Laserworld CS-3000RGB handleiding

19 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 14 van 19
Manuel: CS-3000RGB | CS-6000RGB Manuel: CS-3000RGB | CS-6000RGB
page 26 / 37 page 27 / 37
Français Français
6. Fonctionnement général
1. Alimentation électrique
Connectez le câble d‘alimentation avec l‘appareil et l‘alimentation électrique. Il est pri-
mordial d‘alimenter l‘appareil avec la bonne tension d‘alimentation car une mauvaise ten-
sion d‘alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les tensions
d‘alimentations sont listées en n de mode d‘emploi dans le tableau récapitulatif.
Veuillez-vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d‘émission) n‘est pas
dirigée vers des personnes ou des objets inammables lors de la mise sous tension. Pour
activer l‘appareil, veuillez connecter le connecteur « interlock » à la prise dédiée, insérer
la clé de sécurité et la tourner sur ON, puis allumer l‘appareil. La LED „Emission - Laser
on“ sur la face avant de l‘appareil s‘allumera lorsque l‘appareil est prêt à l‘emploi.
2. Interrupteur à clé
Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. Lémission laser ne pourra
qu‘avoir lieu si l’interrupteur à clé (livrée avec le laser) est en position „ON“.
Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours retirer
la clé de l‘interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une tierce personne
3. Fusible
Sur la face arrière du projecteur se situe un fusible. Si le fusible venait à se déclencher,
veuillez le remplacer par un nouveau fusible. Si le problème persiste, veuillez contacter
votre revendeur ou le service après-vente de Laserworld.
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l’appareil
1. Lentretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés
par du personnel agréé et qualié.
2. Vériez que l’appareil laser est débranché quand vous travaillez
sur l’appareil ou lors de l’installation de celui-ci.
3. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet
rééchissant tel que bague, montre, etc.
4. Utilisez seulement des outils non-rééchissants pour
travailler sur le projecteur laser.
5. Avertissement concernant les réexions arrière
Les sources laser à semi-conducteur (diodes) sont, de par leur
nature, particulièrement sensibles aux réexions arrière. Le rayonnement
laser direct ou dius provenant de sources laser externes peut entraîner l‘extinction ir-
réversible ou l‘endommagement d‘une ou de toutes les diodes laser d‘un projecteur.
Un projecteur laser ne doit en aucun cas projeter un faisceau laser directement sur
un projecteur opposé en même temps. Il appartient à l‘utilisateur de déterminer
l‘orientation / la position des appareils ou d‘adapter la programmation de manière à ce
que deux projecteurs opposés ne se lancent pas l‘un dans l‘autre.
6. Portez des vêtements adaptés à l’intensité et à la longueur d ’onde laser, par exemple des
lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.
5. Soin et entretien
La durée de vie du système laser peut
être extrêmement raccourcie par
l’humidité et la chaleur. Un tel usage
inapproprié mène à l’expiration de tous
droits de garantie.
Il faut éviter d’allumer l’appareil à inter-
valles courts et rapides, car cela peut rac-
courcir considérablement la durée de vie
de la diode laser.
Nous vous recommandons de transpor-
ter l’appareil laser à l’abri de secousses.
Laserworld propose diérentes solutions
fois le poids de l’appareil. En outre veuil-
lez suivre les règlements pour la protec-
tion contre les accidents de travail mis
au point par les associations de préven-
tion des accidents du travail ou des règ-
lements semblables pour la prévention
d’accidents.
10. Si l’appareil a été exposé à de gran-
des uctuations de température, ne
l’allumez pas tout de suite car la conden-
sation pourrait endommager les circuits
électroniques.
11. N’utilisez jamais de variateurs, de prises
de courant radio ou autres prises de cou-
rant! Si possible, n’utilisez pas l’appareil
laser ensemble avec d’autres forts con-
sommateurs électriques sur le même
câble / la même phase!
12. Veuillez toujours assurer une ventilation
adaptée pour le laser et éviter de poser
l’appareil sur des surfaces chaudes et/ou
réectrices. Les ouvertures pour la venti-
lation ne doivent pas être couverte.
13. Il faut également faire attention à ce que
l’appareil laser ne chaue pas trop et quil
ne soit pas exposé aux faisceaux de ly-
res (pouvant faire surchauer l’appareil
laser).
14. Utilisez uniquement cet appareil en inté-
rieur.
de protection du matériel (ightcase)
Pour améliorer la longévité de votre ap-
pareil laser, il faut le protéger des risques
de surchaue de la manière suivante:
- Assurer une ventilation adaptée.
- Ne pas diriger de projecteurs vers
l’appareil (particulièrement lyres).
- Suite à chaque nouvelle installation, il
est recommandé de vérier après en-
viron 30 minutes si la température de
l’appareil est acceptable ou s’il vaudrait
mieux trouver une place plus fraiche
ou mieux ventilée.
- Les appareils de la séries Ecoline ne
sont pas concus pour une utilisation
professionnelle. Veuillez laisser refroi-
dir les appareils pendant env. 15 minu-
tes chaque heure d‘utilisation.
- maintenez l’appareil au sec et abrité de
l’humidité, de la pluie et des éclabous-
sures.
Eteignez l’appareil quand vous ne
l’utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuil-
lez basculer l‘interrupteur et débrancher
le câble d’alimentation du projecteur
laser. Même si la diode német pas, elle
reste sous tension (courant de stand-by).
Les ventilateurs et radiateurs (aillettes
etc.) doivent être exemptes de poussières
pour éviter tout risque de surchaue de
l‘appareil et donc une annulation de la
garantie. Veuillez contacter votre reven-
deur spécialisé.
Toujours placer le laser derrière des ma-
chines à brouillard et des machines à fu-
mée
Éviter l‘exposition directe du laser à
l‘humidité
Nettoyez de temps en temps la fenêtre
de sortie avec un nettoyant pour vitres
Le retrait du sticker de garantie an-
nule toute garantie / prise en charge
ultérieure de garantie. Les dommages
occasionnés par une utilisation incor-
recte, par le non-respect des consignes
d‘utilisation, de nettoyage et de ser-
vice ne seront pas pris en charge par la
garantie Laserworld.

Bekijk gratis de handleiding van Laserworld CS-3000RGB, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkLaserworld
ModelCS-3000RGB
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte4979 MB