Handleiding
Je bekijkt pagina 23 van 80

23
RUFRDE
Der Hebel ist verriegelt.
• Den Schalter nach links drücken 1,
um den Wasserspenderhebel 2 zu
verriegeln
Entfernen Sie die Dichtungen und
bringen Sie sie gemäß den folgenden
Schritten wieder an:
Verriegeln des Wasserspenderhe-
bels
Um zu verhindern, dass Kinder Wasser
nehmen, können Sie den Wasserspen-
derhebel verriegeln.
Halten Sie beide Seiten des Tanks 3 mit
den Händen fest und ziehen Sie die
Tankbaugruppe leicht von der Tür in die
angegebene Richtung 4.
• Um den Hebel 2 zu entriegeln,
ziehen Sie den Schalter 1 nach
rechts.
Demontage des Wassertanks
• Drücken Sie den Flansch der
Wassertankabdeckung leicht nach
oben, und die Abdeckung kann vom
Wassertank abgenommen werden.
Trennen Sie die andere Seite auf die
gleiche Weise. Der Tank und sein
Deckel können nach der Demontage
gereinigt werden.
• Die Dichtung 5 auf das Loch in der
Tür ausrichten und sie einsetzen.
Stellen Sie dabei die Stufe der
Dichtung auf die Stufe im Loch ein.
• Installieren Sie das Wasserventil,
indem Sie es nach der Reinigung im
Uhrzeigersinn drehen. Installieren
Sie beim Installieren der Tankabdec-
kung zuerst die eine Seite (drücken
Sie sie nicht ganz an) und dann die
andere Seite. Drücken Sie fest auf
die Kanten des Tankdeckels, damit
sie in den Tank passen.
• Um die Wasserventilbaugruppe 6
zur Reinigung aus dem Wassertank
zu entfernen, schrauben Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn ab.
.
• Installieren Sie die gesamte Wasser-
tankbaugruppe in einem Winkel von
45° zur Tür wieder. Drücken Sie den
äußeren Rand des Wassertanks
leicht nach unten, damit er in die Tür
passt.
Verrouillage du levier du distributeur
d'eau
Pour empêcher les enfants de prendre
de l'eau, vous pouvez verrouiller le
levier du distributeur d'eau.
• Poussez l'interrupteur 1 avec votre
doigt vers la gauche pour verrouiller
le levier du distributeur d'eau 2.
Le levier est verrouillé.
• Pour déverrouiller le levier 2, tirez
l'interrupteur 1 vers la droite.
• Appuyez légèrement sur la bride du
couvercle du réservoir d'eau vers le
haut et le couvercle peut être
détaché du réservoir d'eau. Séparez
l'autre côté de la même manière. Le
réservoir et son couvercle peuvent
être nettoyés après le démontage.
Démontage du réservoir d'eau
.
• Alignez le joint 5 avec le trou de la
porte et placez-le dedans, en
ajustant le pas du joint sur le pas
dans le trou.
Retirez les joints et réinstallez-les en
suivant les étapes suivantes:
• Réinstaller l'ensemble du réservoir
d'eau à 45° de la porte. Appuyez
légèrement sur le bord extérieur du
réservoir d'eau pour l'adapter à la
porte.
Tenez les deux côtés du réservoir 3
avec les mains et retirez légèrement
l'ensemble réservoir de la porte dans le
sens indiqué par une flèche 4.
• Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour retirer
l'ensemble du réservoir d'eau 6 du
réservoir d'eau pour le nettoyage.
• Installez le réservoir d'eau en la
vissant dans le sens des aiguilles
d'une montre après le nettoyage.
Lors de l'installation du couvercle du
réservoir, installez d'abord un côté
(ne le poussez pas complètement),
puis installez l'autre côté. Appuyez
fermement sur les bords du bouchon
du réservoir jusqu'à ce qu'ils soient
en contact avec le réservoir.
Блокировка рычага диспенсера
воды
Чтобы воспрепятствовать детям
пользоваться диспенсером, вы
можете заблокировать его рычаг.
Рычаг заблокирован.
Снимите уплотнения и установите их
заново, выполнив следующие
действия:
• Сдвиньте переключатель 1 влево,
чтобы заблокировать рычаг
диспенсера воды 2.
Разборка резервуара для воды
Возьмитесь за обе стороны резерву-
ара 3 руками и слегка снимите
резервуар с дверцы в направлении,
указанном стрелкой 4.
• Чтобы разблокировать рычаг 2,
потяни те п е реключател ь 1
вправо.
.
• Слегка надавите на фланец
крышки резервуара для воды
вверх и крышку можно будет
отделить от резервуара. Отделите
другую сторону тем же способом.
Резервуар и его крышку можно
очистить после разборки.
• Чтобы извлечь для очистки узел
водяного клапана 6 из резервуара
для воды, выкрутите его против
часовой стрелки.
• Установите водяной клапан,
ввернув его по часовой стрелке
после очистки. При установке
крышки резервуара сначала
установите одну сторону (не
нажимайте на нее полностью),
затем установите другую сторону.
Плотно прижмите края крышки
бака, чтобы они прилегали к
резервуару.
• Совместите уплотнение 5 с
отверстием в двери и поместите в
него, подогнав ступеньку уплотне-
ния к ступеньке в отверстии.
• Установите резервуар в сборе под
углом 45° к двери. Слегка нажмите
на внешний край резервуара для
воды, чтобы он вошел в дверцу.
В н и м а н и е ! П р о з р а ч н ы е
силиконовые уплотнительные
детали водяного клапана могут
б ы т ь о т к р ы т ы п р и с н я т и и
резервуара для воды.
!
Achtung! Die transparenten
S i l i k o n d i c h t u n g s t e i l e d e s
Wasserventils k önnten beim
Entf erne n des Wa sser t anks
zwischenzeitlich herausgezogen
werden.
Attention! Les pièces d'étanchéité
en silicone transparent du réservoir
d'eau pourraient être retirées entre-
temps lors du retrait du réservoir
d'eau.
! !
Bekijk gratis de handleiding van Kaiser KS 80425 ElfEm N, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
Merk | Kaiser |
Model | KS 80425 ElfEm N |
Categorie | Koelkast |
Taal | Nederlands |
Grootte | 14207 MB |