Medisana HC 200 handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 9 van 26

FI/SE
21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
60310/11/12/13 HC100/150/200/250 24-Jan-2024 Ver. 1.0
FI Käyttöohje
Lämpötyyny HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
Merkkien selitys
VAROITUS
Varmista, etteivät pakkausmuovit joudu
lasten käsiin! Tukehtumisvaara!
Älä työnnä neuloja
lämpötyynyyn!
Käytä lämpötyy-
nyä vain suljetuis-
sa tiloissa!
Ei saa valkaista!
Lämpötyynyä ei
saa silittää!
Ei saa kiertää
kuivaksi!
Ei sovellu alle
3-vuotiaille
lapsille!
Ei saa pestä!
Lämpötyynyä ei
saa laittaa kuiva-
usrumpuun!
Ei kemiallista
pesua!
TÄRKEÄÄ!
Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi
johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai laitevauri-
oihin.
VAROITUS
Näitä varoituksia on noudatettava käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen välttämiseksi.
HUOMIO
Näitä ohjeita on noudatettava laitteen mahdol-
listen vaurioiden välttämiseksi.
OHJE
Nämä ohjeet antavat hyödyllistä lisätietoa
asennuksesta tai käytöstä.
ERÄ-numero Valmistaja
Kierrätysmerkit/koodit: näiden tarkoituksena on
antaa materiaalia ja sen oikeaa käyttöä sekä
kierrätystä koskevaa tietoa.
Lue käyttöohje, erityisesti turvaohjeet, huolellises-
ti läpi, ennen kuin käytät laitetta, ja säilytä käyt-
töohje myöhempää käyttöä varten. Jos luovutat
laitteen kolmannelle osapuolelle, tämä käyttöohje
on ehdottomasti annettava mukana.
FI Turvaohjeet
• Tarkasta lämpötyyny huolellisesti aina ennen käyttöä kulumisen ja/tai
vaurioiden merkkien varalta.
• Älä ota laitetta käyttöön, jos huomaat, että se on kulunut tai vahingoittu-
nut tai havaitset merkkejä epäasianmukaisesta käytöstä tai laite ei toimi.
• Laite ei sovellu lääkinnälliseen käyttöön (esim. sairaaloissa).
• Tarkista, että laitteen virta on kytketty pois päältä ennen verkkolaitteen
liittämistä verkkojännitteeseen ja että tarraan merkitty sähköjännite vas-
taa pistorasian jännitettä.
• Lämpötyynyä ei saa käyttää laskostettuna tai taitettuna.
• Lämpötyynyyn ei saa laittaa tai työntää hakaneuloja tai muita teräviä
esineitä.
• Älä käytä laitetta lapsilla, vammaisilla, nukkuvilla henkilöillä tai lämpöön
huonosti reagoivilla henkilöillä, jotka eivät tunnista kehon lämpötilan
nousua.
• Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on alentunut
fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu koke-
musta ja tietoa, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen
käyttöön ja kerrotaan laitteen käytön aiheuttamista riskeistä.
• Laitetta ei saa antaa lasten leikkeihin.
• Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta, sillä p9-he eivät osaa tun-
nistaa kehon lämpötilan nousua.
• Yli 3-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta vain, jos lapsen vanhempi tai
huoltaja asettaa kytkentäyksikön etukäteen siten, että lapsi osaa käyt-
tää ohjainta tai lapselle on neuvottu riittävän hyvin, kuinka sitä käytetään
turvallisella tavalla.
• 3–8-vuotiaat lapset voivat käyttää laitetta valvonnan alla, mutta käyttö-
kytkin on aina asetettava alimmalle tasolle.
• Älä koskaan käytä tyynyä ilman valvontaa.
• Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön eikä sitä saa käyttää sairaa-
loissa.
• Älä nukahda lämpötyynyn ollessa päälle kytkettynä.
• Tyynyn liian pitkä käyttö korkealla säädöllä voi johtaa ihon palovam-
moihin.
• Älä peitä lämpötyynyä toisella tyynyllä.
• Älä istu lämpötyynyn päälle, vaan sijoita tyyny vartalon lämmitettävän
alueen päälle.
• Älä tartu tyynyyn, mikäli se putoaa veteen.
