Milwaukee MX FUEL MXF500 handleiding

17 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 14 van 17
26
27
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especí cas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Retiro/inserción de la batería
Para retirar la batería, presione el seguro del broche
para moverlo hacia un lado y apriete la palanca del
broche. Jale la batería para sacarla de la máquina.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para insertar la batería, deslice el bastidor hacia el
cuerpo de la máquina. Asegúrese de que quede bien
rme en su posición.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente acceso-
rios especí camente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Seleccionar el cable correcto
Cat. No. Descripción
48-53-2325 Cable para tambor de centro interior
de 16 mm (5/8") x 7,6 m (25')
48-53-2350 Cable para tambor de centro interior
de 16 mm (5/8") x 15,2 m (50')
48-53-2310 Cable para tambor de centro interior
de 16 mm (5/8") x 30,5 m (100')
48-53-2425 Cable para tambor de centro interior
de 20 mm (3/4") x 7,6 m (25')
48-53-2450 Cable para tambor de centro interior
de 20 mm (3/4") x 15,2 m (50')
48-53-2410 Cable para tambor de centro interior
de 20 mm (3/4") x 30,5 m (100')
48-53-2905 Cable de anclaje de 20 mm (3/4")
48-53-2902 Cable guía de 20 mm x 60 cm
(3/4" x 2')
48-53-2802 Cable guía de 16 mm x 60 cm
(5/8" x 2')
Aditamentos para el cable de
16 mm y 20 mm (5/8" y 3/4")
Cat. No. Description
48-53-2830 Barrena recta
48-53-2831 Barrena de embudo
48-53-2832 Cortarraíces de 75 mm (3")
48-53-2833 Cortarraíces de 100 mm (4")
48-53-2834 Cortarraíces de 150 mm (6")
48-53-2835 Herramienta de abertura pequeña
48-53-2836 Herramienta de abertura mediana
48-53-2837 Cortador de grasa de 75 mm (3")
48-53-2838 Cortador de grasa de 100 mm (4")
48-53-2840
Juego de 9 piezas aditamento para
la cabeza
PRECAUCIÓN
Para evitar daños al cable y los
aditamentos, utilice solamente
en un tamaño de tubería recomendado.
Instalación del cable
ADVERTENCIA
Con el n de minimizar el
riesgo de lesiones, siempre
utilice la protección de ojos adecuada indicada
para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI
Z87.1. Siempre utilice guantes de cuero sobre el
látex o guantes de goma para evitar el enredo.
La punta del cable puede estar losa. Nunca ali-
mente más de 30 m (100') de cable en la máquina
para evitar una sobrecarga.
Retire el cable para limpiar después de cada uso.
Están disponibles diferentes tamaños y tipos de
cables para diferentes aplicaciones. Las instruc-
ciones a continuación detallan cómo retirar/instalar
manualmente el cable.
NOTA: El alimentador de cable también puede
usarse para avanzar/retroceder el cable durante la
instalación (ver “Usar el alimentador del cable” en
la sección de Operación).
Para retirar manualmente el cable:
1. Mueva el interruptor de avance/apagado/reversa a
apagado O y retire la batería. Asegúrese de que el
alimentador del cable no esté accionado al oprimir
hacia abajo el botón de liberación del trinquete.
2. Tire del cable hacia afuera por la nariz del tambor
hasta que se vea el cable de ancla.
3. Retire el cable del cable de ancla insertando la
llave de espiga en el ori cio del acople y tirando
del cable en dirección contraria.
4. Para limpiar y dar mantenimiento al cable, siga
las instrucciones de limpieza en "Mantenimiento".
Para instalar manualmente el cable:
1. Mueva el interruptor de avance/apagado/reversa a
apagado O. Asegúrese de que el alimentador del
cable no esté accionado oprimiendo hacia abajo el
botón de liberación rápida para alimentar el cable.
2. Sujete el cable al cable de anclaje colocando
el acople accesorio a presión dentro del acople
del cable.
3. Mueva el interruptor de avance/apagado/reversa
en posición de avanzar .
4. Utilice el pedal para arrancar el tambor.
5. Alimente manualmente el cable en el tambor.
¡ADVERTENCIA!
