Handleiding
Je bekijkt pagina 15 van 40

15
DE
RU
Die Dunstabzugshaube dient zur Abführung von
Kochdunst und Gerüchen. Das Gerät soll an einen
entsprechenden Belüftungskanal angeschlossen
werden (nicht an die betriebsaktiven Kamin-, Rauch-
oder Abgaskanäle anschließen).
Das Gerät ist mindestens 650 mm über dem
Elektroherd und 700 mm über dem Gasherd zu
montieren.
Lassen Sie die Flamme unter der Dunstabzugshaube
nicht offen. Während Sie den Topf vom Gas nehmen,
stellen Sie die Flamme auf Minimum ein.
Gerichte, die Sie mit Fett zubereiten, sollten ständig
überwacht werden, da das überhitzte Fett entflammen
könnte.
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Vor jeglicher Reinigung, Filteraustausch oder
Reparatur, das Gerät von der Stromversorgung
tr e n n e n ( d e n St e c k e r a u s d er S t e c k d o s e
herausziehen).
A c h t u n g ! B e i g l e i c h z e i t i g e m B e t r i e b
e i n e r D u n s t a b z u g s h a u b e u n d e i n e r
raumluftabhängigen Feuerstätte (wie z.B. gas-, öl- oder
kohlebetriebene Heizgeräte, Durch-lauferhitzer,
Warmwasserbereiter) ist Vorsicht geboten, da beim
Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem
Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die
Feuerstätte zur Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser
Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb
von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte im
Aufstellraum der Feuerstätte ein Unterdruck von
höchstens 0,004 millibar erreicht wird und damit ein
Rücksaugen der Feuerstättenabgase vermieden wird
(dieser Wert gilt nicht beim Umluftbetrieb des
Dunstauszuges).
Fettfilter der Abzugshaube sollten mindestens alle 2
Monate gereinigt werden, weil sie mit Fett gesättigt und
entzündbar sind.
Beim dem Netzanschluss (220 – 240 V) muss die
Steckdose auf ihre Funktion geprüft werden.
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Воздухоочиститель предназначен для устранения
к у хонных п а р о в и з а п а хов. Е го с л едует
п р и с о е д и н и т ь к с о о т в е т с т в у ю щ е м у
вентиляционному каналу (не следует присоединять
его к эксплуатируемым дымоходам).
Фильтр для поглощения жира следует очищать по
крайней мере, каждые 2 месяца, так к ак
пропитанный жиром фильтр может легко
воспламениться.
За блюдами, приготавливаемыми на жиру, следует
непрерывно следить, так как разогретый жир может
воспламениться.
При подключении к электросети 220 – 240 В
требуется исправная штепсельная розетка.
Перед каждой чисткой, заменой фильтра или перед
ремонтом следует вынуть вилку из розетки.
О б е с п еч ьте н а д л е ж а щ и й в о зд у х о о б м е н
помещения, если одновременно с вытяжным
устройством в нём используются другие приборы с
питанием не от электрической сети (газовые,
масляные, угольные печи и т.д.), поскольку выброс
воздуха может привести к созданию отрицательного
давления в помещении. При этом отрицательное
давление в помещении не должно превышать 0,004
мил либар , что бы и збежат ь заса сывания
отработанных газов источников тепла. Для этой
цели помещен ие д олжно б ыть снабжен о
н а д л е ж а щ и м и в о з д у х о з а б о р н и к а м и ,
обеспечивающими постоянный приток свежего
воздуха (это условие не требуется, если вытяжное
устройство работает в виде поглотителя запахов).
Под воздухоочистителем не следует оставлять
открытое пламя. Во время снятия кастрюль с
горелки, следует установить минимальное пламя.
Устройство следует монтировать на высоте мин.
650 мм над электроплитой и 700 мм над газовой
плитой.
Bekijk gratis de handleiding van Kaiser A 6315 ElfEm Eco, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.
Productinformatie
| Merk | Kaiser |
| Model | A 6315 ElfEm Eco |
| Categorie | Afzuigkap |
| Taal | Nederlands |
| Grootte | 8199 MB |
Caratteristiche Prodotto
| Soort bediening | Knoppen |
| Kleur van het product | Ivoor |
| Ingebouwd display | Nee |
| Gewicht | 10500 g |
| Breedte | 600 mm |