• Pidä kaapeli etäällä kuumista pinnoista.
• Älä käytä tyynyä märkänä ja käytä sitä ainoastaan kuivassa ympäristös-
sä (ei kylpyhuoneessa tai vastaavassa).
• Kosketin ja johdot eivät saa altistua minkäänlaisen kosteuden vaikutuk-
selle.
• Älä korjaa lämpötyynyä itse, mikäli siinä on häiriö. Korjauksen saa suo-
rittaa ainoastaan valtuutettu jälleenmyyjä tai asianmukaisen koulutuk-
sen saanut henkilö.
• Älä aseta lämpötyynyn päälle esineitä, kun se on säilytyksessä, jotta
siihen ei tule teräviä taitekohtia.
• Mikäli sinulla on terveyttä koskevia kysymyksiä, keskustele lääkärisi
kanssa ennen tyynyn käyttöä.
• Älä sijoita lämpötyynyä kehon turvonneille, tulehtuneille tai loukkaan-
tuneille alueille.
• Mikäli tunnet pitkään jatkunutta kipua lihaksissa tai nivelissä, neuvottele
oireista lääkärisi kanssa. Pitkään jatkuneet kivut voivat olla merkki va-
kavasta sairaudesta.
• Tämän laitteen aiheuttamat sähkömagneettiset kentät voivat mahdol-
lisesti vaikuttaa sydämentahdistimesi toimintaan. Tämän vuoksi neu-
vottele tuotteen käytöstä lääkärisi tai sydämentahdistimesi valmistajan
kanssa.
• Mikäli käyttö tuntuu epämiellyttävältä tai kivuliaalta, keskeytä käyttö
välittömästi.
Toimituksen sisältö
Tarkista ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole vaurioita. Jos olet
epävarma, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny jälleenmyyjän tai huol-
toliikkeen puoleen.
Toimitukseen sisältyy:
• 1 medisana-lämpötyyny HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
• 1 käyttöohje
Jos havaitset pakkauksesta purettaessa kuljetusvaurion, ota välittömästi
yhteyttä jälleenmyyjään.
Käyttö
Tätä medisana-lämpötyynyä voidaan käyttää varavirtalähteen (ei sisälly
toimitukseen) ansiosta ilman johtoa. Käyttöön tarvitaan ehdottomasti ta-
vanomainen varavirtalähde, jossa on USB-liitäntä lähtöteholla 5 V / 2 A
(esim. medisana-varavirtalähde, tuotenro 60279).
1. Liitä tuotteen USB-pistoke varavirtalähteen USB-liitäntään.
2. Aseta lämpötyyny tarpeiden mukaan.
3. Paina virtapainiketta kytkeäksesi laitteen päälle. Lämpö kytkeytyy
päälle alhaisimmalla tasolla ja LED palaa keltaisena.
4. Painamalla virtapainiketta pitkään (pidä painettuna n. yksi sekunti) voit
vaihtaa lämpötasojen 1, 2 tai 3 välillä (keskitaso 2 = LED oranssi, kor-
kein taso 3 = LED punainen).
5. Laite sammuu automaattisesti n. 20 minuutin kuluttua tai se voidaan
kytkeä milloin tahansa pois päältä painamalla lyhyesti virtapainiketta.
Säilytä varavirtalähde integroidussa taskussa. Jos et käytä tuotetta pit-
kään aikaan, poista se virtalähteestä (varavirtalähde).
Varavirtalähde (ei sisälly toimitukseen)
Käytettävä varavirtalähde on ladattava täyteen ennen ensimmäistä käyt-
töä.
Häiriöt ja korjaus
Mikäli laite ei käynnistäessä reagoi MITENKÄÄN, tarkasta, onko virran-
syöttö kytketty oikein. Mikäli se on kytketty oikein, tuote on vioittunut. Älä
käytä tuotetta ja ota yhteys huoltopisteeseen.
Jos LED vilkkuu, kertoo tämä muusta mahdollisesta häiriöstä:
a) LED vilkkuu kolme kertaa – lämmityslangan oikosulku
b) LED vilkkuu seitsemän kertaa – virtapiiri ei suljettu
c) LED vilkkuu viisi kertaa – oikosulku tai katkos NTC-anturissa
Tällaisen virheen ilmetessä irrota lämpötyyny virransyötöstä, odota viisi
minuuttia ja kokeile käyttöönottoa uudelleen. Jos häiriö ei poistu, lopeta
tuotteen käyttö ja ota yhteyttä huoltoon.
