Handleiding
Je bekijkt pagina 45 van 68

45
DE
FR
RU
PFLEGE UND WARTUNG
Regelmäßige Wartung und Reini-
gung des Geräts gewährleisten ei-
nen guten und störungsfreien Be-
trieb und verlängern seine
Lebensdauer. Es sollte darauf ge-
achtet werden, dass die Fett- und
Kohlefilter gemäß den Anweisun-
gen des Herstellers ausgetauscht
werden.
METALLFETTFILTER
Die Fettfilter sollten bei normalem
Betrieb der Haube alle zwei Monate
in der Spülmaschine oder von Hand
mit einem milden Reinigungsmittel
oder Flüssigseife gereinigt werden.
Um den Filter 1 auszubauen, gehen
Sie wie folgt vor:
• Lösen Sie die Verriegelung 2.
• Entfernen Sie den Metall-Fettfilter.
AKTIVKOHLEFILTER
Aktivkohlefilter können nur verwen-
det werden, wenn die Dunstabzugs-
haube nicht an einen Lüftungskanal
angeschlossen ist.
Aktivkohlefilter können Gerüche ab-
sorbieren, bis sie gesättigt sind. Sie
können nicht gewaschen oder rege-
neriert werden und sollten mindes-
tens alle 6 Monate oder bei sehr in-
tensivem Gebrauch häufiger
ausgetauscht werden.
Auswechseln des Filters
• Entfernen Sie den Metall-Fettfilter
1 und demontieren Sie den alten
Filter 3, der sich auf dem Motor be-
findet, durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn.
•
Danach können Sie einen neuen
Aktivkohlefilter einbauen.
ENTRETIEN ET MAINTE-
NANCE
L'entretien et le nettoyage réguliers
de l'appareil garantissent son bon
fonctionnement, évite les pannes et
prolonge sa durée de vie. Il convient
de prêter attention au remplacement
des filtres à graisse et à charbon se-
lon les instructions du fabricant.
FILTRE A GRAISSE METALLIQUE
Les filtres à graisse doivent être net-
toyés tous les deux mois pendant le
fonctionnement normal de la hotte,
dans un lave-vaisselle ou manuelle-
ment, à l'aide d'un détergent doux
ou d'un savon liquide.
Pour démonter le filtre 1, procédez
comme suit :
• Libérer le loquet de verrouillage 2.
• Retirez le filtre à graisse métal-
lique.
FILTRE À CHARBON
Les filtres à charbon ne peuvent être
utilisés que lorsque la hotte n'est
pas raccordée à un conduit de ven-
tilation.
Ils peuvent absorber les odeurs jus-
qu'à saturation. Ils ne peuvent pas
être lavés ou régénérés et doivent
être remplacés au moins tous les 6
mois ou plus fréquemment en cas
d'utilisation très intensive.
Remplacement du filtre
• Retirez le filtre métallique à graisse
1.
• Démontez l'ancien filtre 3 situé sur
le moteur en le faisant tourner dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre puis installez un nouveau
filtre à charbon.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Регулярные уход и очистка обес-
печивают безотказную работу
устройства и продлевают срок его
службы. Следует обращать осо-
бое внимание на замену жиро-
улавливающих и угольных филь-
тров согласно указаниям
изготовителя.
МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЖИРОУЛАВ-
ЛИВАЮЩИЙ ФИЛЬТР
При нормальной эксплуатации
устройства, жироулавливающие
фильтры следует очищать каж-
дые два месяца в посудомоечной
машине или вручную, используя
мягкие моющие средства или
жидкое мыло.
Демонтаж фильтра 1 производят
следующим образом:
• Освободить защелку замка 2.
• Вынуть металлический жиро-
улавливающий фильтр.
УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР
Угольные фильтры применяются
исключительно тогда, когда воз-
духоочиститель не соединён с
вентиляционным трубопроводом.
Эти фильтры поглощают запахи
до момента своего насыщения.
Их не следует мыть и применять
повторно. Они подлежат замене
по крайней мере каждые 6 меся-
цев, а в случае исключительно ин-
тенсивной эксплуатации — чаще.
Замена угольного фильтра
• Снять металлический жироулав-
ливающий фильтр 1.
• Открутите старый угольный
фильтр 3, расположенный на
двигателе, установите новый
фильтр.
Bekijk gratis de handleiding van Kaiser Empire AT 9342, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Kaiser |
| Model | Empire AT 9342 |
| Categorie | Afzuigkap |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 12943 MB |







