Laserworld CS-6000RGB handleiding
Handleiding
Je bekijkt pagina 14 van 19

Manuel: CS-3000RGB | CS-6000RGB Manuel: CS-3000RGB | CS-6000RGB
page 26 / 37 page 27 / 37
Français Français
6. Fonctionnement général
1. Alimentation électrique
Connectez le câble d‘alimentation avec l‘appareil et l‘alimentation électrique. Il est pri-
mordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mauvaise ten-
sion d‘alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les tensions
d‘alimentations sont listées en n de mode d‘emploi dans le tableau récapitulatif.
Veuillez-vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d‘émission) n‘est pas
dirigée vers des personnes ou des objets inammables lors de la mise sous tension. Pour
activer l‘appareil, veuillez connecter le connecteur « interlock » à la prise dédiée, insérer
la clé de sécurité et la tourner sur ON, puis allumer l‘appareil. La LED „Emission - Laser
on“ sur la face avant de l‘appareil s‘allumera lorsque l‘appareil est prêt à l‘emploi.
2. Interrupteur à clé
Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L‘émission laser ne pourra
qu‘avoir lieu si l’interrupteur à clé (livrée avec le laser) est en position „ON“.
Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours retirer
la clé de l‘interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une tierce personne
3. Fusible
Sur la face arrière du projecteur se situe un fusible. Si le fusible venait à se déclencher,
veuillez le remplacer par un nouveau fusible. Si le problème persiste, veuillez contacter
votre revendeur ou le service après-vente de Laserworld.
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. L‘entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés
par du personnel agréé et qualié.
2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez
sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet
rééchissant tel que bague, montre, etc.
4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour
travailler sur le projecteur laser.
5. Avertissement concernant les réexions arrière
• Les sources laser à semi-conducteur (diodes) sont, de par leur
nature, particulièrement sensibles aux réexions arrière. Le rayonnement
laser direct ou dius provenant de sources laser externes peut entraîner l‘extinction ir-
réversible ou l‘endommagement d‘une ou de toutes les diodes laser d‘un projecteur.
• Un projecteur laser ne doit en aucun cas projeter un faisceau laser directement sur
un projecteur opposé en même temps. Il appartient à l‘utilisateur de déterminer
l‘orientation / la position des appareils ou d‘adapter la programmation de manière à ce
que deux projecteurs opposés ne se lancent pas l‘un dans l‘autre.
6. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple des
lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
5. Soin et entretien
• La durée de vie du système laser peut
être extrêmement raccourcie par
l’humidité et la chaleur. Un tel usage
inapproprié mène à l’expiration de tous
droits de garantie.
• Il faut éviter d’allumer l’appareil à inter-
valles courts et rapides, car cela peut rac-
courcir considérablement la durée de vie
de la diode laser.
• Nous vous recommandons de transpor-
ter l’appareil laser à l’abri de secousses.
Laserworld propose diérentes solutions
fois le poids de l’appareil. En outre veuil-
lez suivre les règlements pour la protec-
tion contre les accidents de travail mis
au point par les associations de préven-
tion des accidents du travail ou des règ-
lements semblables pour la prévention
d’accidents.
10. Si l’appareil a été exposé à de gran-
des uctuations de température, ne
l’allumez pas tout de suite car la conden-
sation pourrait endommager les circuits
électroniques.
11. N’utilisez jamais de variateurs, de prises
de courant radio ou autres prises de cou-
rant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil
laser ensemble avec d’autres forts con-
sommateurs électriques sur le même
câble / la même phase!
12. Veuillez toujours assurer une ventilation
adaptée pour le laser et éviter de poser
l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou
réectrices. Les ouvertures pour la venti-
lation ne doivent pas être couverte.
13. Il faut également faire attention à ce que
l’appareil laser ne chaue pas trop et qu’il
ne soit pas exposé aux faisceaux de ly-
res (pouvant faire surchauer l’appareil
laser).
14. Utilisez uniquement cet appareil en inté-
rieur.
de protection du matériel (ightcase)
• Pour améliorer la longévité de votre ap-
pareil laser, il faut le protéger des risques
de surchaue de la manière suivante:
- Assurer une ventilation adaptée.
- Ne pas diriger de projecteurs vers
l’appareil (particulièrement lyres).
- Suite à chaque nouvelle installation, il
est recommandé de vérier après en-
viron 30 minutes si la température de
l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait
mieux trouver une place plus fraiche
ou mieux ventilée.
- Les appareils de la séries Ecoline ne
sont pas concus pour une utilisation
professionnelle. Veuillez laisser refroi-
dir les appareils pendant env. 15 minu-
tes chaque heure d‘utilisation.
- maintenez l’appareil au sec et abrité de
l’humidité, de la pluie et des éclabous-
sures.
• Eteignez l’appareil quand vous ne
l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil-
lez basculer l‘interrupteur et débrancher
le câble d’alimentation du projecteur
laser. Même si la diode n’émet pas, elle
reste sous tension (courant de stand-by).
• Les ventilateurs et radiateurs (aillettes
etc.) doivent être exemptes de poussières
pour éviter tout risque de surchaue de
l‘appareil et donc une annulation de la
garantie. Veuillez contacter votre reven-
deur spécialisé.
• Toujours placer le laser derrière des ma-
chines à brouillard et des machines à fu-
mée
• Éviter l‘exposition directe du laser à
l‘humidité
• Nettoyez de temps en temps la fenêtre
de sortie avec un nettoyant pour vitres
• Le retrait du sticker de garantie an-
nule toute garantie / prise en charge
ultérieure de garantie. Les dommages
occasionnés par une utilisation incor-
recte, par le non-respect des consignes
d‘utilisation, de nettoyage et de ser-
vice ne seront pas pris en charge par la
garantie Laserworld.
Bekijk gratis de handleiding van Laserworld CS-6000RGB, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Laserworld |
| Model | CS-6000RGB |
| Categorie | Niet gecategoriseerd |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 4979 MB |


