Juki MO-6700S handleiding

92 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 54 van 92
12
3. ペダルの取り付け方 / Installing the pedals / Installieren der pedale /
Pose des pedales / Modo de instalar los pedales /
Installazione dei pedali di comando / 踏板的安裝方法
1) 向かって左側に起動ペダル 1 を、右側に押え上げ
ペダル 2 を取り付けます。
1) Install starting pedal 1 on the left and presser lifter pedal
2 on the right as seen from the operator.
1) Das Startpedal 1 von der Bedienungsperson aus
gesehen auf der linken, und das Nähfußheberpedal 2
auf der rechten Seite installieren.
1) Poser la pédale de départ 1 sur la gauche et la pédale
de relève-presseur 2 sur la droite vu depuis la position
de l’opérateur.
1) Instale el pedal 1 de arranque en el lado izquierdo y el
pedal 2 elevador del prensatelas en el lado derecho
visto desde la operadora.
1) Installare il pedale 1 di comando sulla sinistra ed il
pedale 2 alza piedino premistoffa sulla destra, visti dal
lato dell’operatore.
1) 把啟動踏板 1 朝向左側,把壓腳提昇踏板 2 安裝
到右側。
1
2
4
5
3
2) 押え上げチェーン 3 は、押え上げレバー 4 の先端
にある穴にS型金具5を引っ掛けて取り付けます。
2) Use an S-shaped hook 5 to connect the chain 3 of the
presser lifter pedal to presser lifting lever 4.
2) Einen S-förmigen Haken 5 zur Verbindung der Kette
3 des Nähfußheberpedals mit dem Nähfußhubhebel
4 verwenden.
2) Utiliser le crocheten S 5 pour accoupler la chaîne 3
de la pédale de relève-presseur au levier de relevage du
presseur 4.
2) Use un gancho 5 de configuración S para conectar la
cadena 3 del pedal elevador del prensatelas a la
palanca 4 elevadora del prensatelas.
2) Usare un gancio 5 a forma di S per collegare la catena
3 del pedale alza piedino premistoffa alla leva 4 alza
piedino.
2) 把壓腳提昇鏈 3S 形掛鉤 5 掛到壓腳提昇桿 4
前端的孔上。
9
4) 布くずシュート(上6をテーブルの左側に寄せて
取り付け、その後、布くずシュート(下)7 を布く
ずシュート(上)に取り付けます。取り付け長さは
56mm の範囲内で調整できます。
4) Install upper waste chute 6 to the left on the table, and
then attach lower waste chute 7 to the upper waste
chute. The installation of the chutes can be adjusted
within a length of 56 mm.
4) Den oberen Abfallkanal 6 auf der linken Seite des
Tisches montieren, und dann den unteren Abfallkanal
7 in den oberen einhängen. Die Einbauposition des
unteren Abfallkanals kann innerhalb einer Länge von
56 mm eingestellt werden.
7
6
56 mm
4) Poser la section supérieure de la rampe de chutes de
tissus 6 sur la gauche de la table. Poser ensuite la
section inférieure de la rampe de chutes de tissus 7
sur la section supérieure. Il est possible de régler la
longueur d’installation des deux sections de la rampe
sur 56 mm.
4) Instale la canaleta 6 para desperdicios superior en el
lado izquierdo sobre la mesa, y luego monte la canaleta
7 para desperdicios inferior en la canaleta para
desperdicios superior. La instalación de las canaletas
se puede ajustar con una longitud de 56 mm.
4) Montare lo scaricaritagli 6 superiore a sinistra del tavolo
e quindi fissare lo scarica ritagli 7 allo scarico superiore.
É possibile regolare la posizione di montaggio degli
scarica ritagli entro una lughezza di 56 mm.
4) 把布屑板(上)6安裝到靠近台板左側,再把布屑
(下7安裝到布屑板上,安裝長度可以在56 mm
的範圍內調整。
(2)
全沈式の場合/ Fully-sunken type / Voll versenkter typ /Type entièrement encastré /
Tipo totalmente hundido / Tipo completamente affondata /落地式時
1) 送風ケース1にケーススポンジ2を取り付けます。
2) フレーム受板 3 にフレーム受板継手 4送風ケー
1、防振ゴム 5 を取り付けます。
1) Attatch case sponge 2 to blower case 1.
2) Attach frame support plate joint 4, blower case 1 and
rubber cushion 5 to frame support plate 3.
1) Den Gehäuseschwamm 2 am Gebläsegehäuse 1
anbringen.
2) Das Verbindungsstück 4 der Rahmenstützplatte, das
Gebläsegehäuse 1 und das Gummidämpfer 5 an der
Rahmenstützplatte 3 anbringen.
2
3
5
4
1
1
2
1) Poser la bande en mousse de carter de soufflante 2
sur le carter de soufflante 1.
2) Poser la pièce de jonction de plaque-support du bâti
4, le carter de soufflante 1 et le tampon en caoutchouc
5 sur la plaque-support du bâti 3.
1) Coloque la esponja 2 de la caja en la caja 1 del
soplador.
2) Coloque la junta 4 de la place del armaón, la caja 1
del soplador y el amortiguador 5 de la caja del soplador
en la placa 3 de soporte del armazón.
1) Fissare la spugnetta del contenitore 2 al contenitore 1.
2) Fissare il giunto 4 della piastra di supporto della fusione,
il contenitore 1 e il tampone di gomma 5 alla piastra
3 di supporto della macchina.
1) 把海棉墊 2 安裝到送風膠蓋 1
2) 把機承托板接頭 4 、送風膠蓋 1 、防震橡膠墊 5
安裝到機承托板 3

Bekijk gratis de handleiding van Juki MO-6700S, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkJuki
ModelMO-6700S
CategorieNaaimachine
TaalNederlands
Grootte16131 MB