Kuppersbusch KI6130.0SE handleiding

84 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 25 van 84
ES
24
base se corresponda con el tamo de
la zona de cocción.
En las zonas de cocción próximas al
SDQHOGHFRQWUROPDQWHQJDVLHPSUHORV
recipientes dentro las marcas de cocinado
indicadas en el vidrio y utilice recipientes
GHGLiPHWURVLJXDOHVRLQIHULRUHVDHVWDV
$VtHYLWDUiVREUHFDOHQWDPLHQWRVHQOD
zona de control.
Utilice las zonas de cocción traseras
SDUDXVRVLQWHQVLYRVGHODSDUDWRGH
HVWHPRGRHYLWDUiVREUHFDOHQWDPLHQWRV
del panel de control.
Evite que los recipientes invadan
OD ]RQD GHO SDQHO GH FRQWURO
especialmente durante el cocinado.
8VR\
0DQWHQLPLHQWR
,QVWUXFFLRQHVGH8VRGHO
&RQWURO7iFWLO
ELEMENTOS DEL PANEL DE
CONTROLYHU¿J
Sensor de encendido / apagado
general.
2
Cursor “slider” para seleccn de
potencia.
,QGLFDGRUHVGHSRWHQFLD\yFDORU
residual.
Punto decimal del indicador de
SRWHQFLD\RFDORUUHVLGXDO
Acceso a la funcn “Power”.
൱
Sensor de activacn de la funcn
“Bloqueo”.
Piloto indicador de la funcn
³%ORTXHR´DFWLYDGD
Sensor de activacn de la funcn
“Stop&Go”.
Piloto indicador de la funcn
³6WRS*R´DFWLYDGD
൬൫
Sensor “menosdel temporizador.
൬൬
6HQVRU³PiV´GHOUHORM
temporizador.
12
Indicador del reloj temporizador.
൬൮
Punto decimal del reloj.
9LVLEOHVVyORHQIXQFLRQDPLHQWR
Las maniobras se realizan mediante
los sensores marcados en el panel
de control. No es necesario que haga
IXHU]D VREUH HO YLGULR VLPSOHPHQWH
FRQWRFDUFRQHOGHGRVREUHHOVHQVRU
DFWLYDUiODIXQFLyQGHVHDGD
Cada accn se constata con un pitido.
El cursor slider” (2) permite un ajuste
de los niveles de potencia (0 y 9)
arrastrando el dedo sobre el mismo.
+DFLpQGRORKDFLDODGHUHFKDHOYDORU
DXPHQWDUi PLHQWUDV TXH KDFLD OD
L]TXLHUGDGLVPLQXLUi
Del mismo modo es posible seleccionar
directamente un nivel de potencia
tocando con el dedo directamente en
el punto deseado del cursor slider(2).
(Q HVWRV PRGHORV OD ]RQD
TXHGD VHOHFFLRQDGD WRFDQGR
GLUHFWDPHQWHVREUHHOFXUVRU³VOLGH

ENCENDIDO DEL APARATO
 Toque el sensor encendido / apagado
general
GXUDQWHDOPHQRVXQ
VHJXQGR6HHVFXFKDUiXQSLWLGR
(O&RQWURO7iFWLOHVWiDFWLYDGR\HQ
todos los indicadores de potencia
(3) aparece un “-”. Si alguna zona
GHFRFFLyQHVWiFDOLHQWHHOLQGLFDGRU
FRUUHVSRQGLHQWHPRVWUDUiXQD+\XQ
“-alternadamente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse
DQWHV GH VHJXQGRV HQ FDVR
FRQWUDULRHOFRQWUROWiFWLOVHDSDJDUi
DXWRPiWLFDPHQWH
&XDQGRHO&RQWURO7iFWLOHVWiDFWLYDGR
puede ser desconectado en cualquier
momento tocando el sensor de
encendido / apagado general

incluso si ha sido bloqueado. El sensor
de encendido / apagado general
(1) siempre tiene prioridad para
GHVFRQHFWDUHO&RQWURO7iFWLO
ACTIVACN DE LAS PLACAS
8QD YH] DFWLYDGR HO &RQWURO 7iFWLO
mediante el sensor  SXHGH
encender las placas que desee.
Deslice el dedo o toque sobre cualquier
punto de uno de los cursores “sliders”
(2). La zona ha sido seleccionada y
VLPXOWiQHDPHQWHKDEUiHVWDEOHFLGR
un nivel de potencia entre 0
y 9. En el indicador de potencia
FRUUHVSRQGLHQWH VH PRVWUDUi HO
valor elegido y el punto decimal (4)
SHUPDQHFHUi HQFHQGLGR GXUDQWH
10 seg.
Mediante el cursor “slider(2) puede
escoger un nuevo nivel de cocción
entre 0 y 9.
Siempre que la placa se encuentre
VHOHFFLRQDGDHVGHFLUFRQHOSXQWR
GHFLPDOHQFHQGLGRSRGUiPRGL¿FDU
su nivel de potencia.
APAGADO DE UNA PLACA
%DMH FRQ HO FXUVRU ³VOLGHU´  OD
potencia hasta llegar al nivel 0. La
SODFDVHDSDJDUi
$ODSDJDUXQD]RQDDSDUHFHUiXQD
H en su indicador de potencia (3) si
OD VXSHUILFLH GHO YLGULR DOFDQ]D HQ
la zona de cocción correspondiente
XQDWHPSHUDWXUDHOHYDGDH[LVWLHQGR
el riesgo de quemaduras. Cuando la
temperatura disminuye el indicador de
potencia (3) se apaga (si la encimera
HVWiGHVFRQHFWDGDRELHQOXFLUiXQ
³´VLpVWDVLJXHFRQHFWDGD
APAGADO DE TODAS LAS PLACAS
E s p o s i b l e d e s c o n e c t a r
VLPXOWiQHDPHQWH WRGDV ODV SODFDV
usando el sensor encendido / apagado
general
(1). Todos los indicadores de
SRWHQFLDGHODV]RQDVVHDSDJDUiQ/DV
]RQDVFRQFDORUUHVLGXDOGHMDUiQXQD+
HVWiWLFDHQHOLQGLFDGRUGHSRWHQFLD
correspondiente.
'HWHFFLyQGHUHFLSLHQWHV
$VHJ~UHVHGHTXHHOIRQGRGHO
UHFLSLHQWHFXEUDXQDRPiVGHODV
GHUHIHUHQFLDV GHODVXSHU¿FLH
GHODSODFDYHU¿J\WDEOD
Las zonas de cocción por inducción
incorporan detector de recipientes. De
esta forma se evita el funcionamiento
de la placa sin que haya un recipiente
colocado o cuando éste sea inadecuado.
(OLQGLFDGRUGHSRWHQFLDPRVWUDUi
el símbolo de “no hay recipiente
VL HVWDQGR OD ]RQD HQFHQGLGD VH
detecta que no hay recipiente o éste
es inadecuado.
Si los recipientes se retiran de la zona
GXUDQWHVXIXQFLRQDPLHQWRODSODFD
GHMDUiDXWRPiWLFDPHQWHGHVXPLQLVWUDU
HQHUJtD\PRVWUDUiHOVtPERORGH³QR

Bekijk gratis de handleiding van Kuppersbusch KI6130.0SE, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkKuppersbusch
ModelKI6130.0SE
CategorieFornuis
TaalNederlands
Grootte19085 MB