Kuppersbusch KI6880.1SR handleiding

184 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 26 van 184
ES
25
Influencia de la base de los
recipientes
El tipo de base de los recipientes
puede influir en el resultado del
cocinado y en su homogeneidad.
Los recipientes con base del tipo
VDQGZLFKGHDFHURLQR[LGDEOH
utilizan materiales que facilitan la
difusión del calor y su distribución
XQLIRUPHFRQHOFRQVLJXLHQWHDKRUUR
de tiempo y energía
La base del recipiente debe ser
WRWDOPHQWHSODQDJDUDQWL]DQGRDVt
el suministro de potencia al mismo
YHU¿J
Fig.6
No calentar recipientes
vacíos, ni utilizar recipientes con
EDVH¿QD\DTXHSXHGHQFDOHQWDUVH
PX\UiSLGDPHQWH\QRGDUWLHPSR
a que entre en funcionamiento el
DSDJDGRDXWRPiWLFRGHODFRFLQD
RECOMENDACIONES
IMPORTANTES:
8WLOL]DUUHFLSLHQWHVFX\RGLiPHWURGH
la base se corresponda con el tamaño
de la zona de cocción.
En las zonas de cocción próximas al
SDQHOGHFRQWUROPDQWHQJDVLHPSUH
los recipientes dentro las marcas
de cocinado indicadas en el vidrio
\XWLOLFHUHFLSLHQWHVGHGLiPHWURV
iguales o inferiores a estas. Así
HYLWDUiVREUHFDOHQWDPLHQWRVHQOD
zona de control.
Utilice las zonas de cocción
traseras para usos intensivos del
DSDUDWR GH HVWH PRGR HYLWDUi
sobrecalentamientos del panel de
control.
Evite que los recipientes invadan
OD ]RQD GHO SDQHO GH FRQWURO
especialmente durante el cocinado.
Uso y
Mantenimiento
Instrucciones de Uso del
&RQWURO7iFWLO
ELEMENTOS DEL PANEL DE
CONTROLYHU¿J
Sensor de encendido / apagado
general.
2
Cursor “slider” para selección de
potencia.
,QGLFDGRUHVGHSRWHQFLD\yFDORU
residual.
Punto decimal del indicador de
SRWHQFLD\RFDORUUHVLGXDO
Acceso a la función “Power”.
൱
Sensor de activación de la función
“Bloqueo” ó “Stop&Go”.
Piloto indicador de la función
“Bloqueo” activada*.
Sensor de activación de la función
“Full Flex”.
Piloto indicador de la función "Wi-
Fi" activada*.
൬൫
Sensor “menos” del temporizador.
൬൬
6HQVRU³PiV´GHOUHORM
temporizador.
12
Indicador del reloj temporizador.
൬൮
Punto decimal del reloj.
൬൯
Sensor de activación de las
funciones “Flex Zone I” y "Full Flex".
൬൰
Sensor de activación de la función
³)OH[=RQH,,VHJ~QPRGHOR
൬൱
Sensor “Chef” de selección de
funciones especiales.
൬൲
Piloto indicador de la función
“Mantener Caliente” activada*.
൬൳
Piloto indicador de la función
“Derretir” activada*.
൬൴
Piloto indicador de la función
“Fuego Lento” activada*.
൭൫
Piloto indicador de la función
“Hervir” activada*.
൭൬
Piloto indicador de la función
“Parrilla” activada*.
൭൭
Piloto indicador de la función
“Plancha” activada*.
൭൮
Piloto indicador de la función
“Fritura” activada*.
൭൯
Piloto indicador de la función
³3RDFKLQJ´DFWLYDGDVHJ~Q
modelo).
൭൰
Piloto indicador de la función
³&RQ¿W´DFWLYDGDVHJ~QPRGHOR
൭൱
Piloto indicador de la función
³5LFH&RRNLQJ´DFWLYDGDVHJ~Q
modelo).
൭൲
Sensor de activación de la función
³6OLGH&RRNLQJVHJ~QPRGHOR
൭൳
Piloto indicador de la función
³6OLGH&RRNLQJ´DFWLYDGDVHJ~Q
modelo).
* Visibles sólo en funcionamiento.
Las maniobras se realizan mediante
los sensores marcados en el panel
de control. No es necesario que haga
IXHU]DVREUHHOYLGULRVLPSOHPHQWH
FRQWRFDUFRQHOGHGRVREUHHOVHQVRU
DFWLYDUiODIXQFLyQGHVHDGD
Cada acción se constata con un pitido.
El cursor “slider” (2) permite un ajuste
de los niveles de potencia (0 y 9)
arrastrando el dedo sobre el mismo.
+DFLpQGRORKDFLDODGHUHFKDHOYDORU
DXPHQWDUiPLHQWUDVTXHKDFLDOD
L]TXLHUGDGLVPLQXLUi
Del mismo modo es posible
seleccionar directamente un nivel
de potencia tocando con el dedo
directamente en el punto deseado del
cursor “slider” (2).
En estos modelos la zona
queda seleccionada tocando
directamente sobre el cursor
“slider” (2).
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque el sensor encendido /
apagado general
GXUDQWH
DO PHQRV XQ VHJXQGR 6H
HVFXFKDUiXQSLWLGR(O&RQWURO
7iFWLOHVWiDFWLYDGR\HQWRGRV
los indicadores de potencia (3)
aparece un “-”. Si alguna zona de
FRFFLyQHVWiFDOLHQWHHOLQGLFDGRU
FRUUHVSRQGLHQWHPRVWUDUiXQD+\
un “-” alternadamente.
La siguiente maniobra ha de
HIHFWXDUVHDQWHVGHVHJXQGRV
HQFDVRFRQWUDULRHOFRQWUROWiFWLOVH
DSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH
&XDQGRHO&RQWURO7iFWLOHVWiDFWLYDGR
puede ser desconectado en cualquier
momento tocando el sensor de
encendido / apagado general

incluso si ha sido bloqueado. El sensor
de encendido / apagado general
(1) siempre tiene prioridad para
GHVFRQHFWDUHO&RQWURO7iFWLO

Bekijk gratis de handleiding van Kuppersbusch KI6880.1SR, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkKuppersbusch
ModelKI6880.1SR
CategorieFornuis
TaalNederlands
Grootte30603 MB