Medisana HC 150 handleiding

26 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 5 van 26
ES/IT
21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
60310/11/12/13 HC100/150/200/250 24-Jan-2024 Ver. 1.0
ES Manual de instrucciones - Cojín calefactado
inalámbrico HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
Leyenda
¡No inserte agujas
en la almohadilla
eléctrica!
¡Utilice la
almohadilla eléctrica
únicamente en
espacios cerrados!
¡No utilizar lejía!
¡La almohadilla
eléctrica no debe
plancharse!
¡No escurrir!
¡No apta para niños
menores de 3 años!
¡No lavar!
¡La almohadilla
eléctrica no debe
secarse en la
secadora!
¡No limpiar en seco!
¡IMPORTANTE!
La inobservancia de estas instrucciones puede
provocar lesiones graves o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Estas indicaciones de advertencia se deben respetar
para evitar posibles lesiones del usuario.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan información
adicional útil sobre la instalación o el funcionamiento
del aparato.
Número de lote Fabricante
Símbolos de reciclaje/códigos: proporcionan
información sobre el material y su uso correcto, así
como sobre el reciclaje.
ADVERTENCIA
Mantenga las láminas de embalaje fuera del
alcance de los niños. ¡Peligro de asxia!
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
el manual de instrucciones, sobre todo las
indicaciones de seguridad, y conserve el manual
para posteriores consultas. Si entrega el aparato a
terceros, deberá entregarles también este manual
de instrucciones.
ES Indicaciones de seguridad
Cada vez que vaya a utilizar la almohadilla eléctrica, revísela antes para
comprobar si presenta indicios de desgaste y/o daños.
No la ponga en funcionamiento si presenta signos de desgaste, daños o
signos de un uso inadecuado o si el aparato no funciona.
Este aparato no es adecuado para uso médico (p. ej., en hospitales,
etc.)
Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, asegúrese de
que está apagado y de que la tensión eléctrica indicada en la etiqueta
coincide con la tensión de su red.
• La almohadilla eléctrica no debe utilizarse plegada o doblada.
En la almohadilla no deben colocarse ni insertarse imperdibles ni otros
objetos puntiagudos o alados.
No utilice la almohadilla eléctrica con niños, personas discapacitadas,
dormidas o insensibles al calor, que no puedan reaccionar en caso de
sobrecalentamiento.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta
de conocimientos y de experiencia siempre que se encuentren bajo
supervisión y hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y
comprendan los peligros que conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
Los niños menores de 3 años no deben utilizar este aparato, p5-ya que no
son capaces de reaccionar ante un sobrecalentamiento.
Los niños pequeños de más de 3 años no deben utilizar la almohadilla
eléctrica, a no ser que un progenitor o tutor haya ajustado previamente
la unidad de conmutación de forma adecuada y que el niño haya
recibido una formación suciente sobre cómo operar la unidad de
conmutación con seguridad.
Los niños de entre 3 y 8 años de edad pueden utilizar el aparato bajo
supervisión, si bien la unidad de conmutación deberá ajustarse siempre
al nivel más bajo.
No deje la almohadilla desatendida mientras se encuentra en
funcionamiento.
Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico y no
debe utilizarse en hospitales.
• No se duerma con la almohadilla eléctrica conectada.
Utilizar la almohadilla durante demasiado tiempo a un nivel alto puede
causar quemaduras en la piel.
• No cubra la almohadilla eléctrica con otra almohada.
No se siente sobre la almohadilla eléctrica, colóquela siempre sobre la
zona del cuerpo que quiere calentar.
No toque nunca una almohadilla que se haya caído al agua.
Mantenga el cable de red lejos de supercies calientes.
No utilice la almohadilla si está mojada y hágalo siempre en un entorno
seco (no en el cuarto de baño o similares).
• El interruptor y los cables no deben exponerse a ningún tipo de humedad.
No repare personalmente ninguna avería que se produzca en la
almohadilla eléctrica. La reparación solo debe ser realizada por un
distribuidor autorizado o por una persona convenientemente cualicada.
Cuando guarde la almohadilla eléctrica, no coloque ningún objeto sobre
ella para evitar dobleces excesivamente marcadas.
Si tiene problemas de salud, póngase en contacto con su médico antes
de utilizar la almohadilla.
No coloque la almohadilla eléctrica sobre partes del cuerpo que estén
inamadas, irritadas o lesionadas.
Informe a su médico si siente dolor en los músculos o las articulaciones
durante un período prolongado. Los dolores persistentes pueden ser un
síntoma de una enfermedad grave.
Los campos electromagnéticos emanados de este producto eléctrico
pueden llegar a interferir en el funcionamiento de su marcapasos. Por
ello, antes de utilizar este producto, consulte a su médico y al fabricante
de su marcapasos.
Si la utilización le resulta desagradable o dolorosa, interrúmpala de
inmediato.
Volumen de suministro
En primer lugar, compruebe que el aparato está completo y no
presenta ningún daño. En caso de duda, no ponga el aparato en
marcha y contacte con su vendedor o centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
• 1 Cojín calefactado inalámbrico HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
de medisana
• 1 manual de instrucciones
Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el
transporte, póngase inmediatamente en contacto con el vendedor.
