Lofrans Kobra handleiding

42 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 20 van 42
/ Razza
6 MANUTENZIONE
6 MAINTENANCE 6 PROGRAMME D’ENTRETIEN 6 WARTUNG
6 MANTENIMIENTO
USE OF THE YACHT (MONTHS)
LESS THAN 2 FROM 2 UP TO 6 MORE THAN 6 CHARTER
EVERY 3 MONTHS
A - B A - A A - B
EVERY 6 MONTHS
A - B
EVERY 12 MONTHS
A - B - C C C C - D
EVERY 24 MONTHS
D D E
EVERY 36 MONTHS
D -E E E
Seguire scrupolosamente il
programma di manutenzione. La
mancata manutenzione porterà al
decadimento della garanzia.
Togliere l'alimentazione al
salpa ancora prima di qualsiasi
intervento di manutenzione.
6.1 Programma di manutenzione
Follow strictly the maintenance
programme. Not meeting the
maintenance programme will cause
forfeiture of the warranty.
Disconnect power to the
anchor windlass b
efore any
maintenance.
6.1 Maintenance programme
Suivre scrupuleusement le
programme d’entretien. En l’absence
d’entretien, la garantie déchoira
immédiatement.
Couper l’alimentation au
guindeau avant de commencer
toute mesure d’entretien
6.1 Programme d’entretien
Der Wartungsplan muss
sorgfältig eingehalten werden. Eine
nicht vorgenommene Wartung führt
zum Verfall der G
arantieansprüche.
Vor jeglichen
Wartungsarbeiten immer die
Stromversorgung zur Ankerwinde
unterbrechen.
6.1 Wartungsplan
Quite la alimentación al
molinete antes de cualquier
intervención de mantenimiento.
6.1 Programa de mantenimiento
Siga escrupulosamente el
programa de mantenimiento. La
falta de mantenimiento llevará a
la anulación de la garantía.
For obtaining the best performances and
the utmost efficiency of the anchor
windlass, it is necessary to follow strictly
the maintenance programme indicated
hereby.
A. Clean all external surfaces and hidden
points with fresh water and soft cloth or
non-abrasive sponge to remove all salt
layers. For RAZZA: Do not use chlorine,
bleach or cid solutions to clean the
windlass as his will damage the INOX
parts and the eals. Apply metal polish
compound and coat all INOX parts to
remove oxidation and renew the bright
finish of the aterial.
B. Grease the rotating parts. Particularly,
the main shaft threads and clutch cones.
Check for evidences of corrosion and
mechanical stresses.
For RAZZA: Apply anti seize grease to
the thread of the #730 conic screw
(M10x30).
C. Check the terminals of the electric
motor. Test the voltage drop at the
terminals.
D. Replace all gaskets.
E. Remove the anchor windlass from the
deck to clean the salt under the base and
seal again.
Afin d’obtenir les meilleures performances
possibles et l’efficacité maximale du
guindeau il faut suivre à la lettre le
programme d’entretien reporté ici.
A.Nettoyer toutes les surfaces externes et
les points cachés avec de l'eau douce et un
chiffon doux ou une éponge non abrasive
pour éliminer toutes les couches de sel.
Pour RAZZA: N'utilisez pas de solutions
de chlore, d'eau de Javel ou d'acide pour
nettoyer le guindeau car cela endommag-
erait les pièces INOX et les joints.
Appliquer un composé de polissage pour
métaux et enduisez toutes les pièces INOX
pour éliminer l'oxydation et renouveler la
finition brillante du matériau.
B. Graisser les parties tournantes. Plus
particulièrement, le filet de l’arbre principal
et les cônes d’embrayage. Contrôler
l’absence de signes de corrosion et de stress
mécaniques. Pour RAZZA: Appliquer de
la graisse anti-grippage sur le filetage de la
vis conique #730 (M10x30).
C. Contrôler les connexions finales du
moteur électrique. Tester la chute de tension
aux connexions finales.
D. Remplacer l’ensemble des joints.
E. Retirer le guindeau du pont pour éliminer
le sel sous sa base, puis sceller à
nouveau.
