Milwaukee 4932479730 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 1 van 2

Cat. II
EN ISO 21420:2020 EN 388:2016+A1:2018
7/S 205 mm 4932 4797 30
8/M 218 mm 48-22-9731
9/L 229 mm 48-22-9732
10/XL 235 mm 48-22-9733
11/XXL 249 mm 48-22-9734
Cat. II
EN ISO 21420:2020 EN 388:2016+A1:2018
7/S 172 mm 4932 4797 28
8/M 179 mm 48-22-9741
9/L 190 mm 48-22-9742
10/XL 196 mm 48-22-9743
11/XXL 207 mm 48-22-9744
Cat. II
EN ISO 21420:2020 EN 388:2016+A1:2018
7/S 213 mm 4932 4797 29
8/M 228 mm 48-22-9711
9/L 234 mm 48-22-9712
10/XL 240 mm 48-22-9713
11/XXL 246 mm 48-22-9714
ENGLISH
Original instructions
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanical risks Min. - Max.
A: Abrasion resistance 0-4
B: Resistance to cuts 0-5
C: Tear resistance 0-4
D: Resistance to puncturing 0-4
E: Resistance to cuts, TDM test A-F
F: Impact Protection (P=Pass)
EN 388:2016+A1:2018 test results relate to the palm area of the glove (A to E).
X : This test was not carried out.
0 : The glove falls below the minimum performance level for the given individual hazard.
The product is in compliance with the requirements of the PPE regulation 2016/425 and regulation 2016/425 (as brought into UK
law and amended).
The products was designed for special purpose.
1. Use
Do not wear gloves when in the vicinity or rotating machine parts (saw blades, drills etc.) Risk of entanglement!
The product will not protect against chemicals, handling of hot or cold or cold objects, very sharp objects which impact the hands
with great force or speed. lf tear level ≥ 1 then do not use near to moving machinery-entanglement hazard. This product is designed
to minimize risk / provide protection against general mechanical risk.
The applications for this gloves will be shown on www.milwaukeetool.eu.
2. Storage
Keep in its original packaging, under normal temperature and humidity conditions and in clean, covered and ventilated premises.
Gloves can be used out of the pack 5 years after production date, printed on the glove. Gloves should be used within 3 years after
their purchase. Glove life time in use is based on wear and abrasion.
Storage temperature: -5°C -35°C
Storage humidity: 20%-75%
3. Disposal
Dispose of used gloves with respect of the soiling leve according to the applicable dispo-sal regulations and the regulations of the
local authority. Unused gloves can disposed of the domestic waste.
4. Cleaning
Washing, normal process, maximum washing
temperature 40 Celsius
max. 5 washing cycles
no chemical cleaning do not bleach
no tumbler do not iron
Do not disinfect!
5. Donning and doffi ng
Donning and doffi ng: Dry the hand before putting on the gloves, adjust the glove to fi t the fi ngers, palm and wrist, take off the glove
by pulling the cuff area.
6. Allergies and materials
Some gloves may contain ingredients which are known to be a possible cause of allergies in sensitive persons who may develop
irritant and/or allergic contact reactions. If an allergic reaction should occur seek medical advice immediately. WARNING – THOSE
PRODUCTS MAY CONTAIN NITRILE, LATEX, NYLON, POLYESTER, WHICH MAY CAUSE AN ALLERGIC REACTION; FOR
MORE INFORMATION PLEASE CONTACT Techtronic Industries GmbH.
7. EU Regulatory conformity
This safety product is in compliance with the requirements of (EU) Regulation 2016/425 and as far as applicable with the
harmonized standards EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018.
Notifi ed Body responsible for certifi cation and ongoing conformity: SATRA Technology Europe Ltd Bracetwon Business Park
Clonee, Dublin D15 YN2P, Ireland (Notifi ed Body No.:2777). The Declaration of conformity will be shown on www.milwaukeetool.eu
8. GB Regulatory conformity
This safety product is in compliance with the requirements of (EU) Regulation 2016/425 as brought into UK law and amended and
as far as applicable with the harmonized standards EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018. SATRA Technology Centre,
Wyndham Way, Telford Way,Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD, UK (Approved Body No.: 0321). The Declaration of
conformity UKCA will be shown on
www.milwaukeetool.eu
DEUTSCH
Originalbetriebsanleitung
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanische Risiken Min. - Max.
A: Abriebfestigkeit 0-4
B: Schnittfestigkeit 0-5
C: Weiterreissfestigkeit 0-4
D: Durchstichfestigkeit 0-4
E: Schnittfestigkeit,
TDM-Schnittfestigkeitsprüfung
A-F
F: Schutz vor Stößen (P= bestanden)
Die Testergebnisse nach EN 388:2016+A1:2018 beziehen sich auf den Handfl ächenbereich des Handschuhs (A bis E).
X: Dieser Test wurde nicht durchgeführt.
0: Der Handschuh unterschreitet die Mindestanforderung für die jeweilige Einzelgefahr.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung 2016/425.
Die Produkte wurden für spezielle Zwecke entwickelt.
1. Einsatz
Tragen Sie keine Arbeitshandschuhe in der Nähe von beweglichen Maschinenteilen (Sägeblättern, Bohrern, etc.). Es besteht die
Gefahr des Verfangens!
Das Produkt schützt nicht vor Chemikalien, bei der Handhabung heißer oder kalter Gegenstände oder vor sehr scharfkantigen
Gegenständen, die mit hoher Kraft oder Geschwindigkeit auf die Hand auftreff en. Bei einer Zugfestigkeitsklasse ≥ 1 nicht in der
Nähe beweglicher Maschinen verwenden. Andernfalls besteht Einzugsgefahr. Das Produkt ist dafür ausgelegt, das Risiko
allgemeiner mechanischer Schäden zu minimieren bzw. den Träger vor diesen Risiken zu schützen.
Anwendungsbereiche für diese Schutzhandschuhe fi nden Sie unter www.milwaukeetool.eu.
2. Aufbewahrung
Bewahren Sie die Arbeitshandschuhe in der Originalverpackung, bei normalen Temperaturen und Luftfeuchtigkeitsbedingungen
sowie in sauberer, geschützter und belüfteter Umgebung auf.
Die Arbeitshandschuhe können bis zu 5 Jahre nach dem aufgedruckten Herstellungsdatum verwendet werden. Sie sollten jedoch
innerhalb von 3 Jahren nach dem Kauf verwendet werden. Die Lebensdauer der Arbeitshandschuhe ist abhängig von
Nutzungsgrad und Abrieb.
Lagertemperatur: -5°C -35°C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 20%-75%
3. Entsorgung
Die Entsorgung benutzter Arbeitshandschuhe sollte unter Berücksichtigung der Verschmutzung gemäß den geltenden
Entsorgungsvorschriften und den Vorschriften der zuständigen Behörden erfolgen. Unbenutzte Arbeitshandschuhe können über
den Hausmüll entsorgt werden.
