Lofrans Ercole Verticale handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 13 van 47

Verricello Salpa Ancora mod. Ercole Verticale
12
3 INSTALLAZIONE 3 INSTALLATION 3 INSTALLATION 3 INSTALLATION 3 MONTAJE
UP
ATTENZIONE
Togliere sempre l’alimentazione
elettrica al salpa ancora prima di
eseguire qualunque operazione.
3.9 Inserimento catena
Per garantire prestazioni e affidabilità,
si raccomanda l’utilizzo di catena
calibrata della misura corrispondente al
barbotin in dotazione.
1 - Inserire la catena nel foro del
passaggio e fissare ad un punto sicuro.
2 - Avvolgere la catena sul barbotin.
3- Recuperare tutta la catena utilizzando
il motore, avendo cura che la catena
entri ben allineata nel barbotin.
Inserire sempre uno snodo
tra catena e ancora per evitare lo
spiralarsi della catena stessa.
ATTENTION
Always disconnect electrical power to
the anchor windlass before carrying
out any operation.
3.9 Chain insertion
In order to guarantee performances and
reliability, it is recommended to use a
calibrated chain of the measure
corresponding to the gipsy supplied.
1 – Insert the chain into the hole and fix
to a safe point.
2 - Wrap the chain in the gipsy.
3 – Recover all the chain by using the
motor, taking care that the chain enters
into the gipsy well aligned.
Insert always an articulated
joint between the chain and the
anchor so that the chain itself
does not turn into as spiral.
ATTENTION
Il faut toujours couper l’alimentation
électrique au guindeau avant de
procéder à une quelconque opération
3.9 Insertion de la chaîne
Pour garantir les performances et la
fiabilité, il est recommandé d’utiliser
une chaîne calibrée, de la dimension du
barbotin fourni.
1 – Introduire la chaîne dans le trou de
passage et fixer à un point sûr.
2 – Enrouler la chaîne sur le barbotin.
3 – Récupérer toute la chaîne en
utilisant le moteur. Veiller à ce que la
chaîne s’enroule de façon linéaire dans
le barbotin.
Toujours insérer une
articulation entre la chaîne et
l’ancre pour éviter un effet
spiralé de la chaîne.
ACHTUNG
Vor jeglichen Arbeiten immer die
Stromversorgung zur Ankerwinde
unterbrechen.
3.9 Einsetzen der Kette
Um Leistung und Zuverlässigkeit zu
garantieren, wird empfohlen, eine mit
dem Maß kalibrierte Kette zu
verwenden, die den Maßen der
Kettennuss aus dem Lieferumfang
entspricht.
1 - Die Kette in die
Durchführungsöffnung einsetzen und an
einem sicheren Punkt befestigen.
2 - Die Kette um die Kettennuss
wickeln.
3 - Die gesamte Kette mit Hilfe des
Motors einholen. Darauf achten, dass
die Kette gut ausgerichtet in die
Kettennuss eintritt.
Um ein Verwickeln der Kette zu
vermeiden, immer einen
Gelenkpunkt zwischen Kette und
Anker einsetzen.
¡ATENCIÓN!
Quite siempre la alimentación
eléctrica al molinete antes de efectuar
cualquier operación.
3.9 Introducción de la cadena
Para asegurar buenas prestaciones y
fiabilidad, se recomienda el uso de una
cadena calibrada de la medida
correspondiente al barbotén in dotación.
1 - Introduzca la cadena en el agujero
de paso y sujétela a un punto seguro.
2 - Enrolle la cadena en el barbotén.
3 - Recupere toda la cadena utilizando
el motor, cuidando que la cadena entre
bien alineada en el barbotén.
Introduzca siempre una
articulación entre la cadena y el
ancla para evitar el espiralado de
la cadena.
1
2
3
Bekijk gratis de handleiding van Lofrans Ercole Verticale, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Lofrans |
Model | Ercole Verticale |
Categorie | Niet gecategoriseerd |
Taal | Nederlands |
Grootte | 9888 MB |