Puhdistus ja hoito
• Ennen laitteen puhdistusta, poista laite virransyötöstä ja anna laitteen
jäähtyä vähintään 10 minuuttia.
• Puhdista irrotettava päällinen varovasti kevyesti kostutetulla liinalla.
• Pidä muut lämpötyynyn osat etäällä kuumuudesta, kuumista pinnoista,
kosteudesta ja nesteistä.
• Tuotetta ei saa hangata tai kiertää kuivaksi puhdistuksen aikana tai
sen jälkeen!
• Ei saa valkaista, silittää tai puhdistaa kemiallisesti!
• Käytä tuotetta vasta sitten, kun se on täysin kuivunut.
• Suorista johto, mikäli se on kiertynyt.
• Anna tuotteen jäähtyä ennen sen säilytykseen siirtämistä.
Hävittäminen
Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Jokainen käyttäjä on
velvollinen toimittamaan kaikki sähkö- tai elektroniikkalaitteet, sisälsivätpä
ne haitallisia aineita tai ei, kotipaikkansa keräyspisteeseen tai myymälään
ympäristöystävällistä hävittämistä varten. Poista paristot ennen laitteen
hävittämistä. Älä laita käytettyjä paristoja kotitalousjätteen joukkoon, vaan
vie ne erikoisjätteisiin tai myymälöiden keräyspisteisiin. Ota hävittämiseen
liittyen yhteyttä kotikuntasi viranomaisiin tai jälleenmyyjään.
Tekniset tiedot
Nimi ja malli: medisana-lämpötyyny
HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
Autom. poiskytkentä: n. 20 minuuttia
Sisääntulovirta:
5 V
10 W
Varastointiolosuhteet: jäähtyneenä, puhtaana ja kuivana
Mitat n.: 40 x 40 x 18 cm
Paino n.: 0,75 kg
Tuotenumero: 60310 HC 100 / 60311 HC 150
60312 HC 200 / 60313 HC 250
EAN-nro: 40 15588 60310 5 / 40 15588 60311 2
40 15588 60312 9 / 40 15588 60313 6
Tämän käyttöohjeen ajantasainen versio on saatavilla sivustolla
www.medisana.com
Takuu- ja korjausehdot
Seuraavassa kuvattu takuu ei rajoita laillisia kuluttajan oikeuksiasi. Ota
takuuasioissa yhteyttä erikoisliikkeeseen tai suoraan huoltopisteeseen.
Jos laite on lähetettävä huoltoon, kuvaa laitteen vika ja liitä mukaan os-
tokuitin kopio.
Tällöin sovelletaan seuraavia takuuehtoja:
1. Myönnämme medisanan tuotteille kolmen vuoden takuun ostopäi-
västä alkaen. Ostopäivä on todistettava takuutapauksessa ostokuitilla
tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista aiheutuvat puutteet korjataan takuu-
ajan sisällä maksutta.
3. Takuusuoritus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteen eikä siihen vaihdettu-
jen osien osalta.
4. Takuu ei kata:
a. Sellaisia vaurioita, jotka ovat syntyneet epäasiallisen käytön, kuten
esim. käyttöohjeen huomioimatta jättämisen, seurauksena.
b. Vaurioita, jotka ovat syntyneet
ostajan tai kolmannen osapuolen kajoamisen seurauksena.
c. Kuljetusvaurioita, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta
kuluttajalle tai lähetettäessä huoltopisteeseen.
d. Lisävarusteita, jotka kuluvat normaalisti.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai epäsuorista
vahingoista on myös poissuljettu, jos laitteen vaurio katsotaan
takuutapahtumaksi.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
SAKSA
Huollon osoite on erillisessä liitteessä.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja muotoon liittyviin muutoksiin
jatkuvan tuotekehityksen puitteissa.
Bekijk gratis de handleiding van Medisana HC 200, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Medisana |
| Model | HC 200 |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 9137 MB |