4. Reinigung
Waschen, normales Verfahren, maximale
Waschtemperatur 40° Celsius
max. 5 Waschzyklen
Keine chemische Reinigung
Bleichen nicht erlaubt
Nicht im Trockner trocknen
Nicht bügeln
Nicht desinfi zieren!
5. An- und Ausziehen
An- und Ausziehen: Die Hände müssen vor dem Anziehen trocken sein. Den Handschuh über Finger, Handfl äche und Handgelenk
ziehen. Zum Ausziehen den Handschuh am oberen Ende fassen und von der Hand abziehen.
6. Allergien und Werkstoff e
Einige Arbeitshandschuhe können bekannte allergene Stoff e beinhalten, die bei empfi ndlichen Personen zu Hautreizungen und/
oder allergischen Kontaktreaktionen führen können. Sollte beim Tragen eine allergische Reaktion auftreten, wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt. WARNUNG – DIESE PRODUKTE KÖNNEN NITRIL, LATEX, NYLON ODER POLYESTER
ENTHALTEN. DIESE STOFFE KÖNNEN ALLERGISCHE REAKTIONEN HERVORRUFEN. NÄHERE INFORMATIONEN DAZU
ERHALTEN SIE BEI Techtronic Industries GmbH.
7. EG-Konformitätserklärung
Diese Schutzausrüstung entspricht den Anforderungen der Verordnung (EU) 2016/425 sowie den harmonisierten Normen
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Für die Zertifi zierung und laufende Konformität benannte Stelle: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee,
Dublin D15 YN2P, Ireland (Benannte Stelle Nr.: 2777). Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter www.milwaukeetool.eu.
FRANÇAIS
Notice originale
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Risques mécaniques Min. - Max.
A: résistance á l’usure 0-4
B: résistance á la coupe 0-5
C: résistance á l’allongement d’une dechirure 0-4
D: résistance á la piqûre 0-4
E : résistance à la coupe, contrôle de résistance à la
coupe TDM
A-F
F: Protection contre les impacts (P=réussi)
Les résultats des tests selon la norme EN 388:2016+A1:2018 se réfèrent à la zone de la paume de la main (A à E).
X : Ce test n'a pas été eff ectué.
0 : Le gant ne répond pas à l'exigence minimale pour le danger individuel respectif.
Le produit est conforme aux exigences du règlement EPI 2016/425.
Le produit a été développé à des fi ns particulières.
1. Utilisation
Ne pas utiliser les gants proche de machines en marche ( Scies circulaires, Visseuses ect. ) Risques d‘emelements.
Le produit ne protège pas contre les produits chimiques, la manipulation d’objets chauds ou froids ou les objets très tranchants qui
frappent la main avec une force ou une vitesse élevée. Avec une classe de résistance à la traction égale ou supérieure à 1,
n’utilisez pas à proximité de machines en mouvement. Il existe un risque de happement. Le produit est conçu pour réduire les
risques de dommages mécaniques généraux ou pour protéger le porteur contre ces risques.
Pour connaître les domaines d'application de ces gants de protection, consultez le site www.milwaukeetool.eu.
2. Stockage
Conserver dans l‘emballage d‘origine, dans un lieu frais, propre et ventilé, éviter les zones humides.
Les gants de travail peuvent être utilisés pendant une durée maximale de 5 ans suivant la date de fabrication indiquée sur les
gants. Ils doivent être utilisés dans les 3 ans qui suivent la date d'achat. La durée de vie des gants dépend du degré d'utilisation et
des frottements.
Température de stockage: -5°C -35°C
Humidité de stockage: 20%-75%
3. Disposition
Lorsque les gants ne sont plus utilisables respecter les legislations locales en matière de traitement des déchets.
4. Lavage
Lavage, processus normal, température maximale de
lavage 40° Celsius.
max. 5 cycles de lavage
Ne pas utiliser de nettoyant chimique
Ne pas utiliser de l‘eau de javel
Ne pas traiter au séchoir
Ne pas repasser
Ne pas désinfecter !
5. Enfi ler et enlever
Enfi ler et enlever : Avant d’enfi ler les gants, séchez-vous les mains. Ajustez le gant aux doigts, à la paume et au poignet. Pour
retirer le gant, saisissez-le par le bord supérieur et tirez.
6,. Allergies et matériaux
Certains gants peuvent contenir des substances allergènes connues qui peuvent entraîner des irritations cutanées et/ou des
réactions allergiques en cas de contact. En cas de réaction allergique, adressez-vous sans tarder à un médecin. AVERTISSEMENT
- CES PRODUITS PEUVENT CONTENIR DU NITRILE, DU LATEX, DU NYLON OU DU POLYESTER QUI PEUVENT
PROVOQUER DES RÉACTIONS ALLERGIQUES. POUR PLUS D'INFORMATIONS, VEUILLEZ CONTACTER Techtronic
Industries GmbH.
7. Déclaration CE de Conformité
"Cet équipement de protection répond aux exigences du règlement (UE) 2016/425 et aux normes harmonisées
EN ISO 21420:2020 ; EN 388:2016+A1:2018
Organisme notifi é pour la certifi cation et la conformité continue : SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee,
Dublin, D15 YN2P, Ireland (N° d’organisme notifi é : 2777). La déclaration de conformité est disponible sur le site Web www.
milwaukeetool.eu."
ITALIANO
Istruzioni originali
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Rischi meccanici Min. - Max.
A: Resistenza all’abrasione 0-4
B: Resistenza al taglio 0-5
C: Resistenza allo strappo 0-4
D: Resistenza alla forature 0-4
E: Resistenza ai tagli, test di resistenza al
taglio TDM
A-F
F: Protezione dagli impatti (P=test superato)
I risultati dei test secondo EN 388:2016+A1:2018 si riferiscono alla zona palmare del guanto (da A a E).
X: Questo test non è stato eseguito.
0: Il guanto non raggiunge il requisito minimo per il singolo pericolo in questione.
Il prodotto è conforme ai requisiti del regolamento DPI 2016/425.
Il prodotto è stato sviluppato per usi specialistici.
1. Uso
Non indossare i guanti in vicinanza di parti rotanti di macchine (lame, punte, ecc.). Rischio di aggrovigliamento.
Il prodotto non protegge contro agenti chimici, quando si maneggiano oggetti caldi o freddi, o contro oggetti molto taglienti che
colpiscono la mano con forza o a velocità elevate. Con una classe di resistenza alla trazione ≥ 1, non usare vicino a macchinari in
movimento. In caso contrario esisterebbe un pericolo di trascinamento. Il prodotto è stato concepito per ridurre al minimo il rischio
di danni meccanici generici e/o per proteggere chi lo indossa da questi rischi.
