Medisana HC 200 handleiding

26 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 15 van 26
SK/SI
21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
60310/11/12/13 HC100/150/200/250 24-Jan-2024 Ver. 1.0
SK Návod na použitie - Vyhrievací vankúš
HC 100/HC 150/HC 200/HC 250
VAROVANIE
Dávajte pozor, aby sa obalové fólie nedostali
do rúk deťom! Hrozí nebezpečenstvo
zadusenia!
Do vyhrievacieho
vankúša
nepichajte ihly!
Vyhrievací vankúš
používajte iba
v uzavretých
priestoroch!
Nebieliť!
Vyhrievací vankúš
sa nesmie žehliť!
Nežmýkať!
Nevhodné pre
deti do 3 rokov!
Neprať!
Vyhrievací
vankúš sa
nesmie sušiť v
sušičke!
Nečistiť
chemicky!
DÔLEŽITÉ!
Nedodržanie tohto návodu môže viesť k
vážnym poraneniam alebo k poškodeniu
prístroja.
VAROVANIE
Tieto výstražné upozornenia musíte
rešpektovať, aby sa zabránilo možným
poraneniam používateľa.
POZOR
Tieto upozornenia musíte rešpektovať, aby sa
zabránilo možným poškodeniam prístroja.
UPOZORNENIE
Tieto upozornenia vám poskytujú užitočné
dodatočné informácie o inštalácii alebo
prevádzke.
Číslo šarže Výrobca
Symboly recyklácie/kódy: Tieto slúžia
na informovanie o materiáli a jeho správnom
použití, ako aj o recyklácii.
Vysvetlenie značiek
Skôr než začnete prístroj používať, pozorne
si prečítajte návod na použitie, obzvlášť
bezpečnostné pokyny, a návod uschovajte na
neskoršie použitie. Ak prístroj odovzdávate tretím
osobám, bezpodmienečne s ním odovzdajte aj
tento návod na použitie.
SK Bezpečnostné pokyny
Pred každým použitím vyhrievací vankúš pozorne skontrolujte, či
nevykazuje známky opotrebovania a/alebo poškodenia.
Neuvádzajte ho do prevádzky, keď zistíte opotrebovanie, poškodenie
alebo známky nesprávneho použitia alebo keď prístroj nepracuje.
Prístroj nie je určený na zdravotnícke použitie (napr. v nemocniciach
atď.).
Skôr ako pripojíte prístroj k elektrickému napájaniu, skontrolujte, či je
vypnutý a či je elektrické napätie uvedené na etikete zhodné s vaším
sieťovým napätím.
Vyhrievací vankúš sa nesmie skladať ani zalamovať.
Do vankúša sa nesmú dávať ani zapichovať zatváracie špendlíky ani
iné špicaté alebo ostré predmety.
Vyhrievací vankúš nepoužívajte u detí, postihnutých alebo spiacich
osôb, ako aj ľudí necitlivých na teplo, ktorí nemôžu reagovať na
prehriatie.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak pod dohľadom a boli poučené o
bezpečnom používaní prístroja a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z
takéhoto používania vyplývajú.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti mladšie ako 3 roky nesmú tento prístroj používať, pretože
nedokážu reagovať na prehriatie.
Malé deti staršie ako 3 roky smú vyhrievací vankúš používať iba vtedy,
ak rodič alebo iná dozerajúca osoba nastavila spínaciu jednotku a ak
bolo dieťa dostatočne poučené o bezpečnom použití spínacej jednotky.
Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov môžu prístroj používať len
pod dohľadom, pričom musí byť spínacia jednotka vždy nastavená na
najnižšom stupni.
Vankúš nikdy neprevádzkujte bez dozoru.
Prístroj je určený len na použitie v domácnosti a nesmie sa používať v
nemocniciach.
• Nezaspite na zapnutom vankúši.
Príliš dlhé používanie vankúša pri nastavenej vysokej hodnote môže
spôsobiť popálenia kože.
Na vyhrievací vankúš neukladajte ďalšie vankúše.
Na vyhrievací vankúš si nesadajte, ale položte ho na tú časť tela, ktorú
chcete vyhrievať.