Siempre utilice guantes de
cuero sobre el látex o guantes de goma para evitar
el enredo.
Instalación del accesorio del cable
Para instalar el accesorio:
Oprima a presión el acople del accesorio dentro del
acople del cable.
Pruebe el cable antes de insertarlo en el drenaje
para asegurarse que el accesorio no se caiga du-
rante su uso.
Para retirar el accesorio:
Inserte la llave de espiga en el ori cio del acople y
separe el accesorio tirando del cable.
Transporte
ADVERTENCIA
Use a dos personas
cada vez que sea nece-
sario elevar o cargar la máquina. La máqui-
na está pesada. Levántela con las piernas, no con
la espalda.
Mantenga los neumáticos in ados correctamente
en todo momento para mantener el control y la
estabilidad.
No utilice el carrito para transportar otras cargas
o para agregar otro producto. Para utilizarse úni-
camente con el tamaño/longitudes recomendadas.
Siempre desarme la máquina antes de transportar.
Asegúrese de que el cable del pedal esté enroscado
correctamente y el pedal esté almacenado antes
de transportar.
Siempre retire obstrucciones del área antes de
transportar.
Para mover el carrito de lugar, agarre del mango de
transporte e incline la máquina hacia atrás sobre los
neumáticos. Empuje la máquina, no la jale.
Siempre utilice una elevación de dos personas cu-
ando sea necesario. Para elevar, agarre del mango
de transporte e incline la máquina hacia atrás sobre
los neumáticos. Haga que una segunda persona
agarre el mango de elevación inferior. Siempre tenga
los pies rmes sobre el suelo.
NOTA: Es posible usar el accesorio de rueda de carga
Cat No. 47-53-5002 para realizar una operación de
carga con una sola persona en una camioneta o en
la plataforma de carga de un camión.
Asistente de elevación POWERTREDZ™
(Modelo MXF501 únicamente)
ADVERTENCIA
Mantenga a las personas a su
alrededor lejos al momento de
usar el asistente de elevación POWERTREDZ™
MXF501. Siempre despeje el área de toda obstruc-
ción antes del uso. La pérdida de control puede
provocar lesiones. El uso del asistente de elevación
es una operación a efectuarse por una sola persona.
Use del asistente de elevación POWERTREDZ™
para ayudarle a mover la máquina por las escaleras,
ya sea hacia arriba o hacia abajo, así como para me-
terla o sacarla de un vehículo de trabajo, etc. NOTA:
El asistente de elevación POWERTREDZ™ no se
activará si no tiene la carga de batería su ciente
para subir/bajar un tramo de escaleras convencional.
Para usar el asistente de elevación POWERTREDZ™:
1. Incline la máquina hacia atrás para que repose
sobre las ruedas y ruédela por escalones, bordes
de aceras, vehículos. etc. NOTA: Utilice el asis-
tente de elevación POWERTREDZ™ únicamente
para ayudarle a subir una cantidad máxima de 56
cm (22") en una sola operación (por ejemplo, la
parte trasera de un vehículo de servicio o sobre
una plataforma que no tenga una altura mayor a
56 cm [22"])
2. Arme la máquina.
3. Deslice el selector de modo hacia la función
“Asistente de elevación”
.
4. Deslice el selector de dirección hacia la función
“Subir” o “Bajar ” .
5. Incline la máquina hacia atrás para que las roda-
duras estén en contacto con la super cie a subir
en un ángulo aproximado de 60º.
60°
6. Sostenga la empuñadura en el
centro con la mano izquierda
mientras pone la mano dere-
cha cerca del gatillo para
tener un mejor control. Siem-
pre utilice ambas manos.
7. Jale lentamente el gatillo y
baje las rodaduras sobre la
superficie inclinada. Entre
más presión use para jalar el
gatillo, más rápido se moverán
las rodaduras.
8. Embone tantas rodaduras a la super cie a subir
como sea posible para tener un mejor control.
Intente recorrer dos escalones durante el proceso
de elevación en una escalera.

Bekijk gratis de handleiding van Milwaukee MX FUEL MXF500, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMilwaukee
ModelMX FUEL MXF500
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte5534 MB