I campi di applicazione di questi guanti protettivi sono riportati su www.milwaukeetool.eu.
2. Stoccaggio
Tenere nel packaging originale a temperatura ambiente in un luogo asciutto, pulito e ventilato.
I guanti possono essere usati fi no a 5 anni dopo la data di produzione stampata sul guanto. I guanti dovrebbero però essere
utilizzati entro 3 anni dall'acquisto. La durata di vita del guanto durante l'uso si basa sull'usura e sull'abrasione.
Temperatura di immagazzinaggio: -5°C -35°C
Umidità di conservazione: 20%-75%
3. Smaltimento
Smaltimento nel rispetto e con l’osservanza delle regolamentazioni in materia e nel rispetto delle regolamentazioni in materia
dell’autorità locale. Non buttare all’interno dei rifi uti domestici.
4. Lavaggio e Pulizia
Washing, processo normale, temperatura massima di
lavaggio 40° Celsius
max. 5 cicli di lavaggio
Non usare solventi chimici
Non usare candeggina
No asciugatrice
Non usare il ferro da stiro
Non disinfettare!
5. Indossare e rimuovere
Indossare e rimuovere: Le mani devono essere asciutte prima di indossare i guanti. Tirare il guanto sulle dita, sul palmo e sul polso.
Per rimuovere il guanto, aff errarlo sul bordo superiore e toglierlo dalla mano tirando.
6. Allergie e materiali di fabbricazione
Alcuni guanti possono contenere sostanze che sono notoriamente una possibile causa di allergie in persone sensibili e che
possono sviluppare reazioni di contatto irritanti e/o allergiche. Se dovesse verifi carsi una reazione allergica mentre si indossano i
guanti, consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE - QUESTI PRODOTTI POSSONO CONTENERE NITRILE, LATTICE,
NYLON O POLIESTERE. QUESTE SOSTANZE POSSONO CAUSARE UNA REAZIONE ALLERGICA. PER MAGGIORI
INFORMAZIONI SI PREGA DI CONTATTARE Techtronic Industries GmbH.
7. Dichiarazione CE di Conformità
Il presente dispositivo di protezione è conforme ai requisiti del regolamento (UE) 2016/425 e alle norme armonizzate EN ISO
21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Organismo notifi cato per la certifi cazione e la conformità continua: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park,
Clonee, Dublin D15 YN2P, Ireland (Organismo notifi cato N°: 2777). La dichiarazione di conformità è disponibile su www.
milwaukeetool.eu..
ESPAÑOL
Manual original
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Riesgos mecánicos Min. - Max.
A: Resistencia a la abrasión 0-4
B: Resistencia al corte por cuchilla 0-5
C: Resistencia al desgarro 0-4
D: Resistencia a la perforación 0-4
E: Resistencia al corte, prueba de resistencia al corte TDM A-F
F: Protección contra impacto (P=aprobado)
Los resultados de la prueba conforme a EN 388:2016+A1:2018 se refi eren al área de la palma de la mano (de A a E); F se refi ere
al dorso de la mano, incluyendo los dedos.
X: Esta prueba no ha sido realizada.
0: El guante no cumple por defecto con el requisito mínimo para el riesgo individual correspondiente.
El producto cumple con los requisitos del reglamento EPI 2016/425.
El producto ha sido diseñado para fi nes especiales.
1. Uso
No utilice guantes cuando se encuentre cerca piezas que roten. ¡Riesgo de enredo!
El producto no protege contra sustancias químicas, durante la manipulación de objetos calientes o fríos o contra objetos con
bordes muy afi lados que puedan impactar con mucha fuerza o a gran velocidad sobre la mano. En caso de una clase de
resistencia a la tracción ≥ 1, no utilizar cerca de máquinas móviles. De lo contrario, existe riesgo de atrapamiento. El producto ha
sido diseñado para minimizar el riesgo de daños mecánicos generales o para proteger al usuario contra dichos riesgos.
Encontrará información sobre el ámbito de aplicación de estos guantes en www.milwaukeetool.eu.
2. Almacenaje
Mantenga los guantes en su embalaje original, en condiciones normales de humedad y temperaturas, y en zonas cubiertas y
ventiladas.
Se pueden utilizar los guantes de trabajo hasta 5 años a partir de la fecha de fabricación impresa sobre los mismos. Sin embargo,
es preciso que se utilicen en los 3 años después de su compra. La vida útil de los guantes de trabajo depende del grado de
utilización y del desgaste.
Temperatura de almacenamiento: -5°C -35°C
Humedad de almacenamiento: 20%-75%
3. Desechado
Desechar los guantes utilizados, de acuerdo con la legislación de ecología nacional. Los guantes no utilizados pueden depositarse
en la basura doméstica.
4. Limpieza
Lavado, proceso normal, temperatura máxima de
lavado 40° Celsius
max. 5 ciclos de lavado
Prohibición de limpieza en seco.
No usar lejía.
No secar en secadora.
No usar plancha.
¡No desinfectar!
5. Colocación y extracción
Cómo ponerse y quitarse los guantes: Antes de ponérselos, las manos deben estar secas. Tirar de los guantes para ajustarlos a
los dedos, la palma de la mano y la muñeca. Para quitarse el guante, agarrarlo del extremo superior y tirar para extraerlo de la
mano.
6. Alergias y materiales
Algunos guantes de trabajo pueden contener materiales alérgenos de forma que si personas vulnerables los contactan pueden
provocar en ellas irritaciones de la piel y/o reacciones alérgicas. En caso de que se produzca una reacción alérgica al llevarlos
puestos, contacte inmediatamente a un médico. ADVERTENCIA – ESTOS PRODUCTOS PUEDEN CONTENER NITRILO,
LÁTEX, NAILON O POLIÉSTER ESTOS MATERIALES PUEDEN PRODUCIR REACCIONES ALÉRGICAS. PARA MÁS
INFORMACIÓN AL RESPECTO, CONTACTE A Techtronic Industries GmbH.
7. Declaración CE de Conformidad
Este producto de protección cumple los requisitos del reglamento de la UE 2016/425, así como las normas armonizadas
EN ISO 21420:2020, EN 388:2016+A1:2018.
Organismo notifi cado encargado de la certifi cación y de la conformidad en curso: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown
Business Park, Clonee, Dublin, D15 YN2P, Ireland (Nº del organismo notifi cado encargado: 2777). Encontrará la declaración de
conformidad en www.milwaukeetool.eu.
PORTUGUÊS
Manual original
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Riscos mecânicos Min. - Max.