Nechytajte vankúš, ktorý spadol do vody.
Kábel chráňte pred horúcimi povrchmi.
Vankúš nepoužívajte v mokrom stave a používajte ho len v suchom
prostredí (nie v kúpeľni a pod.).
Spínač a prívodné vedenia sa nesmú vystavovať vlhkosti.
V prípade poruchy vyhrievací vankúš neopravujte. Opravu smie
vykonať len autorizovaný špecializovaný predajca alebo primerane
kvalikovaná osoba.
Pri skladovaní neukladajte na výhrevný vankúš žiadne predmety, aby
ste predišli ostrým zalomeniam.
Ak by ste mali pochybnosti súvisiace so zdravím, poraďte sa pred
použitím vankúša so svojím lekárom.
Nepoužívajte vyhrievací vankúš na opuchnutých, zapálených ani
poranených miestach.
Ak by ste dlhšie pociťovali svalové alebo kĺbové bolesti, informujte o
tom svojho lekára. Dlhšie pretrvávajúce bolesti môžu byť symptómami
vážneho ochorenia.
Elektromagnetické polia vyžarované týmto elektrickým výrobkom môžu
za určitých okolností narušiť fungovanie vášho kardiostimulátora. Pred
použitím tohto výrobku sa preto informujte u svojho lekára a výrobcu
kardiostimulátora.
Ak by ste pri používaní mali nepríjemný pocit alebo cítili bolesť,
okamžite používanie prerušte.
Obsah balenia
Najskôr skontrolujte, či je prístroj úplný a či nie je poškodený. V prípade
pochybností prístroj neuvádzajte do prevádzky a obráťte sa na svojho
predajcu alebo servisné pracovisko.
Balenie obsahuje:
• 1 medisana vyhrievací vankúš HC 100/HC 150/HC 200/HC 250
• 1 návod na použitie
Ak pri rozbaľovaní zistíte poškodenie spôsobené prepravou, okamžite
kontaktujte svojho predajcu.
Použitie
Tento vyhrievací vankúš medisana sa vyznačuje bezkáblovým použitím
vďaka powerbanku (nie je súčasťou dodávky). Na prevádzku nutne
potrebujete bežný powerbank, ktorý disponuje USB zdierkou s výstupným
výkonom 5 V/2 A (napr. medisana powerbank výr. 60279).
1. Pripojte USB konektor na výrobku do USB zdierky na powerbanku.
2. Vyhrievací vankúš rozložte podľa svojich potrieb.
3. Keď chcete prístroj zapnúť, stlačte tlačidlo zap./vyp.. Ohrev sa zapne
na najnižšom stupni a LED svieti na žlto.
4. Dlhým stlačením (podržte cca 1 sekundu) tlačidla zap./vyp. môžete
prepínať medzi stupňami ohrevu 1, 2 alebo 3 (stredný stupeň 2 = LED
oranžová; najvyšší stupeň 3 = LED červená).
5. Prístroj sa automaticky vypne po cca 20 minútach alebo ho môžete
kedykoľvek vypnúť krátkym stlačením tlačidla zap./vyp..
Uložte powerbank do integrovaného vrecka. Ak výrobok dlhší čas
nepoužívate, odpojte ho od napájania (powerbank).
Powerbank (nie je v rozsahu dodávky)
Powerbank, ktorý sa použiť, sa musí pred prvým použitím úplne nabiť.
Chyby a ich odstránenie
Ak prístroj po zapnutí VÔBEC nereaguje, skontrolujte, či je správne
pripojený na napájanie prúdom. Ak áno, znamená to, že výrobok
poruchu. Výrobok nepoužívajte a kontaktujte servisné pracovisko.
Ak bliká LED, je to upozornenie na ďalšie možné chyby.
a) LED 3-krát zabliká – skrat vo vyhrievacom drôte
b) LED 7-krát zabliká – elektrický obvod nie je uzavretý
c) LED 5-krát zabliká – skrat alebo prerušenie snímača NTC
V prípade výskytu takýchto chýb odpojte vyhrievací vankúš od prívodu
prúdu, počkajte 5 minút a pokúste sa o opätovné uvedenie do prevádzky.
