Kuppersbusch KI 9870.0SR handleiding

156 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 32 van 156
ES
31
con el producto).
Tenga la precaución de que
no caigan sobre el vidrio azúcar o
productos que lo contengan, ya
que en caliente pueden reaccionar
con el vidrio y producir alteraciones
HQVXVXSHU¿FLH
Limpieza y conservación
Para la buena conservacn de la
enci-mera se ha de limpiar empleando
SURGXFWRV \ ~WLOHV DGHFXDGRV
una vez se haya enfriado. De esta
IRUPD UHVXOWDUi PiV IiFLO \ HYLWD
la acumulación de suciedad. No
HPSOHHHQQLQJ~QFDVRSURGXFWRV
de limpieza agresivos o que puedan
UD\DU OD VXSHUILFLH QL WDPSRFR
aparatos que funcionen mediante
vapor.
L a s s u c i e d a d e s l i g e r a s n o
adheridas pueden limpiarse con
XQ SDxR K~PHGR \ XQ GHWHUJHQWH
suave o agua jabono-sa templada.
6LQ HPEDUJR SDUD ODV PDQFKDV
o engrasamientos profundos se
ha de emplear un limpiador para
YLWURFHUiPLFDVVLJXLHQGRODVLQVWUXF
FLRQHVGHVXIDEULFDQWH3RU~OWLPR
la suciedad adherida fuertemente
SRU UHTXHPDGR SRGUi HOLPLQDUVH
utilizando una rasqueta con cuchilla
de afeitar.
Las irisaciones de colores son produ-
cidas por recipientes con restos
secos de grasas en el fondo o por
presencia de grasas entre el vidrio y
el recipiente durante la cocción. Se
HOLPLQDQ GH OD VXSHU¿FLH GHO YLGULR
con estropajo de níquel con agua
o con un limpiador especial para
YLWURFHUiPLFDV2EMHWRVGHSOiVWLFR
D]~FDURDOLPHQWRVFRQDOWRFRQWHQLGR
GHD]~FDUIXQGLGRVVREUHODHQFLPHUD
GHEHUiQHOLPLQDUVHLQPHGLDWDPHQWH
en caliente mediante una rasqueta.
/RVEULOORV PHWiOLFRVVRQFDXVDGRV
por deslizamiento de recipientes
PHWiOLFRV VREUH HO YLGULR 3XHGHQ
eliminarse limpiando de forma
exhaustiva con un limpiador especial
SDUD YLWURFHUiPLFDV DXQTXH WDO
vez necesite repetir varias veces la
limpieza.
¡Atención!
Un recipiente puede adherirse
al vidrio por la presencia de algún
material fundido entre ellos. ¡No
trate de despegar el recipiente en
frío!, podría romper el vidrio
FHUiPLFR
No pise el vidrio ni se apoye
en él, podría romperse y causarle
lesiones. No utilice el vidrio para
depositar objetos.
.SSHUVEXVFKse reserva el derecho
de introducir en sus manuales
las modificaciones que considere
QHFHVDULDVR~WLOHVVLQSHUMXGLFDUVXV
características esenciales.
Consideraciones
medioambientales
El símbolo en el producto
o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar
como desperdicios normales del
hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de
que este producto se deseche
FRUUHFWDPHQWH XVWHG D\XGDUi D
evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y
la salud pública, lo cual podría
ocurrir si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para
REWHQHULQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGD
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el
producto.
Los materiales de embalaje
son ecológicos y totalmente
reciclables. Los componentes
GH SOiVWLFR VH LGHQWLILFDQ FRQ
marcados >PE<, LD<, >EPS<,
etc. Deseche los materiales
de embalaje, como resi-duos
domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
Cumplimiento con la Eficiencia
Energética de encimeras:
-El aparato ha sido ensayado de
acuerdo a la norma EN 60350-2
y el valor obtenido, en Wh/Kg,
HVWi GLVSRQLEOH HQ OD SODFD GH
caracteristicas del aparato.
Los siguientes consejos le
D\XGDUiQ D DKRUUDUHQHUJtD FDGD
vez que cocine:
* 8WLOLFH OD WDSD PiV DGHFXDGD
al recipiente con el que cocine
siempre que sea posible. El
FRFLQDGR VLQ WDSD UHTXLHUH PiV
energía.
* Utilice sartenes con bases planas
\ FX\RV GLiPHWURV VH DMXVWHQ DO
tamo de la zona. Los fabricantes
a menudo proporcionan el
GLiPHWURGHODSDUWHVXSHULRUGHO
UHFLSLHQWHHOFXiOHVVLHPSUHPiV
JUDQGHTXHHOGLiPHWURGHODEDVH
* &XDQGRXWLOLFHDJXDSDUDFRFLQDU
haga uso de pequeñas cantidades
para preservar las vitaminas y
PLQHUDOHVGHORVDOLPHQWRVVREUH
todo de los vegetales y establezca
el mínimo nivel de potencia que
permita mantener el cocinado.
Un alto nivel de potencia es
innecesario y un gasto de energía.
* Use recipientes pequeños cuando
cocine pequas cantidades de
comida.
Si algo no funciona
$QWHVGHOODPDUDO6HUYLFLR7pFQLFR
realice las comprobaciones indicadas
a continuación.
No funciona la cocina: Compruebe
que el cable de red esté conectado
al correspondiente enchufe.
Las zonas de inducción no calientan:
El recipiente es inadecuado (no tiene
fondo ferromagnético o es demasiado
pequeño). Compruebe que el fondo
GHOUHFLSLHQWHHVDWUDtGRSRUXQLPiQ
o utilice un recipiente mayor.
Se escucha un zumbido al inicio de la
cocción en las zonas de inducción:
En recipientes poco gruesos o que
QR VRQ GH XQD SLH]D HO ]XPELGR
es consecuencia de la transmisión
de energía directamente al fondo
del recipiente. Este zumbido no es
XQGHIHFWRSHURVLGHWRGDVIRUPDV

Bekijk gratis de handleiding van Kuppersbusch KI 9870.0SR, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkKuppersbusch
ModelKI 9870.0SR
CategorieFornuis
TaalNederlands
Grootte34580 MB