A: Resistência à abrasão 0-4
B: Resistência aos cortes por lâminas 0-5
C: Resistência ao desgaste (Rasgo) 0-4
D: Resistência à perfuração 0-4
E: Resistência ao corte, teste de resistência ao corte
TDM
A-F
F: Proteção contra impacto (P=aprovado)
Os resultados dos testes nos termos de EN 388:2016+A1:2018 referem-se à área da palma da luva (A a E).
X: Este teste não foi realizado.
0: A luva não satisfaz as exigências mínimas para o perigo individual correspondente.
O produto cumpre as exigências do regulamento EPI 2016/425.
O produto foi desenvolvido para fi ns específi cos.
1. Uso
Não utilize luvas de proteção junto a maquinaria com componentes rotativos (lâminas de serra, berbequins, etc). Risco de
emaranhamento.
O produto não protege contra substâncias químicas, no manejo de objetos quentes e frios ou muito afi ados que alcançam a mão
com muita força ou velocidade. Não usar na proximidade de máquinas móveis em caso duma classe de resistência à tração ≥ 1.
Caso contrário, existe o risco de ser retraído. O produto foi projetado para minimizar o risco de danos mecânicos gerais ou
proteger o utilizador contra estes riscos.
Campos de aplicação para estas luvas de proteção constam em www.milwaukeetool.eu.
2. Guardar
Mantenha as luvas na embalagem original, em condições normais de temperatura e humidade e em locais cobertos e arejados.
As luvas de trabalho podem ser usadas até 5 anos após a data de fabricação impressa. Mas elas deviam ser usadas dentro de 3
anos após a compra. A vida útil das luvas de proteção depende do grau de utilização e da abrasão.
Temperatura de armazenamento: -5°C -35°C
Umidade de armazenamento: 20%-75%
3. Luvas usadas
As luvas usadas devem ser deitadas fora de cordo com as regulamentações locais. Podem ser colocadas no lixo doméstico.
4. Limpeza
Lavagem, processo normal, temperatura máxima de
lavagem 40° Celsius
max. 5 ciclos de lavagem
Não use produtos químicos
Não use lixivia
Não centrifugue
Não passe a ferro
Não desinfecte!
5. Vestir e despir
Vestir e despir: Antes de vestir as luvas, as mãos devem estar secas. Puxe a luva por cima dos dedos, da palma e do pulso. Para
despir a luva, pegue a extremidade superior da luva e tire-a da mão.
6. Alergias e materiais
Algumas luvas de trabalho podem conter substâncias alérgenas que podem causar irritações da pele e/ou reações de contato
alérgicas em pessoas sensíveis. Se uma reação alérgica ocorrer durante o uso, consulte imediatamente um médico.
ADVERTÊNCIA - ESTES PRODUTOS PODEM CONTER NITRILO, LÁTEX, NYLON OU POLIÉSTER. ESTAS SUBSTÂNCIAS
PODEM CAUSAR REAÇÕES ALÉRGICAS. SOLICITE MAIS INFORMAÇÕES DA Techtronic Industries GmbH.
7. Declaração CE de Conformidade
Este equipamento de proteção cumpre os requisitos do regulamento (UE) 2016/425 e das normas harmonizadas
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018.
Organismo indicado para a certifi cação e a conformidade atual: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee,
Dublin D15 YN2P, Ireland (Organismo indicado n°: 2777). A declaração de conformidade consta em www.milwaukeetool.eu.
NEDERLANDS
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanische risico’s Min. - Max.
A: Slijtweerstand 0-4
B: Snijweerstand 0-5
C: Scheurweerstand 0-4
D: Perforatieweerstand 0-4
E: Snijbstendigheid, TDM-test A-F
F: Bescherming tegen impact (P=vervuld)
De testresultaten conform EN 388:2016+A1:2018 hebben betrekking op het gedeelte van de handoppervlakken van de
handschoen (A t/m E).
X: deze test werd niet uitgevoerd.
0: de handschoen voldoet niet aan de minimumvereisten voor de betreff ende afzonderlijke gevaren.
Het product voldoet aan de vereisten van de PBM-verordening 2016/425.
Het product werd ontwikkeld voor speciale doeleinden.
1. Gebruik
Draag niet in de nabijheid van roterende machineonderdelen (circelzaagbladen, boren, enz.), kans op verstrikt raken.
Het product beschermt niet tegen chemicaliën, bij het het werken met hete of koude voorwerpen of tegen zeer scherpe voorwerpen
die de hand met grote kracht of snelheid raken. Bij een trekvastheidsklasse ≥ 1 mag het product niet in de buurt van machines met
draaiende onderdelen worden gebruikt. In het andere geval bestaat gevaar voor intrekken. Het product is ontwikkeld om het risico
voor algemene mechanische schade te minimaliseren resp. de drager tegen deze risico's te beschermen.
Voor de toepassingsgebieden van deze veiligheidshandschoenen verwijzen wij naar www.milwaukeetools.eu.
2. Storage
Bewaar in originele verpakking in normale temperatuur en normaal vochtige omgeving en ook in reine beschermde en verluchte
omgeving.
De werkhandschoenen kunnen tot 5 jaar na de opgedrukte productiedatum worden gebruikt. Ze dienen echter binnen 3 jaar na
aankoop te worden gebruikt. De gebruiksduur van de werkhandschoenen is afhankelijk van de gebruiksintensiteit en de slijtage.
Opslagtemperatuur: -5°C -35°C
Opslagvochtigheid: 20%-75%
3. Recyclage
Gooi gebruikte handschoenen weg met respect voor de omgeving en volgens de voorschriften via de lokale autoriteiten,
ongebruikte handschoenen kunnen verwijderd van het huishoudelijk afval.
4. Onderhoud
Wassen, normaal proces, maximum wastemperatuur
40° Celsius
max. 5 wasbeurten
Geen chemische reiniging
Geen bleekmiddel gebruiken
Niet drogen in de droogkast
Niet strijken
Niet desinfecteren!
5. Aan- en uittrekken
Aan- en uittrekken: de handen moeten vóór het aantrekken droog zijn. Trek de handschoen over de vingers, de handpalm en de
pols. Grijp de handschoen bij het uittrekken vast aan het bovenste uiteinde en trek hem van de hand.
6. Allergieën en materialen
Er zijn werkhandschoenen die bekende allergene stoff en bevatten en bij gevoelige personen huidirritaties en/of allergische
reacties kunnen veroorzaken. Als tijdens het dragen een allergische reactie optreedt, moet u onmiddellijk contact op nemen met
een arts. WAARSCHUWING – DEZE PRODUCTEN KUNNEN NITRIL, LATEX, NYLON OF POLYESTER BEVATTEN. DEZE
STOFFEN KUNNEN ALLERGISCHE REACTIES VEROORZAKEN. NEEM VOOR MEER INFORMATIE CONTACT OP MET
Techtronic Industries GmbH.
