Milwaukee M12 PCSS54 handleiding

41 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 12 van 41
22 23
M12 PCSS54
5036 00 01 XXXXXX MJJJJ
12 V
35 mm, 42 mm, 54 mm
1,5 mm
2,9 ... 3,1 kg
-18...+50 °C
M12B…; M12HB…
C12C, M12C4, M12-18…
85 dB(A) / 3 dB(A)
93 dB(A) / 3 dB(A)
3,4 m/s
2
/ 1,5m/s
2
Inhalation de gaz toxiques.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d’accus Li-Ion
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions
prolongées au soleil ou au chau age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l‘utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlevez les accus du chargeur quand celles-ci sont
chargées.
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Stockez l’accu dans un endroit sec où la température est inférieure à 27 °C.
Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Protection des accus Li-Ion
En cas d’une surcharge de l’accu à cause d’une très haute consommation de courant, par
exemple suite à des couples extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit, l’outil
électrique vibre pendant 5 secondes, l’indicateur de charge clignote et l’outil électrique se
déconnecte automatiquement.
Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis enclencher à nouveau
l’appareil.
Sous des sollicitations extrêmes, l’accu s’échau e trop fortement. Dans ce cas, tous les
témoins de l’indicateur de charge clignotent jusqu’à ce que l’accu se soit refroidi. Il est
possible de continuer à travailler dès que l’indicateur de charge s’est éteint.
Transport des accus Li-Ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport
de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s‘e ectuer dans le respect des dispositions et des
normes locales, nationales et internationales.
Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant
le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront
être e ectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé
devra être géré d‘une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des courts-circuits.
S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur de son
emballage.
Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être
transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur
professionnel.
NETTOYAGE
Les ori ces de ventilation de la machine doivent restés libres à tout moment.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire
remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de
service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de
service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le
modèle de la machine et le numéro de six chi res imprimé sur la plaquette de puissance
et en s‘adressant au centre d‘assistance technique ou directement à Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! DANGER !
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.
Porter des gants de protection!
Garder la mains à l‘écart de l’outil de coupe et des autres pièces en
mouvement. Les doigts peuvent parvenir dans le mécanisme de coupe et
être sectionnés ou blessés.
Ouvrir l‘outil de coupe.
Couper
Bloquer.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison, complément
recommandé de la gamme d‘accessoires.
Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et
électroniques (déchets d’équipements électriques et électroniques) ne sont
pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les déchets de piles et les
déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être collectés et
éliminer séparément.
Retirez les déchets de piles, les déchets d’accumulateurs et les ampoules
des appareils avant de les jeter.
S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de
connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.
Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent être tenus de
reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Contribuez à réduire la demande de matières premières en réutilisant
et en recyclant vos déchets de piles et d’équipements électriques et
électroniques.
Les déchets de piles (surtout les piles au lithium-ion) et les déchets
d’équipements électriques et électroniques comportent des matériaux
précieux et recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur
l’environnement et sur votre santé s’ils ne sont pas éliminés de manière
écologique.
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, supprimez les données
personnelles qui pourraient s’y trouver.
Points de collecte sur www.
q
uefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
V
Voltage
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Marque de conformité ukrainienne
Marque de qualité EurAsian
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
Type
Numéro de série
Tension de la batterie rechargeable
Diamètre tuyau
Épaisseur max. du tube
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah)
Température conseillée lors du travail
Batteries conseillées
Chargeurs de batteries conseillés
Informations sur le bruit: Valeurs de mesure obtenues conformément à la
EN 62841.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique / Incertitude K
Niveau d‘intensité acoustique / Incertitude K
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations: Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 62841.
Valeur d’émission vibratoire a
h
/ Incertitude K
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions opérationnelles, les illustrations et les spéci cations fournies avec cet
outil électrique. La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer
des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y
reporter ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique. L‘in uence du bruit peut provoquer la surdité.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Des gants
de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
Tenir les mains et les vêtements ottants à l‘écart des outils de coupe et des autres pièces
en mouvement.
A n de réduire le risque d‘explosion, de décharges électriques et de dommages matériels,
il est impératif de ne jamais couper des conduites de gaz, des lignes électriques ou des
conduites d‘eau qui sont remplies. Les conduites d‘eau doivent être vidées avant la coupe.
Toujours porter des gants pour minimiser le risque de blessure. Les tubes coupés peuvent
présenter des arêtes très vives. Ne pas tenir les tubes par l’extrémité. Lorsque la gâchette
est actionnée, le tube tourne et il y a un risque de coupure.
Ne pas retirer ou insérer la pièce sans avoir ramené le chariot en position ouverte.
L’insertion / le retrait de pièces alors que le chariot est en position de coupe peut
endommager le disque de tronçonnage et les mâchoires de serrage.
Si le disque de tronçonnage se bloque, éteindre immédiatement la machine ! Ne pas
remettre la machine en marche tant que le disque de tronçonnage est encore bloqué. Sinon
un fort rebond peut se produire. Déterminer la cause du blocage et y remédier en respectant
les consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :
la pièce est inclinée,
la pièce s’est bloquée dans le mécanisme.
Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine.
Le disque de tronçonnage et la pièce peuvent devenir chauds pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures
lors du changement du disque de tronçonnage.
durant la dépose de l‘outil
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers.
Milwaukee o re un système d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de
court-circuit)
Charger les accus uniquement avec les chargeurs Milwaukee compatibles de la même
gamme de systèmes. Ne pas charger les batteries d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper
d’un accu endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver
immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer
soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de
dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le
chargeur dans un liquide ou laisser couler un uide à l‘intérieur de celui-ci. Les uides
corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les
produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le coupe-tube est utilisé pour couper des tuyaux en acier inoxydable, en acier galvanisé
ou en cuivre.
Les tronçons de tubes inférieurs à 20 mm ne doivent pas être usinés. Les tronçons courts
ou tordus peuvent se loger dans la roue de coupe et endommager l‘appareil.
Ne pas utiliser ce produit de manière non conforme à l’utilisation normale.
RISQUES RÉSIDUELS
Même en cas d‘utilisation correcte du produit il n‘est pas possible d‘exclure complètement
des risques résiduels. Pendant l‘utilisation les risques décrits ci-dessous pourront se
présenter et par conséquent l‘opérateur devra respecter les normes suivantes:
Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l‘aide de ses poignées et limiter
les temps de travail et d‘exposition.
L‘exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter une protection auditive
et limiter la durée de l‘exposition.
Lésions oculaires causées par des particules de déchets.
Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd, des gants et des
chaussures robustes.
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d‘émissions sonores indiqué dans cette che de données a été mesuré en respect d‘une méthode standard de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour
comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l‘exposition.
Le niveau de vibration et d‘émissions sonores déclaré correspond à l‘application principale de l‘outil. Cependant, si l‘outil est utilisé pour des applications di érentes, avec di érents accessoires ou
est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent di érer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d‘exposition au cours de la période de travail totale.
Une estimation du niveau d‘exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d‘arrêt de l‘outil ou des périodes où il est en marche mais n‘e ectue pas réellement
le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d‘exposition au cours de la période de travail totale.
Identi er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l‘opérateur des e ets des vibrations et/ou du bruit tels que : l‘entretien de l‘outil et des accessoires, le maintien au chaud des
mains, l‘organisation des processus de travail.
FRANÇAIS
Coupe-tubes

Bekijk gratis de handleiding van Milwaukee M12 PCSS54, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMilwaukee
ModelM12 PCSS54
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte10247 MB