Handleiding
Je bekijkt pagina 61 van 104

(см. Управление
нагревательными полями)
УПРАВЛЕНИЕ
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЕМ
Выберите нагревательное поле
Включение/ Выключение
• Коснитесь кнопки ВКЛ/
ВЫКЛ 1, чтобы включить
программатор.
Раздается звуковой сигнал. На
дисплеях нагревательных полей
и таймера горят символы 2 (–).
После подключения к сети
сенсорный программатор
инициализируется примерно 1
сек., прежде чем он готов к
эксплуатации.
После включения все дисплеи
горят примерно 1 сек. По
истечении этого времени все
дисплеи гаснут и программатор
переходит в режим ожидания.
Нажатием на кнопку 3 вы
активируете воздухоочиститель.
Дисплей 4 начинает мигать
сигнализируя начало работы
воздухоочистителя. Изначально
воздухоочиститель работает с
уровня 1. Уровень мощности
вытяжки регулируется от 0 до 9
слайдерным программатором 5.
STEUERUNG DER
DUNSTABZUGSHAUBE
Ein-/Ausschalten
Nach dem Anschluss an das
Stromnetz initialisiert sich der
Touch-Programmierer innerhalb
von etwa 1 Sekunde, bevor er
betriebsbereit ist.
Nach dem Einschalten leuchten
alle Anzeigen etwa 1 Sekunde lang
auf. Anschließend erlöschen sie,
und der Programmer wechselt in
den Standby-Modus.
Durch Drücken der Taste 3
aktivieren Sie die Luftreinigung. Die
Anzeige 4 beginnt zu blinken, was
den Beginn des Betriebs
signalisiert. Standardmäßig
arbeitet die Luftreinigung auf
Leistungsstufe 1. Mit dem Slider-
Programmierer 5 können Sie die
Abzugsleistung zwischen 0 und 9
einstellen.
Ein akustisches Signal ertönt. Auf
den Anzeigen der Kochfelder und
des Timers erscheinen die
Symbole 2 (–).
Wählen Sie ein Kochfeld aus (siehe
Steuerung der Kochfelder).
• Berühren Sie die Ein-/Aus-
Taste 1, um den Programmer
einzuschalten.
Mise sous/hors tension
COMMANDE DE LA HOTTE
Après le branchement à
l'alimentation électrique, le
programmateur tactile s'initialise en
environ 1 seconde avant d’être
opérationnel.
Lors de la mise sous tension, tous
les affichages s’allument pendant
environ 1 seconde. Après ce délai,
tous les affichages s’éteignent, et le
programmateur passe en mode
veille.
• Touchez le bouton ON/OFF
1 pour allumer le
programmateur.
Un signal sonore retentit. Les
symboles 2 (–) apparaissent sur les
affichages des zones de cuisson et
du minuteur.
Sélectionnez une zone de cuisson
(voir Commande des zones de
cuisson).
En appuyant sur le bouton 3, vous
activez le purificateur d’air.
L’affichage 4 commence à
clignoter, indiquant le démarrage de
son fonctionnement. Par défaut, le
purificateur d’air démarre au niveau
de puissance 1. Le niveau
d’extraction peut être réglé entre 0
et 9 à l’aide du programmateur
coulissant 5.
DE
RU
FR
61
Power On/Off
When turned on, all displays light up
for about 1 second. After this time,
all displays turn off, and the
programmer enters standby
mode.
HOOD CONTROL
• Touch the ON/OFF button 1
to turn on the programmer.
A sound signal will be heard. The
symbols 2 (–) appear on the heating
field and timer displays.
Select a heating field (see Heating
Field Control).
By pressing button 3, you activate
the air cleaner. Display 4 starts
blinking, indicating the start of the
air cleaner's operation. By default,
the air cleaner starts at power level
1. The exhaust power level can be
adjusted from 0 to 9 using the slider
programmer 5.
After connecting to the power
supply, the touch programmer
initializes for about 1 second before
it becomes operational.
Bekijk gratis de handleiding van Kaiser Empire KCT 9365 IEm, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Kaiser |
| Model | Empire KCT 9365 IEm |
| Categorie | Afzuigkap |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 9198 MB |