7. EG-Verklaring van Overeenstemming
Deze veiligheidsuitrusting voldoet aan de vereisten van de verordening (EU) 2016/425 en de geharmoniseerde normen
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Aangemelde instantie voor certifi cering en voortdurende conformiteit: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park,
Clonee, Dublin D15 YN2P, Ireland (aangemelde instantie nr.: 2777). De verklaring van overeenstemming vindt u op www.
milwaukeetool.eu.
DANSK
Original brugsanvisning
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekanisk risiko Min. - Max.
A: Modstandsdygtig mod slitage 0-4
B: Modstandsdygtig mod skærning 0-5
C: Modstandsdygtig mod iturivning 0-4
D: Modstandsdygtig mod punktering 0-4
E: Skærefasthed, TDM-skærefasthedskontrol A-F
F: Beskyttelse mod stød (P=bestået)
Testresultaterne iht. EN 388:2016+A1:2018 refererer til handskens håndfl adeområde (A til E).
X: Denne test blev ikke gennemført.
0: Handsken underskrider minimumskravet til den pågældende enkeltfare.
Produktet opfylder kravene i forordningen 2016/425 om personlige værnemidler.
Produktet er udviklet til specielle formål.
1. Anvendelse
Anvend ikke handskerne i nærheden af roterende maskindele (savklinge, boremaskine). Risiko for at de kan sidde fast.
Produktet beskytter ikke mod kemikalier, ved håndtering af meget varme eller kolde genstande eller mod genstande med meget
skarpe kanter, som rammer hånden med høj kraft eller hastighed. Må ved en trækstyrkeklasse ≥ 1 ikke bruges i nærheden af
bevægelige maskiner. I modsat fald er der fare for at blive trukket ind. Produktet er beregnet til hhv. at minimere risikoen for
generelle mekaniske skader og beskytte brugeren mod disse risici.
Anvendelsesområder for beskyttelseshandskerne fi nder du på www.milwaukeetool.eu.
2. Opbevaring
Opbevar handskerne i deres oprindelige indpakning, under stuetemperatur, ved alm. Luftfugtighed og i et rent, overdækket og
velventileret miljø.
Arbejdshandskerne kan anvendes op til 5 år efter den påtrykte fremstillingsdato. De bør dog anvendes inden for 3 år efter
købet. Arbejdshandskernes levetid afhænger af anvendelsesgraden og abrasionen.
Opbevaringstemperatur: -5°C -35°C
Opbevaringsfugtighed: 20%-75%
3. Afskaff else
Når handsker ikke kan bruges mere skal de smides ud jævnfør lokale/nationale regler. Ubrugte handsker smides i
skraldespanden.
4. Rengøring
Vask, normal proces, maksimal vasketemperatur 40°
Celsius
max. 5 vaskecyklusser
ingen kemisk rengøring
må ikke bleges
ingen tørretumbling
må ikke stryges
Må ikke desinfi ceres!
5. På- og aftagning
På- og aftagning: Hænderne skal være tørre, inden du tager handsken på. Træk handsken over fi ngre, håndfl ader og håndled.
For at tage handsken af, tager du fat i den øvre ende og trækker den af hånden.
6. Allergier og materialer
Nogle arbejdshandsker kan indeholde allergene stoff er, som kan fremkalde hudirritationer og/eller allergiske kontaktreaktioner
hos følsomme personer. Hvis der opstår en allergisk reaktion ved brugen af sikkerhedshandskerne, bedes du omgående
opsøge en læge. ADVARSEL – DISSE PRODUKTER KAN INDEHOLDE NITRIL, LATEX, NYLON ELLER POLYESTER.
STOFFERNE KAN FREMKALDE ALLERGISKE REAKTIONER. FOR NÆRMERE INFORMATIONER HEROM KONTAKTES
Techtronic Industries GmbH.
7. EF-Overensstemmelseserklæring
Dette beskyttelsesudstyr opfylder kravene i forordningen (EU) 2016/425 samt de harmoniserede standarder
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Bemyndiget organ til certifi ceringen og den løbende overensstemmelse: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business
Park, Clonee, Dublin D15 YN2P, Ireland (bemyndiget organ nr.: 2777). Overensstemmelseserklæringen fi nder du på www.
milwaukeetool.eu.
NORSK
Original bruksanvisning
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekanisk risiko Min. - Max.
A: Slitestyrke 0-4
B: Motstand mot kutt 0-5
C: Revnemotstand 0-4
D: Punkteringsmotstand 0-4
E: Motstand mot kutt, TDM-snittmotstandsprøve A-F
F: Beskyttelse mot støt (P=bestått)
Testresultatene ifølge EN 388:2016+A1:2018 refererer til hanskens håndfl ateområde (A til E).
X: Denne testen ble ikke gjennomført.
0: Hansken underskrider minstekravene for den respektive enkeltfaren.
Produktet tilfredsstiller kravene i forordning 2016/425 om personlig verneutstyr.
Produktet har blitt utviklet for spesielle formål.
1. Bruk
Ikke bruk hanskene i nærheten av roterende maskindeler (sagblader, bormaskiner). Det er risiko for at de kan bli sittende fast.
Produktet beskytter ikke mot kjemikalier, ved håndtering av varme eller kalde gjenstander eller mot svær skarpkantede
gjenstander som treff er hånden med stor kraft eller hastighet. Ved en strekkfasthetsklasse ≥ 1 skal de ikke brukes i nærheten av
maskiner i bevegelse. Det består fare for å bli trukket inn hvis dette ikke tas til følge. Produktet er designet for å minimere faren
for generelle mekaniske skader og å beskytte brukeren mot disse farene.
Bruksområder for disse vernehanskene fi nner du på www.milwaukeetool.eu.
2. Oppbevaring
Oppbevar hanskerne i sin opprinnelige innpakning i romtemperatur, ved alminnelig luftfuktighet i et rent overdekket, velventilert
miljø.
Arbeidshansker kan brukes inntil 5 år etter påtrykt produksjonsdato. De bør imidlertid brukes innen 3 år etter innkjøp.
Arbeidshanskenes brukstid er avhengig av i hvilken grad de brukes samt av friksjonen de utsettes for.
Lager temperatur: -5°C -35°C
Opslagvochtigheid: 20%-75%
3. Avskaff else
Når hanskene ikke lenger kan brukes skal de kastes i henhold til lokale/nasjonale regner. Ubrukte hansker kan kastes som
restavfall.
4. Rengjøring
Vask, normal prosess, maksimal vasketemperatur 40 °
Celsius
maks. 5 vaskesykluser
skal ikke rengjøres kjemisk
skal ikke blekes
skal ikke tørkes i trommel
skal ikke strykes
Skal ikke desinfi seres!
