Hudora BigWheel Air 280 handleiding

28 pagina's
PDF beschikbaar

Handleiding

Je bekijkt pagina 24 van 28
24/28
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПРИОБРЕТЕНИЕМ
ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ!
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации. Инструкция по эксплуатации является не-
отъемлемой составляющей изделия. Поэтому следует береж-
но хранить инструкцию, как и упаковку, на случай возникно-
вения вопросов в дальнейшем. Если Вы передаете изделие
третьим лицам, пожалуйста, передавайте вместе с ним дан-
ную инструкцию по эксплуатации. Данное изделие должен
собирать взрослый человек. Данное изделие сконструиро-
вано исключительно для использования в личных целях.
Изделие не сконструировано для коммерческого использо-
вания. Пользование изделием предусматривает наличие
определенных способностей и знаний, которые позволят
избежать травм, вызываемых падениями и столкновениями.
Используйте его только для соответствующей возрастной
группы и применяйте изделие только с той целью, для кото-
рой оно было произведено.
ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ
Артикул: самокат HUDORA BigWheel® Air All Paths
280
Артикульный номер: 14124, 14125
Размер: около 99 cм длина, поверхность пло-
щадки для ног 32 x 14 cм
Вес: примерно 5,5 кг
Класс: А, максимальный вес пользователя
120 кг
Назначение: самокат для использования в дорож-
ном движении, не является игрушкой.
Если у Вас возникли проблемы при сборке или Вы хотите по-
лучить дополнительные сведения об изделии, то всю необ-
ходимую информацию Вы найдете в сети Интернет по адресу
http://www.hudora.de/.
КОНТЕНТ
1 x самокат (1 x корпус самоката со смонтированным задним
колесом, 1 x переднее колесо) | 1 x комплект винтов | 1 x дан-
ное руководство
Другие компоненты, которые могут содержаться в комплек-
те поставки, не требуются.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
Перед первым использованием этого самоката сначала
необходимо осуществить его сборку. Чтобы избежать
травм, вызванных ушибами или защемлениями, пожалуй-
ста, точно следуйте размещенной ниже инструкции по
монтажу. Перед первым использованием самоката убеди-
тесь, что все его детали и компоненты смонтированы пра-
вильно и надежно.
Для Вашей собственной безопасности выбирайте подхо-
дящую защитную одежду. Одевайте средства индивиду-
альной защиты! Они включают в себя, как минимум, сред-
ства для защиты рук и запястий, наколенники, защитный
шлем и налокотники. Никогда не пользуйтесь самокатом
без обуви.
Самокат-скутер предназначен для одного человека.
Пользуйтесь самокатом только на подходящих для него
территориях и площадях: они должны быть ровными, чи-
стыми, сухими и, по возможности, их не должны использо-
вать другие участники дорожного движения. Избегайте
покатых участков. При продолжительном использовании
самоката тормоз может нагреться! При этом может постра-
дать Ваша обувь! Не следует прикасаться к тормозу, пока
он не остынет.
Будьте осторожны по отношению к другим лицам.
Перед стартом: проверьте отсутствие повреждений и
жесткую посадку всех соединительных элементов и бы-
строизнашивающихся деталей, например, механизма
складывания и устройства регулировки высоты руля.
Функции самостопорящихся резьбовых соединений мо-
гут ухудшиться в результате многочисленных ослабле-
ний и затяжек соединительных элементов. Прежде всего,
проверьте правильное выравнивание и крепление руля.
Следите за тем, чтобы подножка была надежно убрана во
время езды.
Не катайтесь в сумерках, ночью или при плохой видимо-
сти. Не ездите по проезжей части и проходам, а также по
откосам и холмам. Избегайте непостед ственнойблизости
лестниц и открытых водоемов.
Самокат-скутер не предназначен для прыжков.
Перед использованием самоката проверьте ограничение
области использования действующими правилами дорож-
ного движения.
Пользование изделием предусматривает наличие опреде-
ленных способностей и знаний, которые позволят избе-
жать травм, вызываемых падениями и столкновениями.
Детям разрешается использовать данное изделие только
под присмотром взрослых
Обратите внимание, что во время движения руль должен
быть направлен логотипом вперед, и кнопками назад.
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
Смонтируйте переднее колесо, как показано на рис. 1 – 4.
Как и при предварительном монтаже, следите за тем, чтобы
длинная сторона винта вводилась в вилку справа, а корот-
кий винт вворачивался в качестве контрвинта слева. Также
следите за тем, чтобы оба промежуточных кольца находи-
лись с обеих сторон между вилкой и ободом.
ЧТОБЫ ПОДГОТОВИТЬ САМОКАТ К ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЙСТВУЙТЕ
СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ
Переведите ползунковый регулятор механизма складыва-
ния в верхнее положение. При этом не тяните за руль –
система должна быть свободной. После отпускания
ползункового регулятора Вы можете начать раскладывать
самокат, пока не услышите звука фиксации в разложенном
положении. Если фиксация слишком слабая, то Вы можете
ее отрегулировать с помощью установочного / стопорно-
го винта в передней области. (рис. 5)
Разомкните быстроразъемное соединение на T-образ-
ном элементе руля, отводя рычаг от T-образного элемен-
та. Вставьте ручки руля в T-обратный элемент ручки руля
(рис. 6).
RU СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Bekijk gratis de handleiding van Hudora BigWheel Air 280, stel vragen en lees de antwoorden op veelvoorkomende problemen, of gebruik onze assistent om sneller informatie in de handleiding te vinden of uitleg te krijgen over specifieke functies.

Productinformatie

MerkHudora
ModelBigWheel Air 280
CategorieNiet gecategoriseerd
TaalNederlands
Grootte3920 MB