Um beste Leistungswerte und maximale
Effizienz der Ankerwinde zu erhalten, muss
der hier angegebene Wartungsplan
sorgfältig eingehalten werden.
A. Reinigen Sie alle äußeren und auch
schwer zugängigen Oberflächen mit klarem
Wasser und einem weichen Tuch oder
einem nicht kratzenden Schwamm, um
Salzablagerungen zu entfernen. Für
RAZZA: Verwenden Sie dabei keine
Chlor, Bleiche oder Säuren. Dies würde zu
Beschädigungen der Edelstahlteile und
Dichtungen führen. Um den Glanz der
Edelstahlteile wieder herzustellen,
entfernen Sie die Oxidation ausschließlich
mit geeigneter Edelstahlpolitur.
B. Die sich drehenden Teile mit Fett
schmieren. Das gilt speziell für das
Gewinde an der Hauptwelle und die
Reibungskegel. Kontrollieren, ob
Anzeichen von Korrosion und
mechanischer Beanspruchung vorhanden
sind. Für RAZZA: Tragen Sie ein
Antihaftmittel auf das Gewinde der #730
konischen Schrauben (M10x30) auf. C. Die
Anschlüsse am Elektromotor kontrollieren.
Den Spannungsabfall an den Anschlüssen
testen.
D. Alle Dichtungen auswechseln.
E. Die Ankerwinde vom Deck entfernen,
um das Salz unter dem Sockel reinigen zu
können. Anschließend erneut abdichten.
Para obtener las prestaciones mejores y la
máxima eficiencia del molinete es necesario
seguir atentamente el programa de manten-
imiento citado abajo.
A. Limpie todas las superficies externas y
los puntos ocultos con agua dulce y un paño
suave o una esponja no abrasiva para
eliminar todas las capas de sal. Para
RAZA: No utilice cloro, lejía o soluciones
ácidas para limpiar el molinete p20-ya que
dañará las piezas INOX y las juntas.
Aplique compuesto pulidor de metales y
recubra todas las piezas INOX para
eliminar la oxidación y renovar el acabado
brillante del material.
B. Lubrique las partes rotatorias. Especial-
mente, la rosca del eje principal y los conos
de embrague. Controle la presencia de
señales de corrosión y estrés mecánicos.
Para RAZA: Aplique grasa a la rosca del
tornillo #730conic (M10x30).
C. Controle los bornes del motor eléctrico.
Controle la caída de tensión entre los
bornes.
D. Sustituya todas las juntas.
E. Quite el molinete del puente para poder
limpiar la sal debajo de la base y volver a
sellar.
Al fine di ottenere le migliori prestazioni e
la massima efficienza dal salpa ancora, è
necessario seguire scrupolosamente il
programma di manutenzione qui riportato.
A. Pulire tutte le superfici esterne ed i
punti nascosti con acqua dolce e un panno
morbido o una spugna non abrasiva per
rimuovere tutti i residui di sale. Per
RAZZA: Non utilizzare cloro, candeggi-
na o soluzioni acide per pulire il salpa
ancora poiché ciò danneggerebbe le parti
INOX e le guarnizioni. Applicare un
composto lucidante per metalli e passarlo
su tutte le parti INOX per rimuovere
l'ossidazione e rinnovare la finitura
brillante del materiale.
B. Ingrassare le parti rotanti. In particolare
il filetto dell’albero principale ed i coni
frizione. Controllare la presenza di segni
di corrosione e stress meccanici. Per
RAZZA: Applicare grasso antigrippaggio
alla filettatura della vite senzza fine #730
(M10x30).
C. Controllare i terminali del motore
elettrico.Testare la caduta di tensione ai
terminali.
D. Sostituire tutte le guarnizioni.
E. Rimuovere il salpa ancora dal ponte per
pulire il sale sotto la base e sigillare di
nuovo.
Lofrans'

Bekijk gratis de handleiding van Lofrans Kobra, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkLofrans
ModelKobra
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte9652 MB