5. Ta hanskene på og av
Ta hanskene på og av: Hendene må være tørre før hanskene tas på. Trekk hansken over fi ngre, håndfl ate og håndledd. For å ta
hansken av, ta tak i den øverste enden og trekk den av hånden.
6. Allergier og materialer
Noen arbeidshansker kan inneholde kjente allergene stoff er som an føre til hudirritasjoner og/eller allergiske kontaktreaksjoner hos
ømfi ntlige personer. Dersom det oppstår allergiske reaksjoner under bruken, må du søke øyeblikkelig legehjelp. ADVARSEL –
DISSE PRODUKTENE KAN INNEHOLDE NITRIL, LATEKS, NYLON ELLER POLYESTER. DISSE STOFFENE KAN FREMKALLE
ALLERGISKE REAKSJONER. NÆRMERE INFORMASJON OM DETTE FÅR DU HOS Techtronic Industries GmbH.
7. EU-Samsvarserklæring
"Dette verneutstyret samsvarer med kravene i forordning (EU) 2016/425 samt med de harmoniserte standardene
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Utpekt for sertifi sering og løpende samsvar: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin, D15 YN2P,
Ireland (utpekt organ nr.: 2777). Samsvarserklæringen fi nner du på www.milwaukeetool.eu."
SVENSKA
Bruksanvisning i original
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekaniska risker Min. - Max.
A: Motståndskraft mot nötning 0-4
B: Motståndskraft mot skärning 0-5
C: Rivhållfasthet 0-4
D: Motståndskraft mot stick 0-4
E: Skärbeständighet, TDM-skärbeständighetstest A-F
F: Slagskydd (P=uppfyllt)
Testresultaten enligt EN 388:2016+A1:2018 avser handfl atans yta (A till E).
X: Detta test utfördes inte.
0: Handsken underskrider minimikraven för respektive angiven individuell fara.
Produkten uppfyller kraven i förordningen 2016/425 om personlig skyddsutrustning.
Produkten har utvecklats för särskilda ändamål.
1. Användning
Bär inte skyddshandskarna i närheten av roterandemaskindelar (sågblad, borr m.m). Finns risk för att handskarna fastnar.
Prdoukten skyddar inte mot kemikalier och inte vid hantering med heta eller kalla föremål eller mot mycket vassa föremål som
träff ar handen med stor kraft eller hastighet. Vid en draghållsfasthetsklass ≥ 1 får produkten inte användas i närheten av rörliga
maskiner. Annars fi nns risk att produkten dras in i maskinen. Produkten är konstruerad för att minska risken för allmänna
mekaniska skador resp. för att skydda den som använder produkten mot dessa risker.
Användningsområden för dessa handskar fi nns på www.milwaukeetool.eu.
2. Förvaring
Förvara i originalförpackning , under normala temperatur- och fuktförhållande.
Arbetshandskarna kan användas upp till 5 år efter det påtryckta tillverkningsdatumet. De bör dock användas inom 3 år efter köpet.
Arbetshandskarnas livslängd är beroende av användningsintensiteten och nötningen.
Förvaringstemperatur: -5°C -35°C
Förvaringsfuktighet: 20%-75%
3. Återvinning
Kassera använda handskar med hänsyn till lokala myndigheters återvinningsregelverk. Oanvända handskar kan kastas i
hushållsoporna.
4. Tvättråd
Tvätt, normal process, maximal tvättemperatur 40 °
Celsius
max. 5 tvättcykler
Ej kemtvätt
Ej blekning
Torktumlas ej
Ej strykning
Ska ej desinfi ceras!
5. Ta på sig och ta av sig handskarna
När man tar på sig och tar av sig handskarna: Händerna ska vara torra innan man tar på sig handskarna. Dra handskarna över
fi ngrarna, handfl atan och handleden. När man tar av sig handskarna ska man ta tag i den övre änden och dra av sig handskarna.
6. Allergier och material
Vissa arbetshandskar kan innehålla kända allergiframkallande ämnen som kan leda till hudirritationer och/eller allergiska
kontaktreaktioner på känsliga personer. Om en allergisk reaktion skulle inträff a, sök genast läkarhjälp! VARNING DESSA
PRODUKTER KAN INNEHÅLLA NITRIL, LATEX, NYLON ELLER POLYESTER. DESSA ÄMNEN KAN GE UPPHOV TILL
ALLERGISKA REAKTIONER. MER INFORMATION OM DETTA FÅR DU FRÅN Techtronic Industries GmbH.
7. EG-Försäkran Överensstämmelse
Denna skyddsutrustning stämmer överens med kraven i förordningen (EU) 2016/425 samt med de harmoniserade standarderna
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
För certifi eringen och den fortlöpande överensstämmelsen är det behöriga organet: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown
Business Park, Clonee, Dublin D15 YN2P, Ireland (behörigt organ nr: 2777). Intyget om överensstämmelse fi nns på www.
milwaukeetool.eu.
SUOMI
Alkuperäiset ohjeet
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekaaniset riskit Min. - Max.
A: Kulutuskestävyys 0-4
B: Viillonkestävyys 0-5
C: Repäisylujuus 0-4
D: Lävistyskestävyys 0-4
E: Viillonkestävyys, TDM-viillonkestävyyskoestus A-F
F: Suoja iskuilta (P=läpäissyt)
Standardien EN 388:2016 + A1:2018 mukaiset koestustulokset koskevat käsineen kämmenaluetta (A - E).
X: Tätä koetta ei suoritettu.
0: Käsine ei täytä kyseistä yksittäistä vaaraa koskevia vähimmäisvaatimuksia.
Tuote vastaa henkilösuojainasetuksen 2016/425 vaatimuksia.
Tuote on suunniteltu erityistarkoituksia varten.
1. Käyttö
Älä käytä käsineitä liikkuvien koneenosien läheisyydessä (sahanterät, porat jne.). Takertumisen vaara!
Tuote ei suojaa kemikaaleilta, kuumien tai kylmien esineiden käsittelyssä tai hyvin teräväreunaisilta esineiltä. jotka törmäävät käsiin
suurella voimalla tai nopeudella. Vetolujuusluokassa ≥ 1 ei saa käyttää liikkuvien koneiden lähellä. Siitä uhkaa sisäänvetovaara.
Tuote on suunniteltu vähentämään yleisten mekaanisten vaurioiden riskejä tai suojaamaan käyttäjää näiltä riskeiltä.
Näiden suojakäsineiden käyttöalueet on lueteltu sivustossa www.milwaukeetool.eu.
2. Säilytys
Säilytä alkuperäispakkauksessa, normaalissa lämpötilassa kosteudelta suojattuna, puhtaassa ja ilmastoidussa tilassa.
Työkäsineitä voidaan käyttää enintään 5 vuotta niihin painetun valmistuspäivämäärän jälkeen. Ne tulisi kuitenkin käyttää 3 vuoden
aikana ostopäivästä. Työkäsineiden elinkaari on riippuvainen käyttöasteesta ja kulumisesta.
