Milwaukee M18 BLTS handleiding

61 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 13 van 61
24 25
24 h
Do not use the pruning shears until 24 h after changing the blades, until
the threadlocker has dried.
Die Astschere erst 24 h nach dem Messerwechsel verwenden, wenn das
Schraubensicherungsmittel getrocknet ist.
N’utiliser l’élagueuse que 24 h après le changement de lame, lorsque le
frein let a séché.
Non utilizzare le cesoie tagliarami prima di 24 ore dalla sostituzione della
lama, quando il frena letti si sarà asciugato.
Utilizar la podadora solo después de 24 horas tras el cambio de cuchilla
una vez que el jador de roscas se haya secado.
Só utilize a tesoura de podar 24 hs após a primeira troca de lâminas
quando o agente de xação de parafusos estiver seco.
Gebruik de snoeischaar pas 24 uur nadat u het mes hebt vervangen en
de schroefborging gedroogd is.
Vent 24 timer med at bruge beskæringssaksen efter klingeskift, da
skruesikringsmidlet skal være tørt først.
Bruk ikke grensaksen før 24 t etter knivskiftet, for da har
skruesikringsmidlet tørket.
Använd inte grensaxen förrän 24 h efter byte av blad, när skruvlåsningen
har torkat.
Käytä oksasaksia vasta 24 tunnin kuluttua terien vaihdosta, kun ruuvien
lukitusaine on kuivunut.
Μετά την αλλαγή μαχαιριού να χρησιμοποιείται το κλαδευτήρι μετά από
24 ώρες, όταν έχει στεγνώσει η ουσία ασφάλισης των βιδών.
Dal budama makasını ancak, cıvata sabitleyici kuruyunca, bıçakların
değiştirilmesinden 24 saat sonra kullanın.
Nůžky na větve použijte až 24 hod. po výměně nožů, když je prostředek
na zajišt
ění šroubů zaschlý.
Nožnice na konáre použite až 24 hod. po výmene nožov, keď je
prostriedok na zaistenie skrutiek vysušený.
Pracę z sekatorem można rozpocząć dopiero 24 godziny po wymianie
ostrzy, gdy środek do zabezpieczania gwintów wyschnie.
A metszőollót csak a késcserét követő 24 óra elteltével használja, ha a
csavarbiztosító anyag megszáradt.
Škarij za obrezovanje ne uporabljajte prej kot 24 ur po menjavi rezil, ko
se sredstvo za zaklepanje vijakov posuši.
Škare za grane koristiti tek 24 h poslije promjene noža, kada se sredstvo
osiguranja vijaka osušilo.
Neizmantojiet zaru griešanas šķēres, kamēr nav pagājušas 24 stundas
pēc asmens nomaiņas, līdz vītņu ksators ir izžuvis.
Nenaudokite genėjimo žirklių 24 val. po peilių pakeitimo, kol neišdžius
sriegių ksatorius.
Kasutage oksakääre alles 24 tundi pärast terade vahetamist, kui
keermelukusti on kuivanud.
Использовать секатор только через 24 часа после замены лезвий,
когда высохнет фиксатор резьбовых соединений.
Използвайте ножицата за клони едва 24 часа след
смяната на
острието, когато фиксаторът за резби е изсъхнал.
Nu utilizați foarfecele de crengi decât după 24 de ore de la schimbarea
lamei, după ce se usucă adezivul pentru lete.
Не користете ги ножиците за кастрење до 24 ч. по менувањето на
сечило додека не се исуши средството за осигурување на завртките.
Не використовуйте секатор раніше, ніж через 24 години після заміни
ріжучої частини, коли висохне засіб
для фіксації різьбових зєднань.
Ne koristite makaze za rezidbu do 24 h nakon zamene sečiva, dok se
sredstvo za osiguranje zavrtanja ne osuši.
Gërshërët e krasitjes nuk duhen përdorur deri 24 orë pas ndryshimit të
thikave, deri sa të thahet bllokuesi i vidave.
.ظوﻼﻘﻟا رﯾﻣﺎﺳﻣﻟا نﯾﻣﺄﺗ ةدﺎﻣ فﺟﺗ ﺎﻣدﻧﻋ ،نﯾﻛﺎﻛﺳﻟا رﯾﯾﻐﺗ نﻣ ﺔﻋﺎﺳ 24 دﻌﺑ عرﻓﻷا مﯾﻠﻘﺗ صﻘﻣ مدﺧﺗﺳا

Bekijk gratis de handleiding van Milwaukee M18 BLTS, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMilwaukee
ModelM18 BLTS
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte13660 MB