Utilización
Esta almohadilla eléctrica de medisana se caracteriza por su uso
inalámbrico gracias a la batería externa (no incluida en el volumen de
suministro). Para su funcionamiento, es absolutamente necesario contar
con una batería externa convencional que disponga de un puerto USB
con una potencia de salida de 5 V/2 A (p. ej., la batería externa medisana
n.º de art. 60279).
1. Conecte el conector USB del artículo al puerto USB de la batería
externa.
2. Coloque la almohadilla eléctrica según sus necesidades.
3. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. El
calor se enciende en el nivel más bajo y el LED se ilumina en amarillo.
4. Manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado (durante
aproximadamente 1 segundo), se puede cambiar entre los niveles de
calor 1, 2 o 3 (nivel medio 2 = LED naranja; nivel máximo 3 = LED rojo).
5. El aparato se apaga automáticamente tras aprox. 20 minutos o cada
vez que se pulsa brevemente el botón de encendido/apagado.
Guarde la batería externa en el bolsillo integrado. Si no va a utilizar el
artículo durante un período de tiempo prolongado, desconéctelo de la
fuente de alimentación (batería externa).
Batería externa (no incluida en el volumen de suministro)
La batería externa que se va a utilizar debe cargarse por completo antes
del primer uso.
Errores y subsanación de errores
Si el aparato no muestra NINGUNA reacción después de encenderlo,
compruebe si está correctamente conectado a la fuente de alimentación.
Si es así, el artículo está defectuoso. No lo utilice y contacte con un centro
de servicio técnico.
Si el LED parpadea, es una indicación de que posiblemente existen otros
errores:
a) El LED parpadea 3 veces: cortocircuito en el cable calefactor
b) El LED parpadea 7 veces: el circuito eléctrico no está cerrado
c) El LED parpadea 5 veces: cortocircuito o interrupción del sensor NTC
Si se producen este tipo de errores, desconecte la almohadilla eléctrica
de la fuente de alimentación, espere 5 minutos e intente ponerla en
marcha de nuevo. Si el error no desaparece, deje de utilizar el artículo y
póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
Limpieza y cuidado
Antes de limpiar el artículo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y
deje que se enfríe durante al menos 10 minutos.
Limpie cuidadosamente la funda extraíble con un paño ligeramente
humedecido.
Mantenga todas las demás piezas de la almohadilla eléctrica alejadas
del calor, supercies calientes, humedad y líquidos.
¡No escurrir ni frotar el producto durante o después de la limpieza!
¡No utilizar lejía, no planchar ni lavar en seco!
Espere a que el artículo esté completamente seco antes de volver a
utilizarlo.
Desenrolle el cable si está retorcido.
Espere a que el artículo se enfríe antes de plegarlo para guardarlo.
Eliminación
Este aparato no debe eliminarse junto con la basura doméstica. Todos los
usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o electrónicos,
sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un punto de recogida
de su municipio o en algún comercio adecuado para que puedan ser
eliminados de forma respetuosa con el medioambiente. Extraiga las pilas
antes de eliminar el aparato. No deseche las pilas gastadas en la basura
doméstica, sino en contenedores de basura especiales o en un punto de
recogida de pilas en comercios especializados. Para más información
sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su vendedor.
Datos técnicos
Nombre y modelo: Cojín calefactado inalámbrico medisana
HC 100 / HC 150 / HC 200 / HC 250
Desconexión automática: aprox. 20 minutos
Entrada:
5 V
10 W
Condiciones de almacenamiento: enfriada, en un lugar limpio y seco
Dimensiones aprox.: 40 x 40 p5-x18 cm
Peso aprox.: 0,75 kg
N.º de artículo: 60310 HC 100 / 60311 HC 150
60312 HC 200 / 60313 HC 250
Código EAN: 40 15588 60310 5 / 40 15588 60311 2
40 15588 60312 9 / 40 15588 60313 6
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en
www.medisana.com
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho a
realizar modicaciones técnicas y de diseño.
Condiciones de garantía y reparación
Sus derechos de garantía comercial no se verán limitados por nuestra
garantía, que exponemos a continuación. En caso de una reclamación
de garantía, póngase en contacto con el distribuidor o directamente con
el centro de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el
defecto y adjunte una copia del comprobante de compra.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años a partir
de la fecha de compra. En caso de reclamación de garantía, deberá
demostrar la fecha de compra presentando el comprobante de
compra o una factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción se
subsanarán gratuitamente dentro del plazo de garantía.
3. Percibir una prestación de garantía no prorroga el plazo de garantía
del aparato ni de las piezas reemplazadas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños causados por una manipulación inadecuada, p. ej., debido a
la inobservancia de las instrucciones de uso.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador
o de terceros no autorizados.
c. Daños de transporte ocurridos durante el transporte desde el
fabricante al usuario o durante el envío al centro de atención al
cliente.
d. Recambios sometidos a un desgaste normal.
5. También se excluye cualquier responsabilidad por daños
secundarios directos o indirectos ocasionados por el aparato,
aunque el daño en el aparato se considere cubierto por la garantía.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
ALEMANIA
Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa
adjunta.

Bekijk gratis de handleiding van Medisana HC 150, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkMedisana
ModelHC 150
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte9137 MB