Säilytyslämpötila: -5°C -35°C
Varastointikosteus: 20%-75%
3. Hävittäminen
Hävitä käytetyt käsineet likamäärän mukaan, soveltaen paikallisia hävitysmääräyksiä ja asetuksia. Käyttämättömät käsineet
voidaan
hävittää kotitalousjätteen mukana.
4. Puhdistus
Pesu, normaali pesu, pesulämpötila enintään 40°
Celsius.
max. 5 pesukertaa
Ei saa pestä kemiallisesti
Ei saa valkaista
Ei saa rumpukuivata
Ei saa silittää
Ei saa desinfi oida!
5. Pukeminen ja riisuminen
Pukeminen ja riisuminen: Käsien täytyy olla kuivat ennen käsineiden pukemista. Vedä käsine sormien, kämmenen ja ranteen yli.
Riisuessa tartu käsineen yläreunaan ja vedä se kädestä pois.
6. Allergiat ja valmistusaineet
Muutamat työkäsineet voivat sisältää tunnettuja allergeenisia aineita, jotka saattavat aiheuttaa herkistyneille henkilöille ihon
ärsytystä ja/tai allergisia kosketusreaktioita. Jos käytettäessä ilmenee allerginen reaktio, hakeudu viipymättä lääkärinhoitoon.
VAROITUS – NÄMÄ TUOTTEET VOIVAT SISÄLTÄÄ NITRIILIÄ, LATEKSIA, NAILONIA TAI POLYESTERIÄ. NÄMÄ AINEET
VOIVAT AIHEUTTAA ALLERGISIA REAKTIOITA. TARKEMPIA TIETOJA TÄSTÄ ANTAA Techtronic Industries GmbH.
7. EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nämä suojavarusteet vastaavat EU-asetuksen 2016/425 sekä yhdenmukaistettujen standardien EN ISO 21420:2020;
EN 388:2016+A1:2018
Ilmoitettu laitos, joka on vastuussa sertifi oinnista ja jatkuvasta vaatimuksenmukaisuudesta: SATRA Technology Europe Ltd,
Bracetown Business Park, Clonee, Dublin D15 YN2P, Ireland (ilmoitettu laitos nro: 2777). Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy
sivustosta www.milwaukeetool.eu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Προστατευτικά γάντια για μηχανικούς κινδύνους Min. - Max.
A: Αντοχή διάβρωσης 0-4
B: Κόψιμο από λεπίδα 0-5
C: Αντοχή σχισίματος 0-4
D: Αντοχή τρυπήματος 0-4
E: Αντίσταση στην κοπή, δοκιμή αντιστάσεως στην κοπή TDM A-F
F: Προστασία από κρούση (P=πέρασε)
Τα αποτελέσματα της δοκιμής κατά το πρότυπο EN 388:2016+A1:2018 αφορούν στην περιοχή τής παλάμης του γαντιού (A έως E).
X: Αυτή η δοκιμή δεν διενεργήθηκε.
0: Το
γάντι δεν υπερβαίνει την ελάχιστη απαίτηση για τον αναφερόμενο, ατομικό κίνδυνο.
Το προϊόν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του κανονισμού 2016/425 για τα ΜΑΠ.
Το προϊόν έχει εξελιχθεί για συγκεκριμένους σκοπούς.
1. Χρήση
Μην φοράτε τα γάντια σε εργασία με περιστρεφόμενα μηχανικά εξαρτήματα (π.χ. σπαθόσεγα, τρυπάνια κ.λ.π). Κίνδυνος
μπλεξίματος σε αυτά!
Το προϊόν δεν προστατεύει από χημικές ουσίες, πολύ αιχμηρά αντικείμενα που προσκρούουν στο χέρι με μεγάλη δύναμη ή
ταχύτητα και κατά την εργασία με καυτά ή κρύα αντικείμενα. Σε κατηγορία αντοχής εφελκυσμού ≥ 1 να μη χρησιμοποιείται κοντά σε
κινούμενα μέρη μηχανών. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος εμπλοκής. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την
ελαχιστοποίηση του κινδύνου
από γενικές μηχανικές κακώσεις ή την προστασία του φορέα από αυτούς τους κινδύνους.
Τους τομείς εφαρμογής αυτών των προστατευτικών γαντιών θα τους βρείτε στον ιστότοπο www.milwaukeetool.eu.
2. Αποθήκευση
Κρατήστε τα στην αρχική τους συσκευασία, σε κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας και σε καθαρό και αεριζόμενο
αποθηκευτικό χώρο.
Τα γάντια
εργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται έως και 5 έτη μετά την εκτυπωμένη ημερομηνία της παραγωγής τους. Όμως θα
έπρεπε να χρησιμοποιούνται εντός 3 ετών μετά την αγορά τους. Η διάρκεια ζωής των γαντιών εργασίας εξαρτάται από το βαθμό
χρησιμοποίησης και την τριβή.
Θερμοκρασία αποθήκευσης: -5°C -35°C
Υγρασία αποθήκευσης: 20%-75%
3. Απόρριψη
Απορρίψτε τα χρησιμοποιημένα γάντια με σεβασμό
στο περιβάλλον σύμφωνα με τους ισχύων κανονισμούς απόρριψης και τους
κανονισμούς των τοπικών αρχών. Αχρησιμοποίητα γάντια μπορούν να απορρίπτονται ως οικιακά απόβλητα.
4. Συντήρηση και καθαρισμός
Πλύσιμο, κανονική διαδικασία, μέγιστη θερμοκρασία
πλύσης 40° Κελσίου
max. 5 κύκλοι πλύσης
απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα
απαγορεύεται το χλώριο
απαγορεύεται το στέγνωμα σε στεγνωτήριο
απαγορεύεται το σιδέρωμα
Να μην απολυμαίνεται
5. Θέση και αφαίρεση
Θέση και αφαίρεση: Τα χέρια πρέπει να είναι στεγνά, πριν να βάλετε τα γάντια. Φορέστε το γάντι πάνω από τα δάκτυλα, την
παλάμη και τον καρπό του χεριού. Για να το βγάλετε, πιάνετε το γάντι στο πάνω άκρο και το αφαιρείτε από
το χέρι.
6. Αλλεργίες και ύλες κατεργασίας
Μερικά γάντια εργασίας μπορεί να περιέχουν γνωστές αλλεργικές ουσίες, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν ερεθισμούς στο δέρμα
ή/και αλλεργικές αντιδράσεις σε ευαίσθητα άτομα. Σε περίπτωση που προκύψει μια αλλεργική αντίδραση κατά τη χρήση, να
απευθυνθείτε αμέσως σε ένα γιατρό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΑΥΤΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΝΙΤΡΙΛΙΟ, ΛΑΤΕΞ,
ΝΑΪΛΟΝ Ή ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ. ΑΥΤΑ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΑΛΛΕΡΓΙΚΕΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΕΙΣ. ΕΓΓΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΠΕΡΙ ΤΟΥΤΟΥ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΣΤΗΝ Techtronic Industries GmbH.
