Quite los 10 tornillos M5 que unen el tambor in-
terno delantero del tambor interno trasero.
5. Quite el perno y la tuerca de 1/4"-20 que une el
cable de anclaje al tambor.
6. Jale el cable de anclaje para sacarlo de la nariz del
alimentador del cable con la mano. No encienda
la herramienta.
7. Alimente con la mano el nuevo cable de anclaje
a través de la nariz del alimentador del cable. No
encienda la herramienta.
8. Asegúrese de que el cable sigue la curva del
tubo de alimentación al momento de ponerlo en
el tambor.
9. Alinee el cable de anclaje con el tope y ponga el
perno de 1/4"-20. Gire la tuerca de 1/4"-20 alred-
edor del perno y apriétela con rmeza.
10. Vuelva a alinear los tambores internos delantero
y trasero.
11. Instale los 10 tornillos M5. Apriete cada uno
de los tornillos a una presión de 2,4- 2,6 N m
(21-23 in-lb). ¡ADVERTENCIA! Apretar en ex-
ceso los tornillos puede conllevar en que se pelen
los refuerzos y se tengan fallas inmediatas en
el tambor.
12. Cambie la tapa del tambor y cierre bien los
seguros.
Limpieza de la batería y el compartimiento
Mantenga las conexiones y super cies de la batería
que están entre esta y la herramienta libres de re-
siduos y materiales.
No tener limpias las super cies podrá causar una
desalineación o daños en la conexión de la batería.
Reparaciones
Para nes de reparaciones, devuelva la máquina al
centro de servicio autorizado más cercano.

Bekijk gratis de handleiding van Milwaukee MX FUEL MXF501, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMilwaukee
ModelMX FUEL MXF501
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte5534 MB