Ak sa chyba nedá odstrániť, výrobok ďalej nepoužívajte a kontaktujte
servisné pracovisko.
Čistenie a údržba
Pred čistením výrobku odpojte napájanie prúdom a prístroj nechajte
aspoň 10 minút vychladnúť.
Odnímateľný poťah opatrne čistite mierne navlhčenou handričkou.
Všetky ostatné časti vyhrievacieho vankúša chráňte pred teplom,
horúcimi povrchmi, vlhkosťou a kvapalinami.
Výrobok počas čistenia ani po čistení nežmýkajte ani nedrhnite!
Nesmie sa bieliť, žehliť ani chemicky čistiť!
Výrobok znovu použite až vtedy, keď je úplne suchý.
Ak je kábel pokrútený, rozmotajte ho.
Skôr ako výrobok pred uschovaním poskladáte, nechajte ho
vychladnúť.
Likvidácia
Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Každý
spotrebiteľ je povinný všetky elektrické alebo elektronické prístroje bez
ohľadu na to, či obsahujú alebo neobsahujú škodlivé látky, odovzdať
v zberni vo svojom meste alebo v predajni, aby sa mohli ekologicky
zlikvidovať. Skôr ako prístroj zlikvidujete, vyberte z neho batérie. Použité
batérie neodhadzujte do komunálneho odpadu, ale do špeciálneho odpadu
alebo ich odovzdajte do zberne na batérie v špecializovanom obchode.
O likvidácii sa informujte na svojom komunálnom úrade alebo u svojho
predajcu.
Technické údaje
Názov a model: medisana vyhrievací vankúš
HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
Autom. vypnutie: cca 20 minút
Vstup:
5 V
10 W
Skladovacie podmienky: vychladnutý, na čistom a suchom mieste
Rozmery cca: 40 x 40 p15-x18 cm
Hmotnosť cca: 0,75 kg
Č. výrobku: 60310 HC 100 / 60311 HC 150
60312 HC 200 / 60313 HC 250
Č. EAN: 40 15588 60310 5 / 40 15588 60311 2
40 15588 60312 9 / 40 15588 60313 6
Vždy aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke
www.medisana.com
V záujme neustáleho zlepšovania výrobkov
si vyhradzujeme technické a konštrukčné zmeny.
Záručné a servisné podmienky
Naše záručné podmienky uvedené nižšie neobmedzujú vaše zákonné
práva na reklamáciu. V prípade uplatnenia záruky sa obráťte na svoj
špecializovaný obchod alebo priamo na servisné pracovisko. Ak budete
musieť prístroj zaslať, uveďte, o akú poruchu ide, a priložte kópiu
potvrdenia o kúpe.
Platia tieto záručné podmienky:
1. Na výrobky medisana sa od dátumu predaja poskytuje 3-ročná
záruka. Pri uplatnení záruky sa dátum predaja preukazuje potvrdením o
kúpe alebo faktúrou.
2. Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb sa počas
záručnej lehoty odstránia bezplatne.
3. Uplatnením záruky sa nepredlžuje
záručná lehota na prístroj ani na vymeniteľné
súčiastky.
4. Zo záruky sú vyňaté:
a. Všetky škody, ktoré boli spôsobené nevhodným zaobchádzaním,
napr. nedodržaním návodu na použitie.
b. Škody vzniknuté opravou alebo zásahmi zo strany kupujúceho
alebo nepovolaných tretích osôb.
c. Škody spôsobené počas prepravy od výrobcu k používateľovi
alebo pri zaslaní servisnému pracovisku.
d. Náhradné diely, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu.
5. Zodpovednosť za nepriame a priame následné škody
spôsobené prístrojom je
vylúčená aj vtedy, keď je poškodenie prístroja
uznané ako záručný prípad.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
NEMECKO
Adresu servisu nájdete na samostatnom priloženom liste.

Bekijk gratis de handleiding van Medisana HC 200, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMedisana
ModelHC 200
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte9137 MB