7. ∆Ηλωση Συμμορφωσης EK
Αυτός ο εξοπλισμός προστασίας ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του κανονισμού (EΕ) 2016/425, καθώς επίσης τα εναρμονισμένα
πρότυπα EN ISO 21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
Διακοινωμένος φορέας για την πιστοποίηση και τη συνεχή συμμόρφωση: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business
Park, Clonee, Dublin D15 YN2P, Ireland (Αρ.
διακοινωμένου φορέα: 2777). Τη δήλωση συμμόρφωσης θα την βρείτε στον ιστότοπο
www.milwaukeetool.eu.
TÜRKÇE
Orijinal işletme talimatı
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekanik riskler Min. - Max.
A: Aşınma dayanımı 0-4
B: Kesilme dayanımı 0-5
C: Yırtılma dayanımı 0-4
D: Delinme dayanımı 0-4
E: Kesilme dayanımı, TDM kesilme dayanımı testi A-F
F: Darbe koruması (P=başarılı)
EN 388:2016+A1:2018 standardına göre test sonuçları eldivenin avuç içi kısmıyla ilgilidir (A - E).
X: Bu test yapılmamıştır.
0: Eldiven, ilgili somut tehlike için gerekli asgari gereklilikleri aşmamaktadır.
Ürün 2016/425 sayılı KKD Tüzüğü'ne uygundur.
Bu ürün özel amaçlar için geliştirilmiştir.
1. Kullanım
Hareketli makine parçaları yakınında (testere ağızları, matkap uçları vs.) iş eldiveni kullanmay
ınız. Takılma tehlikesi bulunmaktadır!
Ürün kimyasallar, sıcak veya soğuk cisimlerle çalışma veya büyük bir güçle veya hızla ele çarpan çok keskin kenarlı cisimlere karşı
koruma sağlamaz. Çekme mukavemeti sınıfı ≥ 1 olduğunda hareketli makinelerin yakınında kullanmayınız. Aksi halde makine içine
çekilme tehlikesi bulunur. Ürün genel mekanik zarar riskini minimize etmek ve kullanıcıyı bu risklerden korumak için tasarlanmıştır.
Bu koruyucu eldivenlerin kullanma alanlarını www.milwaukeetool.eu sayfasında bulabilirsiniz.
2. Muhafaza edilmesi
İş eldivenlerini orijinal ambalajı içinde, normal sıcaklıklarda, nem şartlarında ve de temiz, korunmuş ve havalandırılmış bir ortamda
muhafaza ediniz.
İş eldivenleri, üzerinde basılı üretim tarihinden sonra 5 yıla kadar kullanılabilir. Ancak satın aldıktan sonra 3 yı
l içinde kullanmanız
tavsiye olunur. İş eldivenlerinin dayanma ömrü kullanım derecesine ve aşınmaya bağlıdır.
Depolama sıcaklığı: -5°C -35°C
Depolama nemi: 20%-75%
3. Bertaraf edilmesi
Kullanılmış iş eldivenleri kirlenecekleri göz önünde bulundurularak geçerli bertaraf etme hükümlerine ve yetkili makamların
hükümlerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kullanılmamış iş eldivenleri evsel atıklar üzerinden bertaraf edilebilir.
4. Temizlenmesi
Yıkama, normal işlem, maksimum yıkama sıcaklığı
40° Santigrat
maks. 5 yıkama döngüsü
Kimyasal maddelerle temizlemeyin
Ağırtılmaları yasaktır
Kurutucu içine atmayın
Ütülemeyin
Dezenfekte etmeyin!
5. Giyilmesi ve çıkartılması
Giyilmesi ve çıkartılması: Giymeden önce elleriniz kuru olmalıdır. Eldiveni parmaklar, elin yüzeyi ve el bileğinden çekerek giyiniz.
Eldiveni çıkartmak için üst ucundan tutunuz ve elinizden çekerek çıkartınız.
6. Alerjiler ve malzemeler
Bazı iş eldivenleri, hassas kişilerde cilt tahrişlerine ve/veya alerjik temas reaksiyonlarına neden olabilen bilinen alerjen maddeler
içerebilir. Kullanım sırasında alerjik bir reaksiyon oluştuğunda geciktirmeksizin bir doktora başvurun. UYARI - BU ÜRÜNLER
NİTRİL, LATEKS, NAYLON VEYA POLYESTER İÇEREBİLİR. BU MADDELER ALERJİK REAKSİYONLARA NEDEN OLABİLİR.
BU KONUDA AYRINTILI BİLGİLERİ Techtronic Industries GmbH ÜZERİNDEN TEMİN EDEBİLİRSİNİZ.
7. AT Uygunluk Beyani
Bu koruyucu donanım 2016/425 sayılı
(AB) Tüzüğü ve EN ISO 21420:2020; EN 388:2016 sayılı uyumlaştırılmış standartların
(uygulanabildiği ölçüde) gerekliliklerini yerine getirmektedir.
Sertifi kalama ve daimi uygunluk için onaylı kuruluş: SATRA Technology Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin D15
YN2P, Ireland (Onaylı kuruluş No. 2777). Uygunluk beyanını www.milwaukeetool.eu adresinde bulabilirsiniz.
CESKY
Původním návodem k používání
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanická rizika Min. - Max.
A: Odolnost proti oděru 0-4
B: Odolnost proti prorážení 0-5
C: Odolnost proti protržení 0-4
D: Odolnost proti propíchnutí 0-4
E: Odolnost proti rozřezání, test odolnosti proti
rozřezání TDM
A-F
F: Ochrana proti nárazu (P=prošlo)
Výsledky testu se podle normy EN 388:2016+A1:2018 vztahují na oblast dlaně na rukavicích (A až E), F se vztahuje na hřbet ruky
včetně prstů.
X: Tento test nebyl proveden.
0: Rukavice zůstaly pod limitem minimálních požadavků na příslušné jednotlivé nebezpečí
Produkt odpovídá požadavkům Nařízení o osobních ochranných prostředcích 2016/425.
EN 388
2121X
EN 388
2121X
EN 388
2121X
(06.22)
4931 4706 08
Copyright 2022
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
+49 (0) 7195-12-0
Techtronic Industries (UK) Ltd
Parkway
Marlow Bucks SL7 1YL
UK
Bekijk gratis de handleiding van Milwaukee 4932479730, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Milwaukee |
Model | 4932479730 